Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque de données ADN
Banque de données ADN CODIS
Banque de données ADN Condamnés
Banque de données ADN Criminalistique
Banque de données CODIS
Banque de données de profils ADN CODIS
Banque de données génétiques
Banque de données sur l'ADN
Banque de gènes
Banque de génomes
Banque d’ADN
Base de données et d'informations sur les gènes
Base de données génétiques
Bibliothèque de gènes
Catalogue des gènes
Génothèque

Übersetzung für "Banque de données ADN CODIS " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
banque de données CODIS (1) | banque de données ADN CODIS (2) | banque de données de profils ADN CODIS (3)

DNA-Datenbank CODIS | DNA-Profil-Datenbank CODIS




banque de données ADN Condamnés

DNA-Datenbank Verurteilte


banque de données ADN Criminalistique

DNA-Datenbank Kriminalistik


base de données génétiques [ banque de données génétiques | banque de gènes | banque de génomes | banque d’ADN | base de données et d'informations sur les gènes | bibliothèque de gènes | catalogue des gènes | génothèque ]

Gendatenbank [ Datenbank mit genetischen Informationen | DNA-Bibliothek | Genbank | Genbibliothek | Genkatalog | genomische Bibliothek ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
28 JUIN 2015. - Loi modifiant la date d'entrée en vigueur de la loi du 21 décembre 2013 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale, en vue de créer une banque de données ADN « Personnes disparues ». - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 28 juin 2015 modifiant la date d'entrée en vigueur de la loi du 21 décembre 2013 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale, en vue de ...[+++]

28. JUNI 2015 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 21. Dezember 2013 zur Abänderung des Strafprozessgesetzbuches und des Gesetzes vom 22. März 1999 über das Identifizierungsverfahren durch DNA-Analyse in Strafsachen im Hinblick auf die Schaffung einer DNA-Datenbank " Vermisste Personen" , was das Datum des Inkrafttretens betrifft - Deutsche Übersetzung Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Gesetzes vom 28. Juni 2015 zur Abänderung des Gesetzes vom 21. Dezember 2013 zur Abänderung des Strafprozessgesetzbuches und des Gesetzes vom 22. März 1999 über das Identifizierungsverfahren durch DNA-Analyse in Strafsachen im Hi ...[+++]


Pour accroître la précision des concordances, il est recommandé que tous les allèles disponibles soient stockés dans la banque de données des profils ADN indexée.

Zur Erhöhung der Treffergenauigkeit wird empfohlen, alle verfügbaren Allele in dem Index-Datenpool für DNA-Profile zu speichern.


Le jour où un assassin ou un violeur pourra être poursuivi parce que nous trouverons dans les banques de données ADN d’empreintes génétiques les preuves pour le condamner en justice, les citoyens trouveront que c’est une bonne chose, et vous aussi.

Wenn ein Mörder oder Vergewaltiger eines Tages belangt werden kann, weil wir in den DNA-Datenbanken der genetischen Fingerabdrücke Beweise für seine gerichtliche Verurteilung finden, dann finden die Bürger dies gut ebenso wie auch Sie.


Aujourd’hui, cette personne peut se rendre dans un autre État membre de l’Union européenne et comme il n’existe pas d’interconnexion des banques de données ADN, elle reste impunie. Et c’est à ce moment-là que le Parlement demande au Conseil pourquoi nous n’avons rien fait dans ce domaine.

Heute kann der Täter in einen anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union flüchten, und da die DNA-Datenbanken nicht vernetzt sind, bleibt er unbestraft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, dans un communiqué rendu public le 25 juin 2003 et intitulé "High-tech tools to fight crimes of tomorrow", le ministère britannique de l'Intérieur annonce le développement de banques de données d'empreintes digitales et de prélèvement de l'ADN pour toute personne arrêtée.

In einer am 25.6.2003 veröffentlichten Mitteilung mit dem Titel „High-tech tools to fight crimes of tomorrow“ (Hightech-Instrumente zur Bekämpfung der Verbrechen von morgen) kündigt der britische Innenminister die Einrichtung von Datenbanken für digitale Fingerabdrücke und ADN-Tests für alle gefangengenommenen Personen an.


Les États membres devraient protéger le droit des individus au secret génétique et garantir que l’analyse génétique soit utilisée au bénéfice des patients et de la société dans son ensemble; ce principe général de protection des données génétiques ne pourrait être ignoré que dans le cas des empreintes « digitales » génétiques conservées dans les banques de données d’ADN pour identifier et arrêter les criminels «

Die Mitgliedstaaten sind aufgefordert, das Recht des Einzelnen auf Vertraulichkeit genetischer Daten zu schützen und dafür zu sorgen, dass die Ermittlung genetischer Profile für Zwecke eingesetzt wird, die den einzelnen Patienten und der Allgemeinheit nützen; von diesem allgemeinen Grundsatz der Vertraulichkeit sollte ausnahmsweise in den Fällen abgegangen werden, in denen die in DNA-Datenbanken gespeicherten genetischen Fingerabdrücke zur Überführung und Verurteilung von Straftätern herangezogen werden“




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Banque de données ADN CODIS ->

Date index: 2022-07-31
w