Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) ambulant - 2) ambulatoire
Ambulance
Commerce ambulant
Commerce non sédentaire
Forain
Marchand ambulant
Marchande ambulante
Offre ambulatoire
Patient en ambulatoire
Patient en soins ambulatoires
Patient externe
Patient non hospitalisé
Prise en charge ambulatoire
Santé mentale ambulatoire
Service ambulant d'hygiëne mentale
Soins ambulatoires
Soins de santé ambulatoires
Soins externes
Traitement ambulatoire
Traitement ambulatoire
Traitement médical ambulatoire
Transférer les patients dans et hors des ambulances
Transport de blessés
Transport de malades
Vendeur ambulant

Traduction de «1) ambulant - 2) ambulatoire » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
1) ambulant - 2) ambulatoire | 1) qui se déplace ou s'étend - 2) capable de se déplacer/laissant la possibilité de se déplacer

ambulant


santé mentale ambulatoire | service ambulant d'hygiëne mentale

ambulante Hilfe auf dem Gebiet der Sozialhygiene


soins ambulatoires | soins de santé ambulatoires | soins externes | traitement ambulatoire | traitement médical ambulatoire

ambulante Behandlung | ambulante Gesundheitsversorgung | nicht stationäre Behandlung


patient en ambulatoire | patient en soins ambulatoires | patient externe | patient non hospitalisé

ambulanter Patient


marchande ambulante | vendeur ambulant | marchand ambulant | vendeur ambulant/vendeuse ambulante

Marktverkäufer | Straßenhändler | Straßenhändler/Straßenhändlerin | Straßenhändlerin


utiliser des techniques paramédicales spécifiques en soins ambulatoires

spezielle Techniken des ärztlichen Hilfspersonals in der nicht stationären Pflege anwenden


transférer les patients dans et hors des ambulances

Patienten/Patientinnen in den Rettungswagen verladen


transport de malades [ ambulance | transport de blessés ]

Krankentransport [ Krankenwagen | Verwundetentransport ]


commerce ambulant [ commerce non sédentaire | forain ]

ambulanter Handel [ ambulantes Gewerbe | fliegender Händler | Markthändler | Wanderhandel | Wanderhändler ]


prise en charge ambulatoire (1) | traitement ambulatoire (2) | offre ambulatoire (3)

ambulante Therapie (1) | ambulante Behandlung (2) | ambulante Betreuung (3) | ambulantes Hilfsangebot (4)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des systèmes personnalisés de monitorage et d'aide aux patients sont actuellement disponibles; on peut citer, à titre d'exemple, des systèmes de communication implantables ou ambulatoires pour le monitorage cardiaque permanente des patients.

Inzwischen gibt es auch personenbezogene Systeme für die Überwachung und Unterstützung von Patienten - etwa in die Kleidung integrierte oder implantierte Kommunikationssysteme für die laufende Überwachung des Herzschlags eines Patienten.


Il peut s'agir, par exemple, de réseaux d'information médicale, de dossiers médicaux électroniques, de services de télémédecine, de systèmes portables et ambulatoires dotés de fonctions de communication, de portails sur la santé et de nombreux autres dispositifs fondés sur les technologies de l'information et des communications qui fournissent des outils d'assistance à la prévention, au diagnostic, au traitement, à la monitorage de la santé et à la gestion du mode de vie.

Beispiele hierfür sind Gesundheitsinformationsnetze, elektronische Gesundheitsdatensätze, telemedizinische Dienste, persönliche, in die Kleidung integrierte und tragbare Kommunikationssysteme, Gesundheitsportale und viele andere Werkzeuge der Informations- und Kommunikationstechnologie, die bei der Vorbeugung, Diagnose, Behandlung, Gesundheitsüberwachung und Steuerung der eigenen Lebensweise helfen.


Parmi les innovations réussies de la santé en ligne figurent notamment les réseaux d'information médicale, les dossiers médicaux électroniques, les services de télémédecine, les systèmes de surveillance «ambulatoires» et portables et les portails sur la santé.

Für erfolgreiche Entwicklungen elektronischer Gesundheitsdienste gibt es zahlreiche Beispiele: Gesundheitsinformationsnetzwerke, elektronische Gesundheitsdatensätze, telemedizinische Dienste, in die Kleidung integrierte und tragbare Überwachungssysteme und Gesundheitsportale.


Le Liechtenstein est dispensé de l'obligation de fournir des données séparées relatives aux soins curatifs en hospitalisation de jour (HC.1.2), à la réadaptation en hospitalisation de jour (HC.2.2) et aux soins de longue durée en hospitalisation de jour (santé) (HC.3.2), qui doivent être incluses respectivement dans les données fournies relatives aux soins curatifs ambulatoires (HC.1.3), aux réadaptations en mode ambulatoire (HC.2.3) et aux soins de longue durée ambulatoires (HC.3.3).

Liechtenstein ist von der Übermittlung separater Daten für die tagesklinische kurative Gesundheitsversorgung (HC.1.2), die tagesklinische rehabilitative Gesundheitsversorgung (HC.2.2) und die Langzeit-Tagespflege (Gesundheit) (HC.3.2) befreit; diese Daten sind in den übermittelten Daten über die ambulante kurative Gesundheitsversorgung (HC.1.3), die ambulante rehabilitative Gesundheitsversorgung (HC.2.3) bzw. die ambulante Langzeitpflege (Gesundheit) (HC.3.3) enthalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous les chiffres relatifs aux Prestataires de soins ambulatoires (HP.3) ventilés par tous les types de fonctions de soins de santé (HC1.1; HC2.1-HC.9), à l'exception des Soins curatifs et de réadaptation ambulatoires (HC.1.3; HC.2.3) et des Soins de longue durée à domicile (santé) (HC.3.4)

Alle Daten über Anbieter ambulanter Gesundheitsversorgung (HP.3), aufgeschlüsselt nach allen Funktionsarten der Gesundheitsversorgung (HC1.1; HC2.1-HC.9), ausgenommen ambulante kurative und rehabilitative Gesundheitsversorgung (HC.1.3; HC.2.3) und häusliche Langzeitpflege (Gesundheit) (HC.3.4)


L’espace réservé aux patients d’une ambulance doit être conforme aux prescriptions de la norme EN 1789:2007 + A1: 2010 + A2:2014 concernant les véhicules de transport sanitaire et leurs équipements – ambulances routières, à l’exception de la section 6.5 «Liste de l’équipement».

Der Patientenraum von Krankenwagen muss den Anforderungen der Norm EN 1789:2007 +A1: 2010 +A2:2014 „Rettungsdienstfahrzeuge und deren Ausrüstung – Krankenkraftwagen“ genügen, außer deren Abschnitt 6.5 „Ausrüstungs-Tabellen“.


- le médicament est destiné à des patients ambulatoires mais son emploi peut produire des effets indésirables très graves, ce qui requiert une prescription établie, au besoin, par un spécialiste et une surveillance particulière pendant le traitement.

- das Arzneimittel ist für Patienten in ambulanter Behandlung bestimmt, seine Verwendung kann jedoch sehr schwer wiegende Folgen haben, was gegebenenfalls seine Verschreibung durch einen Facharzt und eine besondere Überwachung während der Behandlung erforderlich macht.


—le médicament est destiné à des patients ambulatoires mais son emploi peut produire des effets indésirables très graves, ce qui requiert une prescription établie, au besoin, par un spécialiste et une surveillance particulière pendant le traitement.

—das Arzneimittel ist für Patienten in ambulanter Behandlung bestimmt, seine Verwendung kann jedoch sehr schwer wiegende Folgen haben, was gegebenenfalls seine Verschreibung durch einen Facharzt und eine besondere Überwachung während der Behandlung erforderlich macht.


Le Conseil des ministres estime qu'il ressort des travaux préparatoires de la loi spéciale que les soins ambulatoires relèvent de la compétence fédérale, puisque ces travaux mentionnent que l'autorité fédérale est compétente pour ce qui concerne le mode de financement de l'exploitation des services de soins de santé mentale ambulatoires et pour les règles de base en matière de planification des soins de santé mentale ambulatoires (Doc. parl., Sénat, 1979-1980, n° 434-2, pp. 124 et 9).

Der Ministerrat vertritt den Standpunkt, aus den Vorarbeiten zum Sondergesetz gehe hervor, dass die ambulante Pflege zur föderalen Zuständigkeit gehöre, weil darin erklärt worden sei, dass die Föderalbehörde für die Finanzierungsweise und den Betrieb der Dienste der ambulanten geistigen Gesundheitspflege und für die Grundregeln bezüglich der Planung dieser geistigen Gesundheitspflege zuständig sei (Parl. Dok., Senat, 1979-1980, Nr. 434-2, SS. 124 und 9).


La présente directive s'applique à l'exercice ambulant des activités suivantes: a) l'achat et la vente de marchandises: - par les marchands ambulants et colporteurs (ex groupe 612 CITI),

Diese Richtlinie gilt für die ambulante Ausübung der folgenden selbständigen Tätigkeiten: a) Ankauf und Verkauf von Waren: - durch ambulante Händler und Hausierer (aus ISIC-Gruppe 612),


w