Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
)
Abgeben
Commis-secrétaire assermenté
Commis-secrétaire assermentée
Déclaration assermentée
Déclaration de vote
Déclaration jurée
Déclaration par écrit sous serment
Effectuer une interprétation assermentée
Effectuer une traduction assermentée
Explication de vote
Gegen Bankenerklaerung
Personne physique assermentée
Recevoir des déclarations sous serment
Seuil de déclaration
Teneur limite pour la déclaration
Une déclaration bancaire
Valeur limite pour la déclaration

Übersetzung für "Déclaration assermentée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
déclaration assermentée | déclaration jurée | déclaration par écrit sous serment

beglaubigte Erklaerung | Erklaerung an Eides Statt


effectuer une traduction assermentée

beeidigte Übersetzungen anfertigen


personne physique assermentée

vereidigte natürliche Person


effectuer une interprétation assermentée

beeidigtes Dolmetschen betreiben


commis-secrétaire assermenté | commis-secrétaire assermentée

beeidigte Aktuarin | beeidigter Aktuar


commis-secrétaire assermentée | commis-secrétaire assermenté

beeidigte Aktuarin | beeidigter Aktuar


valeur limite pour la déclaration (1) | teneur limite pour la déclaration (2) | seuil de déclaration (3)

Deklarationsgrenzwert (1) | Deklarationslimite (2)


déclaration bancaire (affidavit) (art. 11, 2e al., LIA) (Stockar/Imbach 1985, pt 6.4, p. 32) (-> contre remise d'une déclaration bancaire [gegen Bankenerklaerung] [art. 34, 1er al., OIA]) (-> délivrer [abgeben] une déclaration bancaire [art. 37, 1er al., OIA])

Bankenerklaerung | Affidavit


recevoir des déclarations sous serment

eidesstattliche Versicherungen aufnehmen


déclaration de vote [ explication de vote ]

Erklärung zur Abstimmung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’obligation de publier certaines informations au bulletin national, conformément à la première directive sur le droit des sociétés, sera remplacée par une simple déclaration auprès du Registre européen du commerce (EBR), tandis que les règles relatives aux traductions assermentées seront également simplifiées.

Die obligatorische Veröffentlichung bestimmter Informationen in nationalen Gesetzblättern, die in der Ersten Gesellschaftsrichtlinie vorgeschrieben ist, könnte durch eine einfache Registrierung durch das European Business Register (EBR) ersetzt werden, während die Vorschriften für beglaubigte Übersetzungen gleichermaßen vereinfacht werden.


L'intéressé est tenu de s'engager formellement à fournir les preuves écrites qui peuvent être exigées, y compris un relevé annuel de ses revenus sous la forme d'un bulletin de rémunération ou de comptes contrôlés, selon le cas, et une déclaration assermentée ou authentifiée qu'il ne perçoit aucun autre revenu au titre de nouvelles fonctions, et à notifier à l'institution tout autre élément susceptible de modifier ses droits à l'indemnité, sous peine de s'exposer aux sanctions prévues à l'article 86 du statut.

Der Betreffende ist verpflichtet, alle etwa angeforderten schriftlichen Nachweise vorzulegen, einschließlich einer jährlichen Einkommenserklärung in Form von Gehaltsabrechnungen bzw. von geprüften Rechnungsabschlüssen sowie einer beeidigten oder notariell beglaubigten Erklärung, dass der Betreffende kein anderes Einkommen aus einer neuen Beschäftigung bezieht, und dem Organ alle sonstigen Umstände mitzuteilen, die eine Änderung seines Vergütungsanspruchs bewirken können. Andernfalls können auf ihn die in Artikel 86 des Statuts vorgesehenen Sanktionen angewendet werden.


w