Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission chargée des monopoles et fusions
Commission de contrôle des monopoles et des fusions
Commission des fusions et des monopoles
MMC

Traduction de «Commission de contrôle des monopoles et des fusions » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission chargée des monopoles et fusions | Commission de contrôle des monopoles et des fusions | Commission des fusions et des monopoles | MMC [Abbr.]

MMC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’analyse effectuée par la Commission montre que les services essentiels de contrôle du trafic aérien sont des monopoles naturels, au moins dans l’état actuel de la technologie: Il n’est pas possible, par exemple, d'avoir deux tours de contrôle dans un même aéroport, ou deux contrôleurs se faisant concurrence pour le travail à effectuer dans un secteur donné.

Die Analyse der Kommission zeigt, dass es sich bei den wesentlichen Flugverkehrskontrolldiensten um natürliche Monopole handelt, zumindest beim derzeitigen Stand der Technik: so kann es beispielsweise weder zwei Kontrolltürme an einem Flughafen geben, noch können zwei Flugsicherungsorganisationen einander im gleichen Sektor Konkurrenz machen.


Le paragraphe 1 n'est pas applicable aux fusions d'institutions financières soumises au contrôle de la Commission bancaire et financière ».

Paragraph 1 ist nicht auf Fusionen von Finanzinstituten anwendbar, die der Kontrolle der Autorität Finanzielle Dienste und Märkte unterliegen ».


Décharge 2011: entreprise commune pour ITER et le développement de l'énergie de fusion Rapport: Gerben-Jan Gerbrandy (A7-0077/2013) Rapport concernant la décharge sur l'exécution du budget de l'entreprise commune pour ITER et le développement de l'énergie de fusion pour l'exercice 2011 [COM(2012)0436 - C7-0277/2012 - 2012/2215(DEC)] Commission du contrôle budgétaire

Entlastung 2011: Europäisches gemeinsames Unternehmen für den ITER und die Entwicklung der Fusionsenergie Bericht: Gerben-Jan Gerbrandy (A7-0077/2013) Bericht betreffend die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans des europäischen gemeinsamen Unternehmens für den ITER und die Entwicklung der Fusionsenergie für das Haushaltsjahr 2011 [COM(2012)0436 - C7-0277/2012 - 2012/2215(DEC)] Haushaltskontrollausschuss


Décharge 2009: Entreprise commune pour ITER et le développement de l'énergie de fusion Rapport: Georgios Stavrakakis (A7-0131/2011) Rapport concernant la décharge sur l'exécution du budget de l'entreprise commune pour ITER et le développement de l'énergie de fusion pour l'exercice 2009 [2010/2187(DEC)] Commission du contrôle budgétaire

Entlastung 2009: Europäisches gemeinsames Unternehmen für den ITER und die Entwicklung der Fusionsenergie Bericht: Georgios Stavrakakis (A7-0131/2011) Bericht betreffend die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans des europäischen gemeinsamen Unternehmens für den ITER und die Entwicklung der Fusionsenergie für das Haushaltsjahr 2009 [2010/2187(DEC)] Haushaltskontrollausschuss


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Décharge 2008: entreprise commune pour ITER et le développement de l'énergie de fusion Rapport: Véronique Mathieu (A7-0094/2010) Rapport concernant la décharge sur l'exécution du budget de l'entreprise commune pour ITER et le développement de l'énergie de fusion pour l'exercice 2008 [SEC(2009)1089 - C7-0261/2009 - 2009/2187(DEC)] Commission du contrôle budgétaire

Entlastung 2008: Gemeinsames Unternehmen für den ITER und die Entwicklung der Fusionsenergie Bericht: Véronique Mathieu (A7-0094/2010) Bericht betreffend die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans des Europäischen Gemeinsamen Unternehmens für den ITER und die Entwicklung der Fusionsenergie für das Haushaltsjahr 2008 [SEC(2009)1089 - C7-0261/2009 - 2009/2187(DEC)] Haushaltskontrollausschuss


Le règlement sur les concentrations adopté en 1989 était axé sur le principe du guichet unique (c'est-à-dire que la Commission avait un contrôle exclusif sur toutes les fusions transfrontalières importantes, lesquelles étaient auparavant soumises à un certain nombre de procédures différentes dans chaque pays de l'UE).

Die 1989 angenommene Fusionskontrollverordnung beruhte auf dem Grundsatz der einzigen Anlaufstelle (dies bedeutet, dass jede große grenzüberschreitende Fusion ausschließlich von der Kommission geprüft wurde, während sie zuvor in einzelnen EU-Ländern eine Reihe von verschiedenen Verfahren durchlaufen musste).


Mais elle ne pourra l'empêcher que si les autorités réglementaires nationales sont renforcées et que la Commission assume en outre un rôle d'arbitre. Ce n'est qu'à partir de ce moment là qu'un contrôle des monopoles sera du domaine du possible.

Aber es kann es verhindern, denn wenn zumindest die nationalen Regulierungsbehörden gestärkt werden und die Kommission zusätzlich eine Schiedsrichterfunktion wahrnimmt, dann - und nur dann - ist eine Monopolkontrolle überhaupt im Bereich des Möglichen.


Au contraire, la législation en matière de contrôle des monopoles appliquée par la Commission s’est avérée un instrument efficace pour le maintien et le développement d’une concurrence effective dans le marché unique, en évitant la création ou le renforcement de positions dominantes.

Im Gegenteil, die Anwendung der Fusionskontrollbestimmungen durch die Kommission hat sich als wirksames Instrument für die Aufrechterhaltung und Förderung eines effizienten Wettbewerbs innerhalb des Binnenmarktes erwiesen, weil die Schaffung oder Verstärkung marktbeherrschender Stellungen vermieden werden konnte.


La Commission ne s'est pas opposée à de telles actions, dans la mesure où les fusions purement militaires lui ont été notifiées sous l'égide du règlement (CE) sur le contrôle des concentrations.

Insofern als der Kommission im Rahmen der gemeinschaftlichen Fusionskontrolle rein militärische Fusionen notifiziert wurden, hat sie gegen derartige Schritte keine Einwände erhoben.


La procédure simplifiée suivie par la Commission concerne le traitement des opérations de concentration: a) lorsqu'une entreprise commune détient un chiffre d'affaires et un total des actifs inférieurs chacun à 100 millions d'euros; b) lorsque, en cas de fusion et d'une entreprise à contrôle exclusif ou commune, les parties n'exercent pas d'activités commerciales sur le même marché sur lequel opère une partie à la concentration; c) lorsque, en cas de ...[+++]

Das vereinfachte Verfahren wird angewandt wenn a) sowohl Umsatz als auch Vermögenswerte eines Gemeinschaftsunternehmens 100 Mio. nicht überschreiten; b) bei einer Fusion und wenn ein Unternehmen die alleinige oder gemeinsame Kontrolle erwirbt, die beteiligten Unternehmen nicht auf dem Markt tätig sind, auf dem ein Teilnehmer am Zusammenschluss tätig ist; c) bei einer Fusion und wenn ein Unternehmen die alleinige oder gemeinsame ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Commission de contrôle des monopoles et des fusions ->

Date index: 2021-03-01
w