Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord
Accord collectif
Accord de l'Union européenne
Accord international
Acronym
Assujetti à une convention collective
CCNT
CCT dfo
CCT déclarée de force obligatoire
CEDH
CN
Convention CE-états tiers
Convention UE-états tiers
Convention collective
Convention collective de salaires
Convention collective de travail étendue
Convention collective des salaires
Convention collective nationale de travail
Convention collective sur les salaires
Convention culturelle européenne
Convention européenne des droits de l’homme
Convention nationale
Convention tarifaire
Conventions collectives européennes
Couvert par une convention collective
Soumis à une convention collective

Traduction de «Conventions collectives européennes » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conventions collectives européennes

europäische Tarifverträge


convention collective | convention collective de salaires | convention collective des salaires | convention collective sur les salaires | convention tarifaire

Gehaltstarifvertrag | Lohntarifvertrag | Tarifabschluss


assujetti à une convention collective | couvert par une convention collective | soumis à une convention collective

tarifunterstellt | tarifunterworfen


convention collective de travail déclarée de force obligatoire | CCT déclarée de force obligatoire | convention collective de travail avec déclaration d'extension | convention collective de travail étendue [ CCT dfo (a); CCT DFO (b) ]

allgemeinverbindlich erklärter Gesamtarbeitsvertrag | allgemeinverbindlich erklärter GAV | allgemeinverbindlicher Gesamtarbeitsvertrag [ ave-GAV (a); AVE-GAV (b) ]


Arrêté du Conseil fédéral du 15 mai 1997 étendant le champ d'application des conventions collectives de travail des contremaîtres et chefs d'atelier (Convention des contremaîtres et convention des cadres-contremaîtres)

Bundesratsbeschluss vom 15. Mai 1997 über die Allgemeinverbindlicherklärung der Gesamtarbeitsverträge für Poliere und Werkmeister (Poliervertrag und Polier-Kadervertrag)


convention collective [ accord collectif ]

Tarifvertrag [ Kollektivvertrag | Manteltarifvertrag ]


convention nationale | convention collective nationale de travail [ CN | CCNT ]

Landesmantelvertrag | Landes-Gesamtarbeitsvertrag [ LMV ]


Convention culturelle européenne

Europäischer Kulturvertrag


accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]

Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]


convention européenne des droits de l’homme [ CEDH [acronym] convention de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales ]

Europäische Menschenrechtskonvention [ EMRK | Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On ne peut pas parler à l’heure actuelle de conventions collectives européennes, même s’il existe des modèles individuels de coordination tarifaire, comme par exemple le groupe de Doorn.

Von europäischen Tarifverträgen (European Collective Agreements) kann aktuell nicht gesprochen werden, auch wenn es einzelne Modelle der Tarifkoordination z. B. die Doorn-Gruppe, gibt.


34. souligne que les partenaires sociaux à l'échelle nationale auraient dû être consultés ou impliqués dans l'élaboration des programmes; déplore que les programmes élaborés pour les quatre pays permettent parfois aux entreprises de ne pas adhérer aux conventions collectives et de réexaminer les accords salariaux sectoriels, ce qui a une incidence directe sur la structure de ces conventions collectives et les valeurs qui les sous-tendent, telles qu'énoncées dans les constitutions nationales respectives; relève que la commission d'ex ...[+++]

34. betont, dass die Sozialpartner auf nationaler Ebene bei der anfänglichen Konzeption der Programme hätten angehört oder einbezogen werden müssen; bedauert , dass die für die vier Länder konzipierten Programme es Unternehmen in einigen Fällen ermöglichen, sich nicht an Tarifverträgen zu beteiligen und branchenspezifische Lohnabkommen zu überarbeiten, was sich direkt auf die Struktur und die Werte von Tarifvereinbarungen auswirkt, die in den jeweiligen einzelstaatlichen Verfassungen festgelegt sind; stellt fest, dass der Sachverständigenausschuss der IAO eine Wiederherstellung des sozialen Dialogs gefordert hat; verurteilt es, dass d ...[+++]


34. souligne que les partenaires sociaux à l'échelle nationale auraient dû être consultés ou impliqués dans l'élaboration des programmes; déplore que les programmes élaborés pour les quatre pays permettent parfois aux entreprises de ne pas adhérer aux conventions collectives et de réexaminer les accords salariaux sectoriels, ce qui a une incidence directe sur la structure de ces conventions collectives et les valeurs qui les sous-tendent, telles qu'énoncées dans les constitutions nationales respectives; relève que la commission d'ex ...[+++]

34. betont, dass die Sozialpartner auf nationaler Ebene bei der anfänglichen Konzeption der Programme hätten konsultiert oder einbezogen werden müssen; bedauert , dass die für die vier Länder konzipierten Programme es Unternehmen in einigen Fällen ermöglichen, sich nicht an Tarifverträgen zu beteiligen und branchenspezifische Lohnabkommen zu überarbeiten, was sich direkt auf die Struktur und die Werte von Tarifvereinbarungen auswirkt, die in den jeweiligen einzelstaatlichen Verfassungen festgelegt sind; stellt fest, dass der Sachverständigenausschuss der IAO eine Wiederherstellung des sozialen Dialogs gefordert hat; verurteilt es, das ...[+++]


Le présent règlement tient compte de l'article 28 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et, dès lors, n'affecte pas le droit de négocier, de conclure ou de mettre en œuvre des conventions collectives ou de recourir à des actions collectives, conformément au droit et pratique nationaux.

Im Rahmen dieser Verordnung wird Artikel 28 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union berücksichtigt, sodass das Recht, gemäß den nationalen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten Tarifverträge auszuhandeln, abzuschließen oder durchzusetzen oder kollektive Maßnahmen zu ergreifen, unberührt bleibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'article 28 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, le présent règlement n'affecte pas le droit de négocier, de conclure ou de mettre en œuvre des conventions collectives ou de recourir à des actions collectives, conformément au droit et pratique nationaux.

Im Einklang mit Artikel 28 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union lässt diese Verordnung das Recht, gemäß den nationalen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten Tarifverträge auszuhandeln, abzuschließen oder durchzusetzen oder kollektive Maßnahmen zu ergreifen, unberührt.


Le présent règlement tient compte de l’article 28 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne et, dès lors, n’affecte pas le droit de négocier, de conclure ou de mettre en œuvre des conventions collectives ou de recourir à des actions collectives, conformément au droit et pratiques nationaux.

Diese Verordnung berücksichtigt Artikel 28 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und beeinträchtigt dementsprechend nicht das Recht, gemäß den nationalen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten Tarifverträge auszuhandeln, abzuschließen oder durchzusetzen oder kollektive Maßnahmen zu ergreifen.


Les dispositions relatives à la rémunération ne devraient pas porter préjudice au plein exercice des droits fondamentaux garantis par les traités, et en particulier à l’article 153, paragraphe 5, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, aux principes généraux des conventions nationales et du droit du travail, à la législation en vigueur concernant les droits et la participation des actionnaires et aux responsabilités générales des organes administratifs et de surveillance de l’établissement concerné, ainsi que, le cas échéant, au droit des partenaires sociaux de ...[+++]

Die Bestimmungen bezüglich der Vergütung sollten von der vollständigen Wahrnehmung der durch die Verträge garantierten Grundrechte, insbesondere von den Bestimmungen des Artikels 153 Absatz 5 AEUV, den allgemeinen Grundsätzen des nationalen Vertrags- und Arbeitsrechts, geltenden Rechtsnormen in Bezug auf die Rechte von Anteilseignern und der Beteiligung und den allgemeinen Zuständigkeiten der Verwaltungs- und Aufsichtsorgane der betroffenen Institution sowie gegebenenfalls von der Befugnis der Sozialpartner, Tarifverträge im Einklang mit nationalen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten abzuschließen und durchzusetzen, unberührt bleiben.


Le groupe des Verts réitère sa demande pour que la Commission propose un cadre juridique visant à favoriser l’existence de conventions collectives européennes, sectorielles et de groupe, permettant d’anticiper les restructurations et non de les subir.

Die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz wiederholt ihre Forderung an die Kommission, einen Rechtsrahmen vorzuschlagen, der auf den Abschluss von europäischen, sektoriellen und konzernbezogenen Tarifverträgen ausgerichtet ist, damit wir Umstrukturierungen voraussehen können und nicht unter ihnen leiden müssen.


Je rappelle toutefois qu'il y a des problèmes de mobilité à l'intérieur de la Communauté, à l'intérieur de chaque pays ; je pense, par exemple, au cas de l'Italie, où la mobilité du travail à l'intérieur du pays est quasi nulle, et ce, à cause de la législation du marché du travail, à cause des conventions collectives nationales - j'espère que personne n'a l'intention de proposer une convention collective européenne pour les différents secteurs du travail -, des conventions qui ne reconnaissent pas les spécificités et aussi les avant ...[+++]

Gleichwohl möchte ich darauf hinweisen, dass es Probleme mit der Mobilität innerhalb der Gemeinschaft und innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten gibt. Ich denke dabei beispielsweise an Italien, wo eine äußerst geringe, ja fast gar keine berufliche Mobilität innerhalb des Landes festzustellen ist, und zwar aufgrund der Arbeitsmarktvorschriften und der nationalen Tarifverträge – ich hoffe, dass niemand einen europäischen Tarifvertrag für die verschiedenen Arbeitsmarktbereiche vorschlagen will –, wobei in Letzteren weder die Besonderheiten noch die komparativen Vorteile anerkannt werden, die die einzelnen Gebiete für einen effizienten Arbe ...[+++]


Au-delà, et à moyen terme, le développement du dialogue social européen pose la question de l'existence de conventions collectives européennes comme sources de droit.

Mittelfristig stellt sich bei der Entwicklung des sozialen Dialogs die Frage nach dem Bestehen von europäischen Tarifverträgen als Rechtsquelle.


w