Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aubergine
Concombre
Concombre flexueux
Concombre serpent
Concombre-cornichon
Cornichon
Courge
Courgette
Flétrissement parasitaire du concombre
Fusariose du concombre
Légume à fruit
Melon
Piment
Poivron
Potiron
Tomate

Übersetzung für "Concombre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
concombre | concombre-cornichon

Gurke | Kukumber | Kukumer


concombre flexueux | concombre serpent

Schlangengurke | Schlangenmelone


flétrissement parasitaire du concombre | fusariose du concombre

Fusariumwelke der Gurke


légume à fruit [ aubergine | concombre | cornichon | courge | courgette | melon | piment | poivron | potiron | tomate ]

Fruchtgemüse [ Aubergine | Chilischote | Einlegegurke | Gemüsepaprika | Gurke | Kürbis | Melone | Riesenkürbis | Salatgurke | Speisekürbis | Tomate | Zucchini ]


Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les concombres de serre de la récolte 1992

Verordnung der EPK betreffend Übernahme für Gewächshaus-Gurken der Ernte 1992


Ordonnance du DFEP du 30 avril 1993 concernant la prise en charge de tomates et de concombres produits en 1993

Verordnung des EVD vom 30. April 1993 betreffend die Übernahme von Tomaten und Gurken aus dem Anbau 1993


Ordonnance du 6 mai 1993 concernant les prix de prise en charge pour les concombres de serre de la récolte 1993

Verordnung vom 6. Mai 1993 betreffend Übernahmepreise für Gewächshaus-Gurken der Ernte 1993
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a reçu plusieurs demandes relatives à l’autorisation de l’utilisation de la cire d’abeille (E 901) sur les poivrons, les tomates, les concombres, les bananes, les mangues, les avocats, les grenades et tous les fruits, à l’autorisation de l’utilisation de la cire de carnauba (E 903) et du shellac (E 904) sur les grenades, les mangues, les avocats et les papayes et à l’autorisation de l’utilisation de la cire microcristalline (E 905) sur les ananas.

Die Kommission hat mehrere Anträge auf Zulassung der Verwendung von Bienenwachs (E 901) auf Paprika, Tomaten, Gurken, Bananen, Mangos und Avocados, Granatäpfeln und allen Obstsorten, der Verwendung von Carnaubawachs (E 903) und Schellack (E 904) auf Granatäpfeln, Mangos, Avocados und Papayas sowie der Verwendung von mikrokristallinem Wachs (E 905) auf Ananas erhalten.


6. s'inquiète des conséquences sur certaines régions agricoles d'Europe septentrionale et invite l'Union européenne à entreprendre de véritables réformes en vue de préserver la compétitivité de l'agriculture euro-méditerranéenne; prend acte des inquiétudes de certains secteurs agricoles, notamment ceux des tomates, des concombres, des pêches et des abricots, soumis à une augmentation des quotas à droit nul pour les importations de fruits et légumes délicats; souligne toutefois que l'augmentation des quotas à droit nul représente un pourcentage infime de la production européenne (à savoir à peu près 0,65 % pour les tomates), et que ces ...[+++]

6. äußert sich besorgt über die Folgen für bestimmte landwirtschaftliche Regionen in Südeuropa und fordert die EU auf, echte Reformen in Angriff zu nehmen, um die Landwirtschaft in Europa und dem Mittelmeerraum wettbewerbsfähig zu halten; nimmt die Bedenken bezüglich bestimmter Bereiche der landwirtschaftlichen Erzeugung, wie etwa Tomaten, Gurken, Pfirsiche und Aprikosen, in Bezug auf den Anstieg zollfreier Kontingente für sensible Obst- und Gemüseeinfuhren zur Kenntnis; weist jedoch mit Nachdruck darauf hin, dass der Anstieg der zollfreien Kontingente nur einen ganz kleinen Prozentsatz der Erzeugung der EU ausmacht (im Fall von Tomate ...[+++]


L'augmentation des quotas à taux réduits pour une gamme importante de légumes (tomates, aubergines, courgettes, ail, concombres) et fruits (oranges, clémentines, melons, fraises) placera les producteurs européens dans une situation de concurrence difficilement soutenable sans pour autant conforter un développement agricole équilibré au Maroc.

Die Erhöhung der Kontingente zu ermäßigten Zollsätzen für eine breite Palette von Gemüsearten (Tomaten, Auberginen, Zucchini, Knoblauch, Gurken) und Obstarten (Organen, Clementinen, Melonen, Erdbeeren) wird dazu führen, dass die Erzeuger in der EU einem kaum vertretbaren Wettbewerb ausgesetzt werden, ohne dass damit eine ausgewogene Entwicklung der Landwirtschaft in Marokko gefördert wird.


La Commission européenne a reçu et continue de recevoir une série de plaintes, dans lesquelles les plaignants affirment qu’en raison des informations erronées qui leur ont été données par l’organisme payeur polonais, un grand nombre d’agriculteurs polonais (producteurs de tomates et de concombres) n'ont pas réclamé de dédommagement en réparation du préjudice causé par l’épidémie d’E.coli. En effet, on leur a fait savoir que seuls les producteurs de concombres cultivés sous serre ou sous polytunnel pouvaient prétendre à un dédommagement.

Bei der Europäischen Kommission gehen zahlreiche Beschwerden ein, die sich darauf beziehen, dass eine große Zahl von Landwirten (Gurken- und Tomatenerzeuger) in Polen infolge einer Falschinformation der polnischen Zahlstelle keine Entschädigung für den Schaden beantragt haben, der ihnen durch den EHEC-Ausbruch entstanden ist, da ihnen mitgeteilt worden war, dass nur Erzeuger für Schadenersatz in Betracht kommen, die Gurken in Gewächshäusern oder Folientunnel anbauen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait de créer un autre problème - de lancer la rumeur, pourrions-nous dire - en ajoutant encore quelques cents - quatre cents ne sont pas rien pour Mme Durant - alors que nous venons tout juste de sortir de la crise ou que nous sommes encore en pleine crise dans le cas du concombre, et en raison précisément de ces accusations calomnieuses, irresponsables et infondées, porte un rude coup à des milliers de familles espagnoles, pas uniquement des agriculteurs mais aussi des transporteurs, car ces quelques cents, sur des milliers de kilomètres et des milliers de produits comme le concombre espagnol, créeront un grave problème d’approvisio ...[+++]

In dem man genau jetzt – sagen wir, als Gerücht – das Problem, auch nur ein paar Centimos hinzuzufügen – vier Centimos scheinen für Frau Durant Peanuts zu sein –, erzeugt, da wir gerade eine Krise überstanden haben bzw. uns im Fall der Gurken immer noch in einer Krise befinden, und aufgrund genau dieser unverantwortlichen und falschen Anschuldigungen, für die es keinen Beweis gibt, hat man Tausenden von spanischen Familien, nicht nur Landwirten, sondern auch Spediteuren, einen brutalen Schlag versetzt, da diese paar Centimos allein, für Tausende von Kilometern und Produkte wie die spanischen Gurken, in Bezug auf deren Transport zu den ze ...[+++]


Concombres et cornichons, à l'état frais ou réfrigéré

Gurken und Cornichons, frisch oder gekühlt


Concombres et cornichons, à l'état frais ou réfrigéré

Gurken und Cornichons, frisch oder gekühlt


Isostichopus fuscus (synonyme: Stichopus fuscus) (III EC) Concombre de mer"

Isostichopus fuscus (Synonym: Stichopus fuscus) (III EC) Seegurke"


23 : caractères observés sur les variétés de concombre - cornichon (Cucumis sativus L).

Anlage 23: Bei den Gurkensorten (Cucumis sativus L) beobachtete Merkmale


_ AUX CONCOMBRES ( POSITION 07.01 O DU TARIF DOUANIER COMMUN ) ,

- GURKEN ( TARIFNUMMER 07.01 O DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS )




Andere haben gesucht : aubergine     concombre     concombre flexueux     concombre serpent     concombre-cornichon     cornichon     courge     courgette     flétrissement parasitaire du concombre     fusariose du concombre     légume à fruit     piment     poivron     potiron     tomate     Concombre     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Concombre ->

Date index: 2021-03-25
w