Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eseguire un trapianto di midollo osseo
Midollo gelatinoso
Midollo osseo gelatinoso
Trapianto di midollo osseo
Trapianto di midollo osseo allogenico
Trapianto di midollo osseo autologo

Traduction de «trapianto di midollo osseo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Trapianto di midollo osseo autologo

Autologe Knochenmarkretransfusion [ AKMR ]


trapianto di midollo osseo allogenico

Transplantation von allogenem Knochenmark


trapianto di midollo osseo

Knochenmarktransplantation | Knochenmarkverpflanzung


eseguire un trapianto di midollo osseo

Knochenmarkstransplantation vornehmen


midollo gelatinoso | midollo osseo gelatinoso

Gallertmark
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In taluni casi può essere anche difficile stabilire se le cellule o i tessuti sono destinati a soddisfare la stessa funzione nel donatore e nel ricevente (ad es. midollo osseo).

Schwierigkeiten bereiten kann in manchen Fällen selbst die Frage, ob die Zellen oder das Gewebe bei Spender und Empfänger dieselbe Funktion erfüllen sollen (z. B. bei Knochenmark).


MUTAGENICITÀ — TEST IN VIVO DI ABERRAZIONE CROMOSOMICA SUL MIDOLLO OSSEO DI MAMMIFERI

MUTAGENITÄT — IN-VIVO-TEST AUF CHROMOSOMENABERRATIONEN IN SÄUGETIERKNOCHENMARKZELLEN


39. ritiene che gli Stati membri debbano considerare la possibilità di aumentare il numero di donatori di midollo osseo e di cellule staminali da sangue periferico ampliando i loro registri di donatori di midollo osseo, in collaborazione con i registri nazionali degli altri paesi, affinché, mediante il BMDW, qualsiasi paziente che necessiti di un trapianto di progenitori abbia il numero più elevato di possibilità di trovare un donatore compatibile;

39. ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten die Möglichkeit einer Erhöhung der Anzahl der Knochenmarkspender oder Spender peripherer Blutstammzellen in Erwägung ziehen sollten, indem sie ihre Knochenmarkspenderregister ausbauen und mit den nationalen Registern der restlichen Länder zusammenarbeiten, damit für einen Patienten, der eine Stammzellentransplantation benötigt, die Wahrscheinlichkeit, über die BMDW-Datenbank einen geeigneten Spender zu finden, so hoch wie möglich ist;


26. ritiene che occorra sviluppare ulteriormente la donazione di sangue cordonale di natura allogenica non familiare, indipendentemente dal tipo di banca, pubblica o privata, affinché le unità di sangue cordonale immagazzinate siano registrate nella banca dati mondiale dei donatori di midollo osseo (BMDW) e siano messe a disposizione di qualunque paziente compatibile che ne abbia la necessità;

26. ist der Ansicht, dass Spenden von fremd-allogenem Nabelschnurblut sowohl an öffentliche als auch an private Banken gefördert werden müssen, damit eingelagerte Einheiten von Nabelschnurblut in der BMDW-Datenbank registriert werden und allen kompatiblen Patienten zur Verfügung stehen, die sie benötigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cellule staminali adulte costituiscono la base per alcuni trattamenti già a livello clinico, come il trapianto di midollo osseo per la leucemia e i trattamenti ricostruttivi per danni alle ossa. Alcuni scienziati europei hanno recentemente impiantato la prima trachea di ingegneria tessutale, realizzata utilizzando le cellule staminali del paziente stesso.

Adulte Stammzellen bilden bereits die Grundlage für einige klinische Behandlungsformen, wie Knochenmarktransplantationen bei Leukämie und die Behandlungen von Knochenverletzungen. Unlängst implantierten europäische Wissenschaftler die erste aus menschlichem Gewebe gezüchtete Speiseröhre aus patienteneigenen Stammzellen.


Già oggi in molti casi questi malati sopravvivono grazie al trapianto di midollo osseo, valvole cardiache e tessuto epiteliale, mentre la nuova disciplina biotecnologica sull’ingegneria dei tessuti porterà certamente a nuovi trionfi in futuro.

Schon heute überleben Menschen durch die Transplantation von Knochenmark, Herzklappen und Haut, und das tissue engineering - eine moderne biotechnologische Disziplin - wird in Zukunft sicherlich neue Erfolge mit sich bringen.


a)Per quanto riguarda i donatori vivi (ad eccezione, per motivi pratici, dei donatori allogenici di cellule staminali del midollo osseo e del sangue periferico), i campioni di sangue vanno prelevati contemporaneamente alla donazione, oppure, se non è possibile, entro 7 giorni dalla donazione (si tratta del «campione della donazione»).

a)Bei lebenden Spendern (aus praktischen Gründen ausgenommen allogene Spender von Knochenmarkstammzellen und peripheren Blutstammzellen) sind Blutproben zum Zeitpunkt der Spende zu entnehmen oder, falls dies nicht möglich ist, innerhalb von 7 Tagen vor oder nach der Spende (dies ist die „Spendenprobe“).


Se il «campione della donazione» di un donatore vivo (eccettuati i donatori allogenici di cellule staminali del midollo osseo e del sangue periferico), di cui alla lettera a) del punto 2.5, è ulteriormente sottoposto a test per l’HIV, l’HBV e l’HCV mediante la tecnica per l'amplificazione degli acidi nucleici (NAT), non è necessario ripetere l’esame dei campioni di sangue.

Wird bei einem lebenden Spender (ausgenommen Spender von Knochenmarkstammzellen und peripheren Blutstammzellen) die „Spendenprobe“, wie in Nummer 2.5 Buchstabe a definiert, zusätzlich mittels Nukleinsäure-Amplifikationsverfahren (NAT) auf HIV, HBV und HCV getestet, kann der Test einer Wiederholungsblutprobe entfallen.


2. Tuttavia, le cellule progenitrici ematopoietiche provenienti dal sangue periferico, dal cordone ombelicale e dal midollo osseo possono essere distribuite direttamente dal centro sanitario in cui si effettua l'approvvigionamento, che potrebbe non essere accreditato come banca dei tessuti, a un altro centro sanitario ai fini di un trapianto immediato.

(2) Hämatopoetische Vorläuferzellen aus peripherem Blut, Nabelschnur und Knochenmark dürfen jedoch unmittelbar von der Einrichtung des Gesundheitswesens, in der sie beschafft wurden und die keine zugelassene Gewebebank zu sein braucht, an eine Einrichtung des Gesundheitswesens zur unverzüglichen Transplantation verteilt werden.


Qualora tra gli effetti osservati nel corso delle prove per somministrazioni ripetute su animali figurino alterazioni specifiche del peso e/o del tessuto degli organi linfoidi nonché alterazioni nelle cellule dei tessuti linfoidi, del midollo osseo o dei leucociti periferici, può essere necessario svolgere studi supplementari circa gli effetti del prodotto sul sistema immunitario.

Sofern während der Prüfungen der Toxizität bei wiederholter Verabreichung am Tier spezifische Veränderungen in dem Gewicht der Lymphorgane und/oder in einem Gewebe sowie Veränderungen in der Zellstruktur von Lymphgeweben, Knochenmark oder peripheren Leukozyten festgestellt werden, muss der Versuchsleiter prüfen, ob zusätzliche Untersuchungen über die Auswirkungen des Arzneimittels auf das Immunsystem erforderlich sind.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'trapianto di midollo osseo' ->

Date index: 2023-06-26
w