Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustement des bilans
Analyse des bilans
Assainissement des bilans
Bilan
Bilan comptable
Bilan consolidé
Bilan quantitatif
Caractère quantitatif
Comité de gestion des contingents quantitatifs
Contingent
Contingent quantitatif
Contingentement
Correction des bilans
Critère quantitatif
Faire le bilan des comptes à la fin de la journée
Limitation quantitative
Plafond quantitatif
Poste hors bilan
Procéder au bilan comptable journalier
Redressement des bilans
Restriction quantitative
Réaliser le bilan comptable journalier
Réaliser le bilan des comptes à la fin de la journée
Symbole quantitatif
Symbole quantitatif de valeur constante
élément de hors bilan
élément hors bilan

Übersetzung für "Bilan quantitatif " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


restriction quantitative [ contingent | contingentement | contingent quantitatif | limitation quantitative | plafond quantitatif ]

mengenmäßige Beschränkung [ Höchstmenge | Kontingent | Kontingentierung | mengenmäßiges Kontingent ]


Comité de gestion des contingents quantitatifs | Comité de gestion des contingents quantitatifs à l'importation ou à l'exportation

Ausschuss für die Verwaltung der Kontingente


bilan [ bilan comptable | bilan consolidé ]

Bilanz [ konsolidierte Bilanz ]


ajustement des bilans | assainissement des bilans | correction des bilans | redressement des bilans

Bilanzbereinigung | Bilanzsanierung


faire le bilan des comptes à la fin de la journée | réaliser le bilan des comptes à la fin de la journée | procéder au bilan comptable journalier | réaliser le bilan comptable journalier

Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen


symbole quantitatif | symbole quantitatif de valeur constante

Mengenpunkt


caractère quantitatif | critère quantitatif

quantitatives Merkmal


élément de hors bilan | élément hors bilan | poste hors bilan

ausserbilanzmässiges Geschäft | bilanzunwirksamer Posten | Posten unter dem Strich


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Progrès accomplis en 2001-2003: Sur les 300 mesures prévues dans le PAN 2001, deux tiers ont été réalisées ou sont en cours de préparation, mais il est délicat d'en dresser un bilan quantitatif.

Fortschritte im Zeitraum 2001-2003: Von den 300 Maßnahmen im NAP 2001 wurden zwei Drittel umgesetzt oder sind derzeit in Vorbereitung, obgleich eine quantitative Bewertung schwierig ist.


Un système d'indicateurs améliorés est désormais en place en Belgique et sera utile pour évaluer les tendances à long terme, mais il n'est pas encore possible de réaliser un bilan quantitatif du dernier PAN.

Das verbesserte Indikatorensystem, das nun in Belgien eingeführt wurde, soll die Bewertung der langfristigen Entwicklung erleichtern. Eine wirklich aussagekräftige quantitative Bewertung des letzten NAP ist zum jetzigen Zeitpunkt allerdings noch nicht möglich.


Cet objectif et le bilan de la mise en œuvre du Fonds sont évalués du point de vue qualitatif et quantitatif.

Dieses Ziel und die Ergebnisse der Durchführung des Fonds werden einer qualitativen und quantitativen Beurteilung unterzogen.


Cet objectif et le bilan de la mise en œuvre du Fonds sont évalués du point de vue qualitatif et quantitatif.

Dieses Ziel und die Ergebnisse der Durchführung des Fonds werden einer qualitativen und quantitativen Beurteilung unterzogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. rappelle la mise en œuvre, en 2012, du " Paquet aides d'État"; estime satisfaisantes certaines mesures d'exemptions de notification dans le cas d'investissements publics; demande à la Commission de réaliser un bilan de sa mise en œuvre incluant les effets quantitatifs et qualitatifs éventuels sur l'emploi et sur les services aux citoyens, étant donné que la crise continue à affecter l'économie;

2. weist auf die Umsetzung des „DAWI-Beihilfevorschriftenpakets” im Jahr 2012 hin; begrüßt bestimmte Maßnahmen, die eine Befreiung von der Anmeldepflicht für öffentliche Investitionen ermöglichen; fordert die Kommission auf, im Hinblick auf die Tatsache, dass die Krise die Wirtschaft weiterhin beeinträchtigt, eine Bilanz der Umsetzung des Pakets zu ziehen und hierbei die möglichen quantitativen und qualitativen Auswirkungen zu berücksichtigen, die es auf die Beschäftigung und Dienstleistungen für die Bürger hat;


Mes principales attributions consistaient à développer des modèles informatiques quantitatifs pour évaluer le profil risque/rendement des transactions, effectuer des analyses qualitatives de différents investissements dans l'immobilier commercial en analysant leurs états des recettes, leurs bilans, leurs tableaux des flux de trésorerie, leurs structures de crédit et d'actions au vu d'indicateurs et de critères d'évaluation préalablement fixés, estimer les risques de prêts et emprunts potentiels, enfin développer et promouvoir de nouve ...[+++]

Zu meinen zentralen Aufgaben zählten die Entwicklung von quantitativen Computermodellen für die Bewertung des Risiko-/Ertragsprofils von Transaktionen, die Durchführung von Bewertungsanalysen bei verschiedenen kommerziellen Immobilieninvestments durch Analyse ihrer Gewinn- und Verlustrechnungen, Bilanzen, Kapitalflussrechnungen, Kredit- und Eigenkapitalstrukturen und basierend auf zuvor festgelegten Vorgaben für Indikatoren und Benchmarks, die Abschätzung der Risiken bei potenziellen Darlehen sowie die Weiterentwicklung und Förderung ...[+++]


25. relève que le ratio de levier de la BCE, tel que mesuré par le rapport entre, d'une part, ses capitaux et ses réserves et, d'autre part, son actif, a connu une évolution rapide, indépendamment du fait que le ratio de levier ne peut être appliqué aux banques centrales de la même manière qu'aux banques commerciales; fait cependant observer qu'à la mi-août 2011, le bilan de la BCE avait déjà diminué d'environ 10 % par rapport à son niveau maximal, même si, depuis, il s'est accru rapidement; relève que, même s'il y a eu un accroissement substantiel de la taille du bilan d'autres banques centrales, le ratio de levier de la BCE est supér ...[+++]

25. nimmt den rasanten Anstieg des Verschuldungsgrads der EZB zur Kenntnis, der sich aus der Gegenüberstellung von Kapital/Rücklagen und Aktiva ergibt, auch wenn der Verschuldungsgrad auf Zentralbanken nicht in der gleichen Art und Weise angewendet werden kann wie auf Geschäftsbanken; weist jedoch darauf hin, dass sich die Bilanz der EZB bis Mitte August 2011 im Vergleich zu ihrem Höchststand bereits um etwa 10 % verkürzt hatte, seitdem jedoch eine starke Bilanzverlängerung zu verzeichnen ist; stellt fest, dass zwar auch andere Zentralbanken eine wesentliche Bilanzverlängerung erfahren haben, der Verschuldungsgrad der EZB jedoch jenen ...[+++]


25. relève que le ratio de levier de la BCE, tel que mesuré par le rapport entre, d'une part, ses capitaux et ses réserves et, d'autre part, son actif, a connu une évolution rapide, indépendamment du fait que le ratio de levier ne peut être appliqué aux banques centrales de la même manière qu'aux banques commerciales; fait cependant observer qu'à la mi-août 2011, le bilan de la BCE avait déjà diminué d'environ 10 % par rapport à son niveau maximal, même si, depuis, il s'est accru rapidement; relève que, même s'il y a eu un accroissement substantiel de la taille du bilan d'autres banques centrales, le ratio de levier de la BCE est supér ...[+++]

25. nimmt den rasanten Anstieg des Verschuldungsgrads der EZB zur Kenntnis, der sich aus der Gegenüberstellung von Kapital/Rücklagen und Aktiva ergibt, auch wenn der Verschuldungsgrad auf Zentralbanken nicht in der gleichen Art und Weise angewendet werden kann wie auf Geschäftsbanken; weist jedoch darauf hin, dass sich die Bilanz der EZB bis Mitte August 2011 im Vergleich zu ihrem Höchststand bereits um etwa 10 % verkürzt hatte, seitdem jedoch eine starke Bilanzverlängerung zu verzeichnen ist; stellt fest, dass zwar auch andere Zentralbanken eine wesentliche Bilanzverlängerung erfahren haben, der Verschuldungsgrad der EZB jedoch jenen ...[+++]


Un système d'indicateurs améliorés est désormais en place en Belgique et sera utile pour évaluer les tendances à long terme, mais il n'est pas encore possible de réaliser un bilan quantitatif du dernier PAN.

Das verbesserte Indikatorensystem, das nun in Belgien eingeführt wurde, soll die Bewertung der langfristigen Entwicklung erleichtern. Eine wirklich aussagekräftige quantitative Bewertung des letzten NAP ist zum jetzigen Zeitpunkt allerdings noch nicht möglich.


Progrès accomplis en 2001-2003: Sur les 300 mesures prévues dans le PAN 2001, deux tiers ont été réalisées ou sont en cours de préparation, mais il est délicat d'en dresser un bilan quantitatif.

Fortschritte im Zeitraum 2001-2003: Von den 300 Maßnahmen im NAP 2001 wurden zwei Drittel umgesetzt oder sind derzeit in Vorbereitung, obgleich eine quantitative Bewertung schwierig ist.


w