Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDD
Carburant acétono-butylique
Carburant alternatif
Carburant de substitution
Carburant marin
Carburant non pétrolier
Combustible de remplacement
Combustible de substitution
Combustible de substitution issu de déchets
Combustible dérivé de déchets
Combustible marin
Combustible nucléaire
Combustible résiduel marin
Diester
Distillat combustible marin
Greffier adjoint
Greffier substitut
Greffier-substitut
Greffière adjointe
Greffière substitut
Ingénieur combustibles liquides
Ingénieure combustibles liquides
Matière fissile
Matière nucléaire
Procureur-substitut
Produit nucléaire
Substitut du procureur général
Substitute de la procureure générale
Suppléant du parquet général
Suppléante du parquet général
élément combustible nucléaire

Übersetzung für "Combustible de substitution " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
combustible de substitution issu de déchets | combustible dérivé de déchets | CDD [Abbr.]

Brennstoff aus Abfällen | Brennstoff aus Abfallstoffen | Brennstoff aus Muell | Brennstoff aus Müll | BRAM [Abbr.]


combustible de substitution

alternativer Energieträger | Substitutionsbrennstoff


combustible de substitution

Ersatzbrennstoff (1) | alternativer Brennstoff (2) | Alternativbrennstoff (3)


carburant alternatif | combustible de substitution

alternativer Energieträger


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

Substitutionsbrennstoff [ alternativer Brennstoff | Ersatzbrennstoff | Ersatzkraftstoff | Kraftstoff auf Aceton-Butylen-Basis | Kraftstoff ohne Erdölkomponente ]


combustible nucléaire [ élément combustible nucléaire | matière fissile | matière nucléaire | produit nucléaire ]

Kernbrennstoff [ Kernmaterial | nukleares Brennelement | radioaktives Spaltprodukt | spaltbares Material | Spaltstoff ]


greffier substitut (1) | greffière substitut (2) | greffier-substitut (3) | greffier adjoint (4) | greffière adjointe (5)

Stellvertreter des Gerichtsschreibers (1) | Stellvertreterin des Gerichtsschreibers (2) | Gerichtsschreiber-Stellvertreter (3) | Gerichtsschreiberin-Stellvertreterin (4) | Substitut des Gerichtsaktuars (5) | Substitutin der Gerichtsaktuarin (6)


substitut du procureur général (1) | substitute de la procureure générale (2) | suppléant du parquet général (3) | suppléante du parquet général (4) | procureur-substitut (5)

Stellvertreter des Staatsanwalts (1) | Stellvertreterin des Staatsanwalts (2) | Vizestaatsanwalt (3) | Vizestaatsanwältin (4) | Staatsanwalts-Substitut (5) | stellvertretender Prokurator (6) | stellvertretende Prokuratorin (7) | Stellvertreter des Generalprokurators (8) | Stellvertreterin der Generalprokuratorin (9) | Stellvertretender Generalprokurator (10) | Stellvertretende Generalprokuratorin (11)


ingénieur combustibles liquides | ingénieur combustibles liquides/ingénieure combustibles liquides | ingénieure combustibles liquides

Ingenieur Flüssigbrennstoffe | Ingenieur Flüssigbrennstoffe/Ingenieurin Flüssigbrennstoffe | Ingenieurin Flüssigbrennstoffe


combustible marin [ carburant marin | combustible résiduel marin | distillat combustible marin ]

Schiffstreibstoff [ Destillat | Marinedieselöl | Marine-Dieselöl | MDO | Rückstandsöl ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les activités se concentrent sur la recherche, le développement et la démonstration en grandeur réelle de technologies et de chaînes de valeur visant à renforcer la compétitivité et la durabilité des bioénergies et des autres combustibles de substitution pour l'électricité et le chauffage, ainsi que les transports terrestres, maritimes et aériens offrant des possibilités de conversion énergétique plus efficace, à réduire les délais de mise sur le marché des piles à hydrogène et à combustible et à proposer de nouvelles possibilités présentant des perspectives de maturité à long terme.

Schwerpunkt der Tätigkeiten sind Forschung, Entwicklung und die vollmaßstäbliche Demonstration mit Blick auf Technologien und Wertschöpfungsketten, die darauf abzielen, die Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit von Bioenergie und anderen alternativen Brenn- bzw. Kraftstoffen für Energie- und Wärmegewinnung und für Land-, See- und Luftverkehr zu erhöhen, mit dem Potenzial einer energieeffizienteren Umwandlung, die Zeit bis zur Marktreife von Wasserstoff- und Brennstoffzellen zu verringern und neue Optionen mit langfristigem Potenzial zur Marktreife aufzuzeigen.


3 bis. L'administration d'un État membre peut autoriser toute installation ou tout matériel, dispositif ou appareil destiné à équiper un navire, ou toute autre procédure, tout combustible de substitution ou toute méthode de mise en conformité utilisé en remplacement de ce qui est exigé par la présente directive si cette installation, ce matériel, ce dispositif ou cet appareil ou cette autre procédure, ce combustible de substitution ou cette méthode de mise en conformité est au moins aussi efficace en termes de réduction des émissions que ce qui est exigé par la présente directive, y compris les normes visées aux articles 4 bis et 4 ter.

(3a) Die Behörden eines Mitgliedstaats können alle zum Einbau in ein Schiff bestimmten Einrichtungen, Werkstoffe, Vorrichtungen oder Geräte oder anderen Verfahren, alternativen Kraftstoffe oder Einhaltungsverfahren genehmigen, die alternativ zu den in dieser Richtlinie entsprechend festgelegten eingesetzt werden, wenn diese Einrichtungen, Werkstoffe, Vorrichtungen oder Geräte oder anderen Verfahren, alternativen Kraftstoffe oder Einhaltungsverfahren in Bezug auf die Verringerung der Emissionen mindestens so wirksam sind, wie in dieser ...[+++]


L'administration d'un État membre peut autoriser toute installation ou tout matériel, dispositif ou appareil destiné à équiper un navire, ou toute autre procédure, tout combustible de substitution ou toute méthode de mise en conformité utilisés en remplacement de ce qui est exigé par la présente directive si cette installation, ce matériel, ce dispositif ou cet appareil ou cette autre procédure, ce combustible de substitution ou cette méthode de mise en conformité sont au moins aussi efficaces pour réduire les émissions que ce qui est exigé par la présente directive, y compris les normes énoncées aux articles 4 bis et 4 ter.

Die Behörden eines Mitgliedstaats können alle zum Einbau in ein Schiff bestimmten Einrichtungen, Werkstoffe, Vorrichtungen oder Geräte oder anderen Verfahren, alternativen Kraftstoffe oder Einhaltungsverfahren genehmigen, die alternativ zu den in dieser Richtlinie entsprechend festgelegten zur Anwendung gelangen, wenn diese Einrichtungen, Werkstoffe, Vorrichtungen oder Geräte oder anderen Verfahren, alternativen Kraftstoffe oder Einhaltungsverfahren in Bezug auf die Verringerung der Emissionen mindestens so wirksam sind wie die in die ...[+++]


L’exploitant tient compte au minimum des sources potentielles d’émission de CO suivantes: combustibles classiques, combustibles de substitution, y compris granulés de matière plastique provenant des installations de post-broyage, agents réducteurs, y compris coke, électrodes en graphite, matières premières, y compris calcaire et dolomite, minerais et concentrés métalliques carbonés, matières premières secondaires.

Der Anlagenbetreiber berücksichtigt mindestens die folgenden potenziellen CO-Emissionsquellen: konventionelle Brennstoffe; alternative Brennstoffe, einschließlich Kunststoffe; Granulat aus einem Shredder nachgeordneten Anlagen; Reduktionsmittel, einschließlich Koks; Graphitelektroden; Rohstoffe, einschließlich Kalkstein und Dolomit; kohlenstoffhaltige Metallerze und -konzentrate; sekundäre Einsatzstoffe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18 bis) Pour parvenir à l'objectif de réduction de 60 % des émissions générées par les transports d'ici à 2050, fixé dans le livre blanc de la Commission du 28 mars 2011 intitulé "Feuille de route pour un espace européen unique des transports – Vers un système de transport compétitif et économe en ressources", en réduisant de moitié l'usage des voitures utilisant des carburants traditionnels dans les transports urbains d'ici à 2030, il y a lieu de stimuler davantage le développement du marché de l'hydrogène et de l'électricité, qui sont considérés comme les principaux carburants de substitution du pétrole pour les transports par le rapp ...[+++]

(18a) Damit das Ziel erreicht wird, die Treibhausgasemissionen im Bereich Verkehr bis zum Jahr 2050 um 60 % zu verringern, indem im Stadtverkehr bis 2030 nur noch halb so viele mit „konventionellem Kraftstoff“ betriebene PKW fahren, wie es im Weißbuch der Kommission vom 28. März 2011 mit dem Titel „Fahrplan zu einem einheitlichen europäischen Verkehrsraum – Hin zu einem wettbewerbsorientierten und ressourcenschonenden Verkehrssystem“ heißt, sollte die Marktentwicklung von Wasserstoff und Elektrizität als Kraftstoffe weiterhin gefördert werden. Diese werden auch in dem Bericht zum Thema Kraftstoffe der Zukunft, den die Sachverständigengr ...[+++]


Étant donné que l’hydrogène est utilisé dans une certaine mesure dans la production de chlorure de vinyle monomère comme combustible de substitution en remplacement des combustibles conventionnels tels que le gaz naturel, ce qui permet de réduire les émissions directes du procédé de combustion, et compte tenu également du fait que l’utilisation d’hydrogène en tant que charge d’alimentation est préférable du point de vue de l’efficacité totale sur le plan des émissions de gaz à effet de serre, le référentiel relatif au chlorure de vinyle monomère tient compte de l’hydrogène utilisé en tant que combustible comme s’il s’agissait de gaz natu ...[+++]

Da bei der Herstellung von Vinylchlorid-Monomer in gewissem Umfang Wasserstoff als Ersatzbrennstoff für konventionelle Brennstoffe wie Erdgas eingesetzt wird, um die direkten Emissionen aus dem Verbrennungsprozess auf diese Weise zu verringern, unter dem Gesichtspunkt der Gesamt-THG-Effizienz Wasserstoff aber auch als Einsatzstoff vorzuziehen ist, wird bei der Berechnung der Benchmark für Vinylchlorid-Monomer der als Brennstoff verwendete Wasserstoff wie Erdgas verrechnet.


Premièrement, les énergies renouvelables représentent une part croissante de notre bouquet énergétique qui fait du gaz le principal combustible de substitution.

Erstens: Die erneuerbaren Energien bilden einen immer größeren Anteil an unserem Energiemix, wobei dem Erdgas die Rolle des wichtigsten Reservebrennstoffs zukommt.


Méthode de réduction des émissions: alternative à l’utilisation d’un combustible marin à faible teneur en soufre, y compris toute installation, matériel, dispositif ou appareil destinés à équiper un navire, ou toute autre procédure, combustible de substitution ou méthode de mise en conformité.

emissionsminderndes Verfahren: eine Alternative zum Einsatz schwefelarmer Schiffskraftstoffe, darunter alle zum Einbau in ein Schiff bestimmten Einrichtungen, Werkstoffe, Vorrichtungen oder Geräte oder anderen Verfahren oder Einhaltungsverfahren.


La recherche sera centrée sur: des systèmes de propulsion à haut rendement, et leurs composants, alimentés par des combustibles de substitution ou renouvelables compte tenu de l'infrastructure d'approvisionnement en carburant; la mise au point de systèmes de propulsion à émissions nulles ou très faibles, et leurs composants, en particulier lorsque des piles à combustible, des systèmes de combustion à hydrogène et l'infrastructure d'approvisionnement correspondante sont intégrés dans le système de transport; des concepts intégrés pour des transports urbains non polluants et une utilisation plus rationnelle de la voiture en ville.

Im Mittelpunkt der Forschung werden folgende Themen stehen: hocheffiziente Antriebssysteme und ihre Komponenten auf der Grundlage alternativer und erneuerbarer Kraftstoffe, und unter Berücksichtigung der Infrastruktur für die Versorgung mit diesen Kraftstoffen; Entwicklung von emissionsfreien oder extrem emissionsarmen Antriebssystemen und Komponenten, insbesondere Integration von Brennstoffzellen, Wasserstoffantrieben und ihrer Versorgungsinfrastruktur in das Verkehrssystem; integrierte Konzepte für den umweltfreundlichen Nahverkehr unter rationeller Nutzung des PKWs in der Innenstadt.


5. estime que les niveaux respectifs de la dépendance à l'égard du pétrole et des importations de pétrole sont des sujets très préoccupants; invite donc instamment la Commission à prendre des mesures concrètes, au niveau communautaire, pour réduire la demande de pétrole dans le secteur des transports grâce à la promotion de nouveaux moteurs plus efficaces - la voiture consommant 1 litre -, en opérant un transfert du transport routier et aérien vers le transport ferroviaire et la navigation, et en incitant les États membres à organiser, de manière plus intégrée, l'espace aérien et l'espace urbain; estime que ces mesures doivent être combinées avec le développement de combustibles ...[+++]

5. ist in hohem Maße besorgt über den Abhängigkeitsgrad beim Öl allgemein sowie den Abhängigkeitsgrad bei den Einfuhren von Öl; fordert die Kommission auf, konkrete Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene zu ergreifen, um die Nachfrage nach Öl im Verkehrsbereich durch Förderung neuer effizienter Motoren(1-Liter-Auto) einzudämmen, wobei der Nachdruck auf die Verlagerung von der Straße und vom Luftverkehr auf die Schiene und den Schiffsverkehr gelegt wird und die Mitgliedstaaten gedrängt werden, Raum- und Stadtplanung stärker zu integrieren; diese Maßnahmen sollten mit der Entwicklung alternativer Treibstoffe wie Biotreibstoff und Wasserstoff, ...[+++]


w