Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additif alimentaire
Additif sensoriel
Additif technique
Agro-alimentaire
Agro-industrie
Agroalimentaire
Biotechnologie agro-alimentaire
Circuit agroalimentaire
Contaminant alimentaire
Contamination des aliments
Contamination des denrées alimentaires
Ecole technique agro-alimentaire
Industrie agro-alimentaire
Ingénieur ETS en agro-alimentaire et biotechnologie
Ingénieure ETS en agro-alimentaire et biotechnologie
Pollution des aliments
Pollution des denrées alimentaires
Sciences agro-alimentaires
Sciences agroalimentaires
Sciences alimentaires
Secteur agro-alimentaire

Traduction de «Agro-alimentaire » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agro-alimentaire

Landwirtschafts- und Ernährungssektor




agroalimentaire [ agro-alimentaire | circuit agroalimentaire ]

Landwirtschafts- und Ernährungssektor [ Absatzweg für Produkte des Landwirtschafts- und Ernährungssektors | Agrar- und Nahrungsmittelkomplex | Vermarktung von Agrarprodukten ]


ingénieur ETS en agro-alimentaire et biotechnologie | ingénieure ETS en agro-alimentaire et biotechnologie

Ingenieur HTL, Lebensmitteltechnologie | Ingenieurin HTL, Lebensmitteltechnologie


agro-industrie | industrie agro-alimentaire

Agrar-und Ernährungswirtschaft


sciences alimentaires | sciences agroalimentaires | sciences agro-alimentaires

Lebensmittelkunde | Lebensmittelwissenschaft




Ecole technique agro-alimentaire

Technische Lebensmittelschule


pollution des aliments [ contaminant alimentaire | contamination des aliments | contamination des denrées alimentaires | pollution des denrées alimentaires ]

Lebensmittelkontaminant [ Lebensmittelkontamination | Lebensmittelverseuchung | Nahrungsmittelverseuchung ]


additif alimentaire [ additif sensoriel | additif technique ]

Lebensmittelzusatzstoff [ Geschmacksverstärker | Lebensmitteladditiv | technische Hilfsstoffe | Zusatzstoff für Lebensmittel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Gembloux Agro Bio Tech) Subvention aux associations et organismes privés en matière agricole et agro-alimentaire. Subvention au secteur autre que public pour dépenses d'investissements en vue de la protection de la nature et de la ruralité.

(Gembloux Agro Bio Tech) Zuschüsse an die privaten Vereinigungen und Einrichtungen in Sachen Land- und Ernährungswirtschaft Zuschüsse an den nicht öffentlichen Bereich für Investitionsausgaben zwecks des Naturschutzes und des ländlichen Lebens.


Subventions au secteur public en matière agricole et agro-alimentaire.

Zuschüsse an den öffentlichen Sektor in Sachen Land- und Ernährungswirtschaft.


D. considérant qu'en parallèle, les récents cas de fraude alimentaire ont porté un coup à la confiance placée par les consommateurs dans la chaîne alimentaire, ce qui nuit au secteur agro-alimentaire, car ces scandales compromettent l'image globale de ce secteur clé de l'économie européenne; considérant qu'il est capital de rétablir la confiance des consommateurs de produits agro-alimentaires européens, au sein de l'Union européenne et au-delà de ses frontières; considérant qu'il est cependant à souligner que l'immense majorité des produits agro-alimentaires européens sont d'une excellente qualité et méritent par conséquent une reconn ...[+++]

D. in der Erwägung, dass gleichzeitig die jüngsten Fälle von Lebensmittelbetrug das Vertrauen der Verbraucher in die Lebensmittelkette beschädigt und sich negativ auf den Agrar-und Lebensmittelsektor ausgewirkt haben, weil diese Skandale das Gesamtbild dieses Schlüsselsektors der EU-Wirtschaft schädigen; in der Erwägung, dass die Wiederherstellung des Vertrauens der Verbraucher europäischer Agrar- und Lebensmittelerzeugnisse innerhalb und außerhalb der Europäischen Union von entscheidender Bedeutung ist; in der Erwägung, dass jedoch hervorzuheben ist, dass die große Mehrheit der europäischen Agrar- und Lebensmittelerzeugnisse von ausg ...[+++]


D. considérant qu'en parallèle, les récents cas de fraude alimentaire ont porté un coup à la confiance placée par les consommateurs dans la chaîne alimentaire, ce qui nuit au secteur agro-alimentaire, car ces scandales compromettent l'image globale de ce secteur clé de l'économie européenne; considérant qu'il est capital de rétablir la confiance des consommateurs de produits agro-alimentaires européens, au sein de l'Union européenne et au-delà de ses frontières; considérant qu'il est cependant à souligner que l'immense majorité des produits agro-alimentaires européens sont d'une excellente qualité et méritent par conséquent une reconna ...[+++]

D. in der Erwägung, dass gleichzeitig die jüngsten Fälle von Lebensmittelbetrug das Vertrauen der Verbraucher in die Lebensmittelkette beschädigt und sich negativ auf den Agrar-und Lebensmittelsektor ausgewirkt haben, weil diese Skandale das Gesamtbild dieses Schlüsselsektors der EU-Wirtschaft schädigen; in der Erwägung, dass die Wiederherstellung des Vertrauens der Verbraucher europäischer Agrar- und Lebensmittelerzeugnisse innerhalb und außerhalb der Europäischen Union von entscheidender Bedeutung ist; in der Erwägung, dass jedoch hervorzuheben ist, dass die große Mehrheit der europäischen Agrar- und Lebensmittelerzeugnisse von ausge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de sa première réunion le 16 novembre 2010, le Forum à haut niveau sur l’amélioration du fonctionnement de la chaîne d’approvisionnement alimentaire institué par la Commission a souhaité lancer un travail technique dans quatre domaines, à savoir les relations contractuelles entre entreprises dans le secteur alimentaire, l’outil de l’UE de suivi des prix alimentaires, la compétitivité de l’industrie agro-alimentaire et l’agro-logistique.

(FR) Während des ersten Treffens des Hochrangigen Forums für die Verbesserung der Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette am 16. November 2010 beabsichtigte dieses Forum, welches durch die Kommission ins Leben gerufen wurde, in vier Bereichen eine technische Arbeit aufzunehmen, nämlich erstens hinsichtlich der Vertragspraktiken zwischen den Unternehmen in der Lebensmittellieferkette, zweitens hinsichtlich des Instruments der EU zur Preisüberwachung, drittens im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit in der Agrarlebensmittelindustrie und viertens bezüglich der Agrarlogistik.


Considérant que le schéma de développement de l'espace régional (SDER) retient l'option d'assurer la consolidation de l'agriculture wallonne et le développement de filières agro-alimentaires et dispose à cet égard qu'il « convient de confirmer le rôle essentiel de l'agriculture familiale comme acteur du développement rural » et que par ailleurs, « la Région wallonne continuera à promouvoir les investissements dans la transformation et la commercialisation agro-alimentaire.

In der Erwägung, dass der Entwicklungsplan des regionalen Raums (SDER) gewählt hat, die Konsolidierung der wallonischen Landwirtschaft und die Entwicklung von Sparten des Agrar-Ernährungssektors zu gewährleisten, und in dieser Beziehung bestimmt, dass « die wesentliche Rolle des Landwirts als Akteur der ländlichen Entwicklung bestätigt werden muss «, und dass ausserdem « die wallonische Region auch weiterhin Investitionen in den Sektor der Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse für Ernährungszwecke fördern wird.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 septembre 1991 et l'arrêté du Gouv ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]


Dans le cadre de l'hygiène alimentaire, nous avons besoin de bases juridiques qui, primo, puissent être appliquées facilement par les entreprises agro-alimentaires ; secundo, permettent un échange d'informations entre les différents niveaux de production ; tertio, répondent aux conditions posées par le marché intérieur, c'est-à-dire soient applicables dans tous les États membres ; quarto, renforcent la responsabilité des entreprises agro-alimentaires ; et quinto, facilitent le contrôle officiel et garantissent l'application de mesures administratives.

Wir brauchen im Rahmen der Lebensmittelhygiene Rechtsgrundlagen, die erstens vom Lebensmittelunternehmer leicht angewendet werden können, zweitens einen Informationsaustausch zwischen den einzelnen Produktionsstufen ermöglichen, drittens den Bedingungen des Binnenmarkts entsprechen, also in allen Mitgliedstaaten gelten, viertens die Verantwortung der Lebensmittelunternehmen erhöhen und fünftens der amtlichen Kontrolle die Kontrolltätigkeit erleichtern und die Durchsetzung administrativer Maßnahmen garantieren.


Par exemple, il faudrait clairement définir dans l’article 5 les objectifs de la législation alimentaire et les limiter à la protection de la santé publique et des consommateurs et à la sécurité des aliments dans toute la chaîne alimentaire, sans porter atteinte à la libre circulation des produits agro-alimentaires au sein de la Communauté, en plus de rendre l’industrie agro-alimentaire européenne compétitive sur les marché internationaux.

Beispielsweise müssten im Artikel 5 die Ziele des Lebensmittelrechts eindeutig definiert und auf den Gesundheits- und Verbraucherschutz sowie auf die Lebensmittelsicherheit in der gesamten Lebensmittelkette begrenzt werden, ohne den freien Verkehr der in der gemeinschaftlichen Landwirtschaft erzeugten Nahrungsmittel zu beeinträchtigen, und sie müssten darüber hinaus die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Lebensmittelindustrie auf den internationalen Märkten gewährleisten.


4° appartenir à l'industrie agro-alimentaire ou utiliser comme matière première un produit agro-alimentaire, étant entendu que son activité ne peut concerner la première transformation et la commercialisation d'un produit visé à l'annexe I du traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté européenne;

4° dem Sektor der Land- und Ernährungswirtschaft gehören oder ein landwirtschaftliches Nahrungsmittel als Rohstoff verwenden, wobei zu verstehen ist, dass seine Tätigkeit nur die erste Verarbeitungsstufe und die Vermarktung eines in der Anlage 1 des Vertrags vom 25. März 1957 zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft erwähnten Produktes betreffen kann;


w