Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Taglio a quinte
Taglio a scelta
Taglio saltuario
Trattamento a scelta
Trattamento a scelta
Trattamento a taglio a scelta
Trattamento a taglio raso
Trattamento a taglio raso a strisce alterne
Trattamento a taglio raso a strisce progressive
Trattamento a taglio saltuario
Utilizzazione a taglio raso

Traduction de «trattamento a taglio raso » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
utilizzazione a taglio raso | trattamento a taglio raso

Kahlschlagwirtschaft


trattamento a taglio raso a strisce progressive

Saumhieb | Saumkahlschlag methode




taglio a quinte | trattamento a taglio raso a strisce alterne

Kahlschlags Methode des streifenweisen


taglio saltuario (1) | trattamento a scelta (2) | taglio a scelta (3) | trattamento a taglio a scelta (4)

Plenterung (1) | Plenterhieb (2) | Plentern (3)


trattamento a scelta | trattamento a taglio saltuario

Plenterbetrieb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- I focolai riscontrati fuori della provincia di Lecce (ad esempio nel comune di Oria, in provincia di Brindisi) sono oggetto di misure di eradicazione molto rigorose che comprendono il taglio raso di tutte le piante ospiti (11 specie e 2 generi), indipendentemente dal loro status sanitario, in un raggio di 100 m attorno alle piante infette;

- Die Ausbruchsherde außerhalb der Provinz Lecce (z. B. in der Gemeinde Oria in der Provinz Brindisi) unterliegen sehr strengen Tilgungsmaßnahmen, in deren Rahmen in einem Radius von 100 Metern um die befallenen Pflanzen alle Wirtspflanzen (11 Arten und 2 Gattungen) unabhängig von ihrem Gesundheitszustand konsequent abgeholzt werden.


- i focolai nella provincia di Lecce sono soggetti a misure di contenimento che prevedono almeno la rimozione di tutte le piante infette (non il taglio raso) in un'area di 20 km, nella parte settentrionale della provincia, adiacente alle vicine province di Brindisi e Taranto, nonché in prossimità dei siti autorizzati di coltivazione (ad esempio vivai, centri per il giardinaggio) e siti di piante con valore scientifico, culturale o sociale;

- Die Ausbruchsherde in der Provinz Lecce unterliegen Eindämmungsmaßnahmen, bei denen in einem Umkreis von 20 Kilometern im nördlichen Teil der Provinz, der an die Provinzen Brindisi und Tarent grenzt, sowie in der Nähe von zugelassenen Anbauflächen (z. B. Baumschulen und Gartencentern) und Flächen mit Pflanzen von besonderem kulturellen, sozialen oder wissenschaftlichen Wert zumindest alle befallenen Pflanzen entfernt werden müssen (kein Kahlschlag).


Ciò è il motivo principale per cui si applicano rigorose misure di eradicazione (ad esempio taglio raso di tutte le piante ospiti attorno alle piante infette) per i focolai riscontrati fuori della provincia di Lecce.

Dies ist der Hauptgrund, warum bei Ausbrüchen außerhalb der Provinz Lecce so strenge Tilgungsmaßnahmen (konsequente Abholzung aller Wirtspflanzen im Umkreis befallener Pflanzen) durchgeführt werden müssen.


Macchine e impianti per la produzione, il trattamento e la lavorazione del vetro piano — Requisiti di sicurezza — Parte 7: Macchine da taglio per il vetro laminato

Maschinen und Anlagen zur Herstellung, Be- und Verarbeitung von Flachglas — Sicherheitsanforderungen — Teil 7: Schneidmaschinen für Verbundglas


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Macchine ed impianti per la produzione, il trattamento e la lavorazione del vetro piano — Requisiti di sicurezza — Parte 3: Macchine da taglio

Maschinen und Anlagen für die Herstellung, Be- und Verarbeitung von Flachglas — Sicherheitsanforderungen — Teil 3: Schneidmaschinen


Sono inclusi tutti i processi legati, direttamente o indirettamente, alle unità di processo: altoforno, unità per il trattamento di ghisa allo stato fuso, soffianti per altoforno, torri di Cowper, forni a ossigeno basici (BOF), unità di metallurgia secondaria, siviere sottovuoto, unità di fusione (incluso taglio), unità di trattamento delle scorie, preparazione della carica, unità di trattamento dei gas di altoforno, unità di depolverazione, preriscaldamento di rottami, es ...[+++]

Einbezogen sind sämtliche Prozesse, die direkt oder indirekt mit folgenden Prozesseinheiten in Zusammenhang stehen: Hochofen, Einrichtungen für die Heißmetallbehandlung, Hochofengebläse, Hochofenwinderhitzer, Sauerstoffkonverter, Sekundärmetallurgie, Vakuumanlagen, Guss (und Schneiden), Schlackenaufbereitung, Möllervorbereitung, Gichtgaswäsche, Entstaubung, Schrottvorwärmung, Kohletrocknung für das Einblasen von Feinkohlestaub, Behältervorheizung, Vorwärmeinrichtungen für gegossene Blöcke, Drucklufterzeugung, Staubverarbeitung (Brikettierung), Schlammverarbeitung (Brikettierung), Dampfinjektion im Hochofen, Dampfgenerator, Konvertergaskü ...[+++]


ex Capitolo 62 | Indumenti ed accessori di abbigliamento, diversi da quelli a maglia; eccetto: | Tessitura accompagnata da confezione (compreso il taglio) [5] [6] o Ricamatura accompagnata da confezione (compreso il taglio), a condizione che il valore dei tessuti non ricamati utilizzati non superi il 40 % del prezzo franco fabbrica del prodotto [6] o Spalmatura accompagnata da confezione (compreso il taglio), a condizione che il valore dei tessuti non spalmati utilizzati non superi il 40 % del prezzo ...[+++]

ex Kapitel 62 | Kleidung und Bekleidungszubehör, ausgenommen aus Gewirken oder Gestricken; ausgenommen: | Weben und Konfektionieren (einschließlich Zuschneiden) [5] [6] oder Sticken mit Konfektionieren (einschließlich Zuschneiden), vorausgesetzt dass der Wert des verwendeten unbestickten Gewebes 40 v. H. des Ab-Werk-Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet [6] oder Bestreichen mit Konfektionieren (einschließlich Zuschneiden), vorausgesetzt dass der Wert des verwendeten unbestrichenen Gewebes 40 v. H. des Ab-Werk-Preises des Erzeu ...[+++]


4. Fatta salva l’esenzione di cui al paragrafo 2, ogni persona fisica o giuridica che provvede alla consegna di monete in euro non adatte alla circolazione è esente dalla commissione di trattamento su un massimo di un chilogrammo di monete per taglio e per anno.

(4) Unbeschadet der Freistellung nach Absatz 2 wird jedes Jahr für jede einzelne einreichende natürliche oder juristische Person eine Höchstmenge von einem Kilogramm nicht für den Umlauf geeigneter Euro-Münzen per Stückelung von der Bearbeitungsgebühr freigestellt.


il volume delle monete trattate per apparecchiatura per il trattamento delle monete, per anno e taglio, per almeno i principali tre tagli.

den Umfang der bearbeiteten Münzen nach Münzsortiergerät und nach Stückelung, zumindest für die drei höchsten Stückelungen.


Il regime prevede sovvenzioni dell'11,25%, cui si aggiungerà un contributo del EAGGF, chiesto conformemente al regolamento N. 867/90 del Consiglio, a favore di investimenti in macchinari ed impianti per abbattimento, smembramento, sfioccatura, taglio, trasporto, stoccaggio e trattamento protettivo e asciugatura del legno.

Vorgesehen sind Zuschüsse in Höhe von 11,25 % (zusätzlich wird in der Ratsverordnung 867/90 eine EAGFL-Beteiligung beantragt) für Investitionen in Maschinen und Anlagen für das Fällen, Entasten, Entrinden, Schneiden, Transportieren, Lagern, Schutzbehandeln und Trocknen von Bäumen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'trattamento a taglio raso' ->

Date index: 2020-12-15
w