Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caduta a pari livello
Organi giurisdizionali di pari livello
Revisione tra pari
Valutazione a pari livello
Valutazione inter pares
Valutazione reciproca

Übersetzung für "valutazione a pari livello " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
revisione paritaria, revisione paritetica, revisione inter pares | revisione tra pari | valutazione a pari livello | valutazione inter pares | valutazione reciproca

Begutachtung unter Fachkollegen | Beurteilung durch Gleichrangige | gegenseitige Begutachtung | Peer-Review | vergleichende Analyse




organi giurisdizionali di pari livello

Gerichte gleichen Ranges
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(t) invita il Consiglio a sostenere gli sforzi volti ad aumentare la responsabilità degli Stati membri dell'ONU nel settore dei diritti umani aumentando l'efficienza del meccanismo universale di valutazione a pari livello, in particolare mediante il rafforzamento delle procedure per evitare tattiche deliberate ostruzionistiche o dilatorie;

(t) fordert den Rat auf, in seinen Bemühungen um eine verstärkte Rechenschaftspflicht der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen im Bereich der Menschenrechte nicht nachzulassen, indem die Effizienz des universellen „Peer Review“ vor allem dadurch gesteigert wird, dass die Verfahren gestrafft werden, damit eine vorsätzliche Behinderung oder Ablenkungstaktiken verhindert werden,


(1) Il Consiglio "Giustizia e Affari interni" del 20 settembre 2001 ha deciso, come figura al punto 15 delle conclusioni, che il comitato dell'articolo 36 metta a punto una variante più snella e rapida del meccanismo di valutazione definito nell'azione comune 97/827/GAI, del 5 dicembre 1997, che istituisce un meccanismo di valutazione dell'applicazione e dell'attuazione a livello nazionale degli impegni internazionali in materia di lotta contro la criminalità organizzata(3), al fine di definire le modalità di una valutazione a pari livello dei dispositivi nazionali di lotta al terrorismo.

(1) Der Rat (Justiz und Inneres) hat auf seiner Tagung vom 20. September 2001 beschlossen - wie unter Nummer 15 seiner Schlussfolgerungen festgehalten -, dass der Ausschuss "Artikel 36" eine gestraffte und rascher arbeitende Variante des Begutachtungsmechanismus, der in der Gemeinsamen Maßnahme 97/827/JI vom 5. Dezember 1997 betreffend die Schaffung eines Mechanismus für die Begutachtung der einzelstaatlichen Anwendung und Umsetzung der zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität eingegangenen internationalen Verpflichtungen(3) vorgesehen ist, ausarbeiten soll, um die Modalitäten einer gegenseitigen Begutachtung der einzelstaatlichen ...[+++]


1. Nell'ambito della cooperazione internazionale tra Stati membri, è istituito, in base alle modalità definite in appresso, un meccanismo di valutazione a pari livello dei dispositivi nazionali per la lotta contro il terrorismo.

(1) Es wird ein Mechanismus geschaffen, mit dem im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten die einzelstaatlichen Vorkehrungen zur Terrorismusbekämpfung gegenseitig begutachtet werden sollen; die Einzelheiten sind nachstehend geregelt.


1. Il Consiglio "Giustizia e affari interni" del 20 settembre 2001 ha deciso, come figura al punto 15 delle conclusioni, che il Comitato dell'articolo 36 metta a punto una variante più snella e rapida del meccanismo di valutazione definito nell'azione comune del 5 dicembre 1997, che istituisce un meccanismo di valutazione dell'applicazione e dell'attuazione a livello nazionale degli impegni internazionali in materia di lotta contro la criminalità organizzata, al fine di definire le modalità di una valutazione a pari livello dei dispositivi nazionali di lotta al terrorismo.

(1) Der Rat (Justiz und Inneres) hat auf seiner Tagung vom 20. September 2001 beschlossen - wie unter Nummer 15 seiner Schlussfolgerungen festgehalten -, dass der Ausschuss "Artikel 36" eine gestraffte und rascher arbeitende Variante des Begutachtungsmechanismus, der in der Gemeinsamen Maßnahme vom 5. Dezember 1997 betreffend die Schaffung eines Mechanismus für die Begutachtung der einzelstaatlichen Anwendung und Umsetzung der zur Bekämpfung der Kriminalität eingegangenen internationalen Verpflichtungen vorgesehen ist, ausarbeiten soll, um die Modalitäten einer gegenseitigen Begutachtung der einzelstaatlichen Vorkehrungen zur Terrorism ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Fatte salve le competenze dell'Unione e allo scopo di completare la decisione quadro 2002/475/GAI sulla lotta contro il terrorismo , è istituito, in base alle modalità definite in appresso, un meccanismo di valutazione a pari livello dei dispositivi nazionali per la lotta contro il terrorismo sulla base di considerazioni di carattere legislativo nel quadro della cooperazione internazionale tra gli Stati membri e della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale .

(1) Unbeschadet der Zuständigkeiten der Union und zur Ergänzung des Rahmenbeschlusses 2002/475/JI wird ein Mechanismus geschaffen, mit dem die einzelstaatlichen Vorkehrungen zur Terrorismusbekämpfung im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit und der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten gegenseitig begutachtet werden sollen, wobei Erwägungen legislativer Art zugrunde zu legen sind; die Einzelheiten sind nachstehend geregelt.


1. Fatte salve le competenze della Comunità , è istituito, in base alle modalità definite in appresso, un meccanismo di valutazione a pari livello dei dispositivi nazionali per la lotta contro il terrorismo sulla base di considerazioni di carattere legislativo nel quadro della cooperazione internazionale tra gli Stati membri.

(1) Unbeschadet der Zuständigkeiten der Gemeinschaft wird ein Mechanismus geschaffen, mit dem die einzelstaatlichen Vorkehrungen zur Terrorismusbekämpfung im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten gegenseitig begutachtet werden sollen, wobei Erwägungen legislativer Art zugrunde zu legen sind; die Einzelheiten sind nachstehend geregelt.


I servizi della Commissione ritengono che per il suo carattere intergovernativo, "la valutazione a pari livello" (ispirata al meccanismo utilizzato nel quadro del GAFI) non dovrebbe più essere considerata come un metodo appropriato per valutare l'applicazione e l'attuazione degli atti giuridici del titolo VI. A partire dall'entrata in vigore del trattato di Amsterdam tutti gli strumenti giuridici del titolo VI che propongono un ravvicinamento delle legislazioni nazionali hanno il proprio dispositivo di valutazione.

Die Dienststellen der Kommission erachten den intergouvernementalen Ansatz des Begutachtungsmechanismus (in Anlehnung an den im Rahmen der FATF verwendeten Mechanismus) nicht mehr als geeignete Methode zur Begutachtung der Anwendung und Einführung von Rechtsakten nach Titel VI. Seit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam haben alle Rechtsakte nach Titel VI, in denen eine Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten vorgeschlagen wird, ihr eigenes Bewertungsschema.


Tale valutazione potrebbe effettuarsi nel quadro del processo di Cardiff, sulla base di contributi degli Stati membri e delle relazioni della Commissione, dello scambio di buone pratiche o della valutazione a pari livello.

Die Bewertung könnte im Rahmen des Cardiff-Prozesses auf der Grundlage von Beiträgen der Mitgliedstaaten und der Kommission, des Austauschs von Informationen über bewährte Praktiken oder anhand der Evaluierung durch Gutachter erfolgen.


Valutazione a pari livello delle misure dei paesi dell’Unione europea per la lotta alla criminalità organizzata

Mechanismus für die gegenseitige Begutachtung der Maßnahmen zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität durch die EU-Länder


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33053 - EN - Valutazione a pari livello delle misure dei paesi dell’Unione europea per la lotta alla criminalità organizzata

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33053 - EN - Mechanismus für die gegenseitige Begutachtung der Maßnahmen zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität durch die EU-Länder




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'valutazione a pari livello' ->

Date index: 2021-06-05
w