Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centro di accoglienza temporanea
Centro di transito
Commissione mista CE-EFTA Transito comune
Commissione mista CE-EFTA sul transito comune
Paese di transito
Procedura di transito comunitario esterno
Regime del transito comunitario
Regime di transito comunitario
Regime di transito comunitario esterno
Regime di transito unionale
Regime di transito unionale esterno
Semplificazione del transito comunitario
Stato di transito
Struttura di transito
Transito
Transito comunitario
Transito di merci
Transito di viaggiatori
Transito doganale
Transito unionale
Unità di transito

Übersetzung für "transito " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
transito unionale [ regime del transito comunitario | regime di transito unionale | semplificazione del transito comunitario | transito comunitario ]

Unionsversand [ EU-Versand | EU-Versandverfahren | gemeinsames und Union Versandverfahren | gemeinschaftliches Versandverfahren | innergemeinschaftlicher Transit ]


transito [ transito di merci | transito di viaggiatori ]

Durchgangsverkehr [ Durchgangsverkehr von Gütern | Durchgangsverkehr von Personen | Gütertransit | Personentransit ]


transito | accordo di transito, trasporto in transito

Durchbeförderung | Transit


Stato di transito | Paese di transito

Transitstaat | Transitland | Durchbeförderungsstaat | Durchbeförderungsland | Durchgangsstaat






regime di transito comunitario | regime di transito unionale | transito unionale

EU-Versand | EU-Versandverfahren | gemeinschaftliches Versandverfahren


procedura di transito comunitario esterno | regime di transito comunitario esterno | regime di transito unionale esterno

externes Durchfuhrverfahren der Union | externes gemeinschaftliches Versandverfahren


comitato congiunto CE-EFTA per il regime comune di transito | Commissione mista CE-EFTA Transito comune | Commissione mista CE-EFTA sul transito comune

Gemischter Ausschuss EWG-EFTA für das gemeinsame Versandverfahren


centro di accoglienza temporanea (1) | struttura di transito (2) | unità di transito (3) | centro di transito (4)

Übergangseinrichtung (1) | Übergangsstation (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Se non pervengono obiezioni al transito entro venti giorni di calendario a decorrere dalla data della richiesta scritta di autorizzazione al transito presentata dall'esportatore, si considera che il paese terzo di transito consultato non abbia obiezioni e abbia prestato tacito consenso al transito.

2. Gehen nicht innerhalb von zwanzig Kalendertagen nach Vorlage des schriftlichen Antrags des Ausführers auf Genehmigung der Durchfuhr Einwände vonseiten des Durchfuhrdrittlands ein, wird angenommen, dass der Drittstaat keine Einwände hat und der Durchfuhr stillschweigend zugestimmt hat.


2. Se non pervengono obiezioni al transito entro venti giorni lavorativi a decorrere dalla data della richiesta scritta di assenza di obiezioni al transito presentata dall'esportatore, si considera che il paese terzo di transito consultato non abbia obiezioni e abbia prestato tacito consenso al transito.

2. Gehen nicht innerhalb von zwanzig Arbeitstagen nach Vorlage des schriftlichen Antrags des Ausführers auf Erklärung der Unbedenklichkeit der Durchfuhr Einwände vonseiten des Durchfuhrdrittlands ein, wird angenommen, dass der Drittstaat keine Einwände hat und der Durchfuhr stillschweigend zugestimmt hat.


13. evidenzia il ruolo centrale dell'Ucraina per la sicurezza energetica dell'Unione europea; sottolinea l'importanza di un rafforzamento della cooperazione tra l'Ucraina e l'Unione europea nel settore dell'energia; invita altresì l'Ucraina a dar seguito agli impegni che le derivano dalla dichiarazione congiunta della Conferenza internazionale UE-Ucraina sugli investimenti per la modernizzazione della rete di transito del gas in Ucraina; sollecita inoltre la conclusione di ulteriori accordi tra l'Unione europea e l'Ucraina finalizzati a garantire l'approvvigionamento energetico a entrambe le parti, incluso un sistema di transito affid ...[+++]

13. betont die Schlüsselrolle der Ukraine für die Energieversorgungssicherheit in der Europäischen Union; hebt hervor, wie wichtig eine Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen der Ukraine und der EU im Energiebereich ist; fordert die Ukraine auf, ihre Verpflichtungen zu erfüllen, die sich aus der Gemeinsamen Erklärung der Internationalen Investorenkonferenz mit Vertretern der EU und der Ukraine über die Modernisierung des Gastransitsystems ergeben; fordert, dass weitere Vereinbarungen zwischen der EU und der Ukraine zur Sicherstellung der Energieversorgung für beide Seiten, wozu auch ein verlässliches Transitsystem für Öl und Gas gehört, geschlossen werden; betont, dass die Ukraine für ein modernes Gastransitsystem ...[+++]


13. evidenzia il ruolo centrale dell'Ucraina per la sicurezza energetica dell'Unione europea; sottolinea l'importanza di un rafforzamento della cooperazione tra l'Ucraina e l'Unione europea nel settore dell'energia; invita altresì l'Ucraina a dar seguito agli impegni che le derivano dalla dichiarazione congiunta della Conferenza internazionale UE-Ucraina sugli investimenti per la modernizzazione della rete di transito del gas in Ucraina; sollecita inoltre la conclusione di ulteriori accordi tra l'Unione europea e l'Ucraina finalizzati a garantire l'approvvigionamento energetico a entrambe le parti, incluso un sistema di transito affid ...[+++]

13. betont die Schlüsselrolle der Ukraine für die Energieversorgungssicherheit in der Europäischen Union; hebt hervor, wie wichtig eine Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen der Ukraine und der EU im Energiebereich ist; fordert die Ukraine auf, ihre Verpflichtungen zu erfüllen, die sich aus der Gemeinsamen Erklärung der Internationalen Investorenkonferenz mit Vertretern der EU und der Ukraine über die Modernisierung des Gastransitsystems ergeben; fordert, dass weitere Vereinbarungen zwischen der EU und der Ukraine zur Sicherstellung der Energieversorgung für beide Seiten, wozu auch ein verlässliches Transitsystem für Öl und Gas gehört, geschlossen werden; betont, dass die Ukraine für ein modernes Gastransitsystem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. evidenzia il ruolo centrale dell'Ucraina per la sicurezza energetica dell'Unione europea; sottolinea l'importanza di un rafforzamento della cooperazione tra l'Ucraina e l'Unione europea nel settore dell'energia; invita altresì l'Ucraina a dar seguito agli impegni che le derivano dalla dichiarazione congiunta della Conferenza internazionale UE-Ucraina sugli investimenti per la modernizzazione della rete di transito del gas in Ucraina; sollecita inoltre la conclusione di ulteriori accordi tra l'Unione europea e l'Ucraina finalizzati a garantire l'approvvigionamento energetico a entrambe le parti, incluso un sistema di transito affid ...[+++]

13. betont die Schlüsselrolle der Ukraine für die Energieversorgungssicherheit in der Europäischen Union; hebt hervor, wie wichtig eine Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen der Ukraine und der EU im Energiebereich ist; fordert die Ukraine auf, ihre Verpflichtungen zu erfüllen, die sich aus der Gemeinsamen Erklärung der Internationalen Investorenkonferenz mit Vertretern der EU und der Ukraine über die Modernisierung des Gastransitsystems ergeben; fordert, dass weitere Vereinbarungen zwischen der EU und der Ukraine zur Sicherstellung der Energieversorgung für beide Seiten, wozu auch ein verlässliches Transitsystem für Öl und Gas gehört, geschlossen werden; betont, dass die Ukraine für ein modernes Gastransitsystem ...[+++]


3. Il presente regolamento elenca anche i paesi terzi i cui cittadini sono soggetti all’obbligo di un visto di transito aeroportuale in deroga al principio di libero transito stabilito dall’allegato 9 della convenzione di Chicago relativa all’aviazione civile internazionale e definisce le procedure e le condizioni per il rilascio del visto ai fini del transito nelle zone di transito internazionali degli aeroporti degli Stati membri.

(3) Diese Verordnung bestimmt ferner die Drittstaaten, deren Staatsangehörige in Abweichung von dem in Anhang 9 des Abkommens von Chicago über die internationale Zivilluftfahrt verankerten Grundsatz der freien Durchreise im Besitz eines Visums für den Flughafentransit sein müssen, und legt die Verfahren und Voraussetzungen für die Erteilung von Visa zum Zwecke der Durchreise durch die internationalen Transitzonen der Flughäfen der Mitgliedstaaten fest.


2. In caso di controversie su materie che coinvolgono le parti o uno o più enti soggetti al loro controllo o alla loro giurisdizione, la parte nel cui territorio — quale parte di una rotta di trasporto o di transito — si verifica il transito o il trasporto, ovvero nel cui territorio si verifica il ricevimento o lo stoccaggio di prodotti energetici non può interrompere o ridurre — né consentire a enti soggetti al suo controllo o alla sua giurisdizione di interrompere o ridurre — il trasporto, il transito, il ricevimento e lo stoccaggio in atto quali parte di una rotta di trasporto/di transito di prodotti energetici, tranne nei casi in cui ...[+++]

(2) Im Falle einer Streitigkeit über eine Frage, die die Vertragsparteien oder eine oder mehrere ihrer Kontrolle oder Hoheitsgewalt unterstehenden Einrichtungen betrifft, darf eine Vertragspartei, in deren Gebiet sich Energiegüter auf Transit oder im Transport, in der Aufnahme oder der Lagerung befinden, den laufenden Transit oder Transport bzw. die laufende Aufnahme oder Lagerung auf einer Transit-/Transportroute für Energiegüter weder unterbrechen noch einschränken oder einer ihrer Kontrolle oder Hoheitsgewalt unterstehenden Einrichtung gestatten dies zu tun, sofern dies nicht ausdrücklich in einem Vertrag oder einer anderen Vereinbaru ...[+++]


- in ogni grande ufficio doganale aperto al transito (più di 10 000 titoli di transito all'anno) nomina di un «corrispondente transito» che sarà il punto di contatto operativo incaricato di realizzare i piani di gestione e controllo del transito, di comunicare direttamente con gli altri servizi doganali e di favorire un dialogo regolare con gli operatori.

- Benennung in jeder großen Versandzollstelle eines "Beauftragten für das Versandverfahren"; er ist der Ansprechpartner für praktische Fragen und zuständig für die Durchführung der Abwicklungs- und Kontrollpläne, die direkte Kommunikation mit den anderen Zollstellen und einen regelmäßigen Dialog mit den Wirtschaftsbeteiligten;


g) visto di transito: autorizzazione o decisione di uno Stato membro per consentire il transito di uno straniero attraverso il suo territorio o nella zona di transito di un porto o di un aeroporto, sempreché siano soddisfatte le altre condizioni di transito.

g) Transitvisum: die Erlaubnis bzw. Entscheidung, mit der ein Mitgliedstaat die Durchreise eines Ausländers durch sein Hoheitsgebiet oder durch die Transitzone eines Hafens oder eines Flughafens gestattet, sofern die übrigen Durchreisebedingungen erfuellt sind.


1.2. La riforma dei regimi di transito comporta evidentemente, oltre ad un rapida attuazione del Nuovo Sistema Informatizzato di Transito [NCTS (2)] (punto 3), l'adozione graduale delle misure specifiche necessarie a migliorare le procedure dal punto di vista tecnico o amministrativo tanto nel transito comune quanto nel transito comunitario, nell'attesa della fusione dei due sistemi (punti dal 4.1 al 4.5).

1.2. Die Reform des Versandverfahrens umfaßt neben der raschen Einführung des neuen EDV-gestützten Versandverfahrens (NCTS (2)) (siehe Punkt 3) natürlich auch die schrittweise Annahme spezifischer Maßnahmen zur Verbesserung des gemeinschaftlichen und des gemeinsamen Versandverfahrens in technischer und administrativer Hinsicht; erst danach kann eine Fusion beider Verfahren in Betracht kommen (siehe Punkte 4.1 bis 4.5).


w