Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer le respect de la vie privée des usagers
Droit au respect de la vie privée
Droit au secret
Droit au secret de la vie privée
Droit à la vie privée
Intimité de la vie privée
Libertés individuelles
Protection de la vie privée
Respect de la vie privée

Traduction de «Assurer le respect de la vie privée des usagers » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assurer le respect de la vie privée des usagers

Privatsphäre von Nutzern/Nutzerinnen von Dienstleistungen schützen


assurer le respect de la vie privée dans des services d’escorte

bei Begleitdiensten Geheimhaltung wahren


droit à la vie privée | droit au respect de la vie privée | droit au secret | droit au secret de la vie privée

Recht auf Privatsphäre | Recht auf Schutz der Privatsphäre


protection de la vie privée [ droit au respect de la vie privée ]

Schutz der Privatsphäre [ Recht auf Respektierung der Privatsphäre ]


intimité de la vie privée | libertés individuelles | respect de la vie privée

Intimsphäre | Privatsphäre


droit à la vie privée | droit au respect de la vie privée

Recht auf einen Persönlichkeitsbereich | Recht auf Privatsphäre




droit au respect de la vie privée

Recht auf Wahrung des Privatlebens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la première branche du deuxième moyen, les parties requérantes soutiennent notamment que l'article 44/3 de la loi sur la fonction de police et les articles 36ter et 36ter/1 de la loi sur la protection de la vie privée, tels qu'ils ont été insérés par les articles 9, 41 et 42 de la loi attaquée, ne sont pas compatibles avec le droit au respect de la vie privée, garanti par les normes de référence mentionnées en B.7, en ce que ni l'Organe de contrôle de l'information policière ni le conseil ...[+++]

Im ersten Teil des zweiten Klagegrunds führen die klagenden Parteien unter anderem an, dass Artikel 44/3 des Gesetzes über das Polizeiamt und die Artikel 36ter und 36ter/1 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens, eingefügt durch die Artikel 9, 41 und 42 des angefochtenen Gesetzes, nicht vereinbar seien mit dem Recht auf Achtung des Privatlebens, so wie es durch die in B.7 angeführten Referenznormen gewährleistet werde, da weder das Organ für die Kontrolle der polizeilichen Informationen, noch der Berater für Sicherheit und Schutz des Privatlebens eine unabhängi ...[+++]


Le droit au respect de la vie privée, tel qu'il est garanti par les dispositions constitutionnelles et conventionnelles précitées, a pour but essentiel de protéger les personnes contre les ingérences dans leur vie privée.

Das Recht auf Achtung des Privatlebens, so wie es durch die Verfassungs- und Vertragsbestimmungen gewährleistet wird, dient im Wesentlichen dazu, die Personen gegen Einmischungen in ihr Privatleben zu schützen.


Le droit au respect de la vie privée et familiale, tel qu'il est garanti par les dispositions précitées, a pour but essentiel de protéger les personnes contre des ingérences dans leur vie privée et leur vie familiale.

Das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens, so wie es durch die vorerwähnten Bestimmungen gewährleistet wird, bezweckt im Wesentlichen, die Personen gegen Einmischungen in ihr Privatleben und ihr Familienleben zu schützen.


Le droit au respect de la vie privée et familiale, tel qu'il est garanti par les dispositions précitées, a pour but essentiel de protéger les personnes contre les ingérences dans leur vie privée et leur vie familiale.

Das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens, so wie es durch die vorerwähnten Bestimmungen gewährleistet wird, dient im Wesentlichen dazu, die Personen gegen Einmischungen in ihr Privatleben und ihr Familienleben zu schützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que des mesures pour assurer la cybersécurité peuvent nécessiter l'analyse de certaines données personnelles, notamment des adresses IP qui peuvent permettre d'identifier des individus spécifiques, la cybersécurité peut jouer un rôle fondamental pour assurer le respect de la vie privée et la protection des données personnelles en ligne, à condition que le traitement de ces données soit proportionné, nécessaire et légitime.

Zwar können Maßnahmen zur Cybersicherheit die Analyse bestimmter personenbezogener Daten, wie etwa IP-Adressen, die zu einzelnen Personen zurückverfolgt werden können, mit sich bringen; Cybersicherheit kann aber auch eine grundlegende Rolle beim Schutz der Privatsphäre und des Datenschutzes in der Online-Umwelt spielen, vorausgesetzt, dass die Datenverarbeitung verhältnismäßig, notwendig und rechtmäßig ist.


En d'autres termes, il suffit de rechercher si les autorités nationales ont pris les mesures nécessaires pour assurer la protection effective du droit des intéressées au respect de leur vie privée et familiale garanti par l'article 8 (López Ostra c. Espagne, arrêt du 9 décembre 1994, série A n° 303-C, § 55; Hatton et autres, précité, § 98) » (CEDH, décision, 17 janvier 2006, Luginbühl c. Suisse, p. 10).

Es genügt also zu prüfen, ob die nationalen Behörden die notwendigen Maßnahmen ergriffen haben, um den tatsächlichen Schutz des Rechtes der Betreffenden auf Achtung ihres Privat- und Familienlebens zu gewährleisten, das in Artikel 8 verankert ist (López Ostra gegen Spanien, Urteil vom 9. Dezember 1994, Serie A Nr. 303-C, § 55; Hatton und andere, vorerwähnt, § 98) » (EuGHMR, Entscheidung, 17. Januar 2006, Luginbühl gegen Schweiz, S. 10).


En outre, le CEPD propose que la supervision de toute application de mesures de gestion du trafic par les fournisseurs d'accès inclue un plus grand rôle de la part des autorités nationales de protection des données pour s'assurer que le respect de la vie privée et la protection des données personnelles des internautes soient pleinement garantis.

Weiterhin betont der EDSB, dass in der Aufsicht über die Anwendung von Verkehrsmanagementtechniken durch Dienstanbieter eine größere Rolle für die nationalen Datenschutzbehörden vorgesehen sein sollte, um sicherzustellen, dass die Rechte der Nutzer auf Privatsphäre und Datenschutz vollumfänglich geachtet werden.


M. Frits Bolkestein, commissaire en charge du marché intérieur, a déclaré: "La Commission est chargée d'assurer un cadre juridique sûr qui permet la libre circulation de l'information dans le marché intérieur tout en garantissant le droit fondamental au respect de la vie privée. Or, la protection de la vie privée est indissociable de la protection des données à caractère personnel.

Dazu Binnenmarktkommissar Frits Bolkestein: „Die Kommission hat die Aufgabe, für einen sicheren Rechtsrahmen zu sorgen, der den freien Verkehr von Informationen im Binnenmarkt ermöglicht und gleichzeitig das Grundrecht des Einzelnen auf Schutz der Privatsphäre garantiert.


NOTRE VISION NE PEUT DEVENIR REALITE QUE PAR LA VOIE DE LA COOPERATION Les partenaires du G-7 sont déterminés à collaborer sur la base des huit principes de base suivants afin de faire de leur vision commune de la société planétaire de l'information une réalité : promouvoir une concurrence dynamique encourager l'investissement privé définir un cadre réglementaire évolutif assurer un accès ouvert aux réseaux et simultanément garantir l'universalité de l'offre et de l'accès aux services promouvoir l'égalité des chances entre les citoyens promouvoir la diversité des contenus, y compris la diversité culturelle et linguistique reconnaître la ...[+++]

Unser Zukunftsbild können wir nur durch Zusammenarbeit verwirklichen Die G-7-Partnerländer sind entschlossen, auf der Grundlage von acht Grundprinzipien zusammmenzuarbeiten, um ihr gemeinsames Zukunftsbild von der Globalen Informationsgesellschaft zu verwirklichen: Förderung eines dynamischen Wettbewerbs, Förderung von Privatinvestitionen, Festlegung eines anpassungsfähigen ordnungsrechtlichen Rahmens, Sicherstellung eines offenen Netzzugangs; bei gleichzeitiger Sicherung eines universellen Diensteangebots und -zugangs, Förderung der Chancengleichheit aller Bürger, Förderung der Programmvielfalt einschließlich der kulturellen und sprach ...[+++]


A cette fin, il faut assurer le respect de la vie privée, la confidentialité et l'authentification électronique.

Voraussetzung dafür sind entsprechende Mittel, mit denen der Schutz personenbezogener Daten, Vertraulichkeit und elektronische Authentifizierung gewährleistet werden können.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Assurer le respect de la vie privée des usagers ->

Date index: 2024-02-02
w