Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse comparative
Benchmarking
Comparaison
Comparaison bisannuelle plus révélatrice
Comparaison croisée
Comparaison des performances
Comparaison horizontale
Comparaison multiple
Comparaison transversale
Discrimination par polarisations croisées
Découplage de polarisations croisées
Découplage entre polarisations orthogonales
Découplage par polarisations croisées
Infection croisée
Méthode comparative
Période plus pertinente
Recherche comparative
Règlement Eurodac
Utiliser l'interdistribution
Utiliser la vente croisée
étalonnage compétitif
étalonnage concurrentiel
étalonnage des performances
évaluation comparative

Übersetzung für "Comparaison croisée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
comparaison multiple (1) | comparaison croisée (2) | comparaison transversale (3) | comparaison horizontale (4)

Quervergleich


comparaison bisannuelle plus révélatrice | période de deux ans permettant une comparaison plus significative | période plus pertinente | une comparaison sur les deux années 19../....

aussagekräftigere Zweijahresvergleich


Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressortissant de pays tiers ...[+++]

Eurodac-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von Eurodac für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens


découplage de polarisations croisées | découplage entre polarisations orthogonales | découplage par polarisations croisées | discrimination par polarisations croisées

orthogonale Polarisationsentkopplung


comparaison bisannuelle plus révélatrice | période de deux ans permettant une comparaison plus significative | une comparaison sur les deux années 19../.... | période plus pertinente

aussagekräftigere Zweijahresvergleich


analyse comparative [ comparaison | évaluation comparative | méthode comparative | recherche comparative ]

vergleichender Test [ Vergleich | vergleichende Analyse | vergleichende Bewertung | vergleichende Forschung | vergleichende Methoden ]


étalonnage des performances [ benchmarking | comparaison des performances | étalonnage compétitif | étalonnage concurrentiel ]

Benchmarking [ Leistungsvergleich | Referenzleistung ]


utiliser des outils de référence croisée pour identifier des produits

Cross-Reference-Tools zur Produktidentifizierung anwenden


utiliser la vente croisée | utiliser l'interdistribution

Verbundverkaufstechniken nutzen | Angebot und Verkauf von Zusatzprodukten nutzen | Cross-Selling nutzen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Leur existence permet une comparaison croisée transparente, entre tous les thèmes et tous les pays, bien que le degré de publicité qui leur est donné et les niveaux d'ambition varient d'un pays à l'autre.

Diese nationalen Ziele ermöglichen, auch wenn sie mit unterschiedlichem Engagement verfolgt und publik gemacht wurden, transparente Quervergleiche über Sachgebiete und Länder hinweg.


47. insiste sur la nécessité d'une coordination structurée entre les autorités de gestion et les organismes de lutte contre la fraude et sur l'importance de la coordination et de l'échange des bonnes pratiques entre les États membres et entre les différentes administrations au sein du même État membre afin d'homogénéiser autant que possible la méthode relative à la lutte contre la fraude; invite la Commission à créer un mécanisme pour l'échange d'informations entre les autorités nationales compétentes, afin de permettre une comparaison croisée des pièces comptables concernant les transactions entre deux ou plusieurs États membres, en vu ...[+++]

47. betont, dass es einer strukturierten Koordinierung zwischen Verwaltungsbehörden und Betrugsbekämpfungseinrichtungen bedarf und dass die Koordinierung und der Austausch von bewährten Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten wie auch zwischen verschiedenen Verwaltungsstellen innerhalb ein und desselben Mitgliedstaats wichtig sind, um den Ansatz bei der Betrugsbekämpfung weitestgehend zu vereinheitlichen; ersucht die Kommission, einen Mechanismus für den Austausch von Informationen zwischen den zuständigen nationalen Behörden zu schaffen, um einen Kreuzvergleich der Buchungsunterlagen betreffend die Transaktionen zwischen zwei oder mehr ...[+++]


46. insiste sur la nécessité d'une coordination structurée entre les autorités de gestion et les organismes de lutte contre la fraude et sur l'importance de la coordination et de l'échange des bonnes pratiques entre les États membres et entre les différentes administrations au sein du même État membre afin d'homogénéiser autant que possible la méthode relative à la lutte contre la fraude; invite la Commission à créer un mécanisme pour l'échange d'informations entre les autorités nationales compétentes, afin de permettre une comparaison croisée des pièces comptables concernant les transactions entre deux ou plusieurs États membres, en vu ...[+++]

46. betont, dass es einer strukturierten Koordinierung zwischen Verwaltungsbehörden und Betrugsbekämpfungseinrichtungen bedarf und dass die Koordinierung und der Austausch von bewährten Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten wie auch zwischen verschiedenen Verwaltungsstellen innerhalb ein und desselben Mitgliedstaats wichtig sind, um den Ansatz bei der Betrugsbekämpfung weitestgehend zu vereinheitlichen; ersucht die Kommission, einen Mechanismus für den Austausch von Informationen zwischen den zuständigen nationalen Behörden zu schaffen, um einen Kreuzvergleich der Buchungsunterlagen betreffend die Transaktionen zwischen zwei oder mehr ...[+++]


47. insiste sur la nécessité d'une coordination structurée entre les autorités de gestion et les organismes de lutte contre la fraude et sur l'importance de la coordination et de l'échange des bonnes pratiques entre les États membres et entre les différentes administrations au sein du même État membre afin d'homogénéiser autant que possible la méthode relative à la lutte contre la fraude; invite la Commission à créer un mécanisme pour l'échange d'informations entre les autorités nationales compétentes, afin de permettre une comparaison croisée des pièces comptables concernant les transactions entre deux ou plusieurs États membres, en vu ...[+++]

47. betont, dass es einer strukturierten Koordinierung zwischen Verwaltungsbehörden und Betrugsbekämpfungseinrichtungen bedarf und dass die Koordinierung und der Austausch von bewährten Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten wie auch zwischen verschiedenen Verwaltungsstellen innerhalb ein und desselben Mitgliedstaats wichtig sind, um den Ansatz bei der Betrugsbekämpfung weitestgehend zu vereinheitlichen; ersucht die Kommission, einen Mechanismus für den Austausch von Informationen zwischen den zuständigen nationalen Behörden zu schaffen, um einen Kreuzvergleich der Buchungsunterlagen betreffend die Transaktionen zwischen zwei oder mehr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux fins de la présente décision, on entend par: 'apprentissage comparatif' la création d'un lien systématique et cohérent entre les activités de comparaison croisée et celles d'échange de connaissances, c'est-à-dire l'identification de bons résultats dans les secteurs d'activité clés, au moyen d'une comparaison basée sur des indicateurs, le recensement des bonnes pratiques et le partage d'expériences et des bonnes pratiques dans le processus d'apprentissage;

Für die Zwecke dieses Beschlusses bezeichnet der Begriff „Benchlearning“ die Schaffung einer systematischen, integrierten Verbindung zwischen den Benchmarking-Aktivitäten und den Aktivitäten in Bezug auf wechselseitiges Lernen, d. h. die Ermittlung guter Leistungen in den Kerntätigkeitsbereichen im Rahmen eines Vergleichs auf der Grundlage von Indikatoren, der Ermittlung bewährter Verfahren und des Austauschs von Erfahrungen und bewährter Verfahren im Rahmen des Lernprozesses;


Leur existence permet une comparaison croisée transparente, entre tous les thèmes et tous les pays, bien que le degré de publicité qui leur est donné et les niveaux d'ambition varient d'un pays à l'autre.

Diese nationalen Ziele ermöglichen, auch wenn sie mit unterschiedlichem Engagement verfolgt und publik gemacht wurden, transparente Quervergleiche über Sachgebiete und Länder hinweg.


Cependant, malgré tous les progrès accomplis, il est encore difficile de disposer d'un panorama adéquat de la situation des femmes dans l'Union européenne, de réaliser des comparaisons croisées de données de manière systématique ou d'étudier les changements qui se sont produits au cours du temps.

Allerdings ist es ungeachtet aller erzielten Fortschritte noch immer schwierig, sich einen angemessenen Überblick über die Lage von Frauen in der Europäischen Union zu verschaffen, systematisch Quervergleiche von Daten vorzunehmen bzw. die Veränderungen zu untersuchen, die im Laufe der Zeit stattgefunden haben.


Europol a procédé à une comparaison croisée des informations entre les suspects et a établi un rapport décrivant le réseau criminel.

Europol erfasste die Verbindungen zwischen den Verdächtigen und erstellte einen Bericht über das kriminelle Netz.


En procédant à une comparaison croisée des données avec les informations contenues dans son fichier de travail à des fins d'analyse, elle a produit 30 rapports de renseignement sur la base desquels des enquêtes ont été ouvertes dans plusieurs pays.

Dank des Abgleichs der Daten mit den Informationen seiner entsprechenden Analysedatei (Analytical Work File) erstellte Europol 30 Berichte, anhand derer Untersuchungen in verschiedenen Ländern eingeleitet wurden.


Il présentera les résultats de ces comparaisons croisées des dosimètres utilisés pour le diagnostic dans les pays d'Europe/.

Die Ergebnisse dieses Ringvergleichs der in den europaeischen Laendern eingesetzten Strahlenmessgeraete fuer Roentgenuntersuchungen werden vorgelegt werden.


w