Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Legge sulle indennità di perdita di guadagno
Servizio di archivio esterno
Servizio di archivio interno
Servizio di file esterno
Servizio di file interno
Utente
Utente di servizi di telecomunicazione
Utente di servizio di archivio
Utente di servizio di file

Traduction de «utente di servizio di archivio » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
utente di servizio di archivio | utente di servizio di file

FTAM-Anwendungsprogramm | FTAM-Benutzer


servizio di archivio interno | servizio di file interno

interner Dateidienst


servizio di archivio esterno | servizio di file esterno

externer Dateidienst


utente di servizi di telecomunicazione | utente

Benutzer eines Fernmeldedienstes | Benutzerin eines Fernmeldedienstes | Benutzer | Benutzerin


Legge federale del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare, servizio civile o servizio di protezione civile | Legge sulle indennità di perdita di guadagno

Bundesgesetz vom 25. September 1952 über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee, Zivildienst und Zivilschutz | Erwerbsersatzgesetz


Legge federale del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare, servizio civile o servizio di protezione civile

Bundesgesetz vom 25. September 1952 über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee, Zivildienst und Zivilschutz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(c) se rilevante, il periodo entro il quale l'addebito o l'accredito sarà registrato sul conto dell'utente del servizio di pagamento, incluso il tempo di esecuzione e la data di valuta o, se l'utente del servizio di pagamento non ha un conto per i pagamenti presso il prestatore di servizi di pagamento, il periodo entro cui sarà emessa la fattura.

(c) gegebenenfalls Angaben zum Zeitraum, innerhalb dessen das Zahlungskonto des Zahlungsdienstleistungsnutzers belastet oder kreditiert wird, einschließlich der Abwicklungszeit und des Wertstellungsdatums, bzw. - falls der Zahlungsdienstleistungsnutzer kein Zahlungskonto bei dem Zahlungsdienstleistungsanbieter hat - der Zeitraum, innerhalb dessen der Zahlungsdienstleistungsnutzer eine Rechnung erhält.


1. Il prestatore del servizio di pagamento, con congruo anticipo rispetto al momento in cui l'utente del servizio di pagamento sia vincolato da qualunque contratto od offerta, comunica a quest'ultimo, a mezzo cartaceo o altro mezzo durevole accessibile all'utente, tutte le clausole e le condizioni che regolano il contratto (di seguito, "le condizioni").

1". Der Zahlungsdienstleistungsanbieter teilt dem Zahlungsdienstleistungsnutzer rechtzeitig, bevor Letzterer durch einen Zahlungsdienstleistungsvertrag oder ein Zahlungsdienstleistungsangebot gebunden ist, auf Papier oder einem anderen dauerhaften Trägermedium alle für die Zahlungsdienstleistung geltenden Vertragsbestimmungen und Bedingungen mit (nachstehend ,die Bedingungen").


«identificativo unico»: la combinazione di lettere, numeri o simboli che il prestatore di servizi di pagamento indica all’utente di servizi di pagamento e che quest’ultimo deve fornire per identificare con chiarezza un altro utente del servizio di pagamento e/o il conto di pagamento dell’altro utente del servizio di pagamento per un’operazione di pagamento.

„Kundenidentifikator“ eine Kombination aus Buchstaben, Zahlen oder Symbolen, die dem Zahlungsdienstnutzer vom Zahlungsdienstleister mitgeteilt wird und die der Zahlungsdienstnutzer angeben muss, damit ein anderer am Zahlungsvorgang beteiligter Zahlungsdienstnutzer und/oder dessen Zahlungskonto bei einem Zahlungsvorgang zweifelsfrei ermittelt werden kann.


33". identificativo unico": la combinazione di lettere, numeri o simboli che il prestatore di servizi di pagamento indica all'utente di servizi di pagamento e che quest'ultimo deve fornire per identificare con chiarezza un altro utente del servizio di pagamento e/o il conto di pagamento dell'altro utente del servizio di pagamento per un'operazione di pagamento;

33". Kundenidentifikator" eine Kombination aus Buchstaben, Zahlen oder Symbolen, die dem Zahlungsdienstnutzer vom Zahlungsdienstleister mitgeteilt wird und die der Zahlungsdienstnutzer angeben muss, damit ein anderer am Zahlungsvorgang beteiligter Zahlungsdienstnutzer und/oder dessen Zahlungskonto bei einem Zahlungsvorgang zweifelsfrei ermittelt werden kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33". identificativo unico": la combinazione di lettere, numeri o simboli che il prestatore di servizi di pagamento indica all'utente di servizi di pagamento e che quest'ultimo deve fornire per identificare con chiarezza un altro utente del servizio di pagamento e/o il conto di pagamento dell'altro utente del servizio di pagamento per un'operazione di pagamento;

33". Kundenkennung Kundenidentifikator" eine Kombination aus Buchstaben, Zahlen oder Symbolen, die dem Zahlungsdienstnutzer vom Zahlungsdienstleister mitgeteilt wird und die der Zahlungsdienstnutzer angeben muss, damit ein anderer am Zahlungsvorgang beteiligter Zahlungsdienstnutzer und/oder dessen Zahlungskonto bei einem Zahlungsvorgang zweifelsfrei ermittelt werden kann;


«identificativo unico»: la combinazione di lettere, numeri o simboli che il prestatore di servizi di pagamento indica all’utente di servizi di pagamento e che quest’ultimo deve fornire per identificare con chiarezza l’altro utente del servizio di pagamento e/o il suo conto di pagamento per un’operazione di pagamento.

„Kundenidentifikator“ eine Kombination aus Buchstaben, Zahlen oder Symbolen, die dem Zahlungsdienstnutzer vom Zahlungsdienstleister mitgeteilt wird und die der Zahlungsdienstnutzer angeben muss, damit der andere am Zahlungsvorgang beteiligte Zahlungsdienstnutzer und/oder dessen Zahlungskonto zweifelsfrei ermittelt werden kann.


21)«identificativo unico»: la combinazione di lettere, numeri o simboli che il prestatore di servizi di pagamento indica all’utente di servizi di pagamento e che quest’ultimo deve fornire per identificare con chiarezza l’altro utente del servizio di pagamento e/o il suo conto di pagamento per un’operazione di pagamento.

„Kundenidentifikator“ eine Kombination aus Buchstaben, Zahlen oder Symbolen, die dem Zahlungsdienstnutzer vom Zahlungsdienstleister mitgeteilt wird und die der Zahlungsdienstnutzer angeben muss, damit der andere am Zahlungsvorgang beteiligte Zahlungsdienstnutzer und/oder dessen Zahlungskonto zweifelsfrei ermittelt werden kann.


(15) “identificativo unico”: le informazioni che sono richieste specificamente dal prestatore del servizio di pagamento e che devono essere fornite dall’utente del servizio di pagamento per identificare con chiarezza l’altro utente del servizio di pagamento coinvolto in un'operazione di pagamento, consistenti nell'IBAN (International Bank Account Number), nel BIC (Bank Identifier Code), in un numero di conto bancario, in un numero di carta o in un nome;

(15) „Kundenidentifikator”: die vom Zahlungsdienstleister genannten Angaben, die der Zahlungsdienstnutzer liefern muss, damit der an dem Zahlungsvorgang beteiligte zweite Zahlungsdienstnutzer zweifelsfrei ermittelt werden kann, bestehend aus IBAN (International Bank Account Number), BIC (Bank Identifier Code), einer Kontonummer, einer Kartennummer oder einem Namen.


(15) “identificativo unico”: la combinazione di lettere, cifre o simboli che deve essere fornita all’utente del servizio di pagamento per identificare con chiarezza l’altro utente del servizio di pagamento coinvolto in un'operazione di pagamento;

(15) „Kundenidentifikator”: die Kombination von Buchstaben, Zahlen und Symbolen, die der Zahlungsdienstleister dem Zahlungsdienstnutzer angeben muss, damit der an dem Zahlungsvorgang beteiligte zweite Zahlungsdienstnutzer zweifelsfrei ermittelt werden kann.


1. Gli Stati membri esigono che il prestatore di servizi di pagamento comunichi all'utente del servizio di pagamento su supporto cartaceo o altro supporto durevole disponibile e accessibile all'utente, le condizioni di cui all'articolo 26.

1. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass der Zahlungsdienstleister dem Zahlungsdienstnutzer auf Papier oder auf einem anderen für den Nutzer verfügbaren und ihm zugänglichen dauerhaften Datenträger die Vertragsbedingungen im Sinne von Artikel 26 mitteilt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'utente di servizio di archivio' ->

Date index: 2021-09-24
w