Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coffre-fort
Criminalisation des défenseurs des droits de l'homme
Défenseur
Défenseur d'office
Défenseur de choix
Défenseur de fort
Défenseur du lien
Défenseur du lien du mariage
Défenseur librement choisi
Défenseur nommé d'office
Défenseur privé
Défenseure des droits de l'homme
Exposer les alcools forts
Femme défenseur des droits de l’homme
Montrer les alcools forts
Proposer des alcools forts
Présenter les alcools forts
Pénalisation des défenseurs des droits de l'homme

Traduction de «Défenseur de fort » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


criminalisation de l'action des défenseurs des droits de l'homme | criminalisation des défenseurs des droits de l'homme | pénalisation des défenseurs des droits de l'homme

Kriminalisierung von Menschenrechtsverteidigern


défenseur privé | défenseur de choix | défenseur librement choisi

Wahlverteidiger | Wahlverteidigerin | Wahlverteidigung | frei gewählter Verteidiger


défenseure des droits de l'homme | femme défenseur des droits de l’homme

Menschenrechtsverteidigerin


Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l’homme | Représentant spécial du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme

Sonderberichterstatter über die Lage von Menschenrechtsverteidigern


exposer les alcools forts | proposer des alcools forts | montrer les alcools forts | présenter les alcools forts

Alkohol anbieten | Spirituosen ausstellen | alkoholische Getränke anbieten | Spirituosen anbieten


défenseur d'office | défenseur nommé d'office

amtlich bestellter Verteidiger | Offizialverteidiger


défenseur du lien | défenseur du lien du mariage

Verteidiger des Ehebandes




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. s'inquiète du nouveau projet de loi sur la cybersécurité qui renforcerait et institutionnaliserait les pratiques de censure et de surveillance du cyberespace, et pourrait forcer les sociétés européennes à inclure des portes dérobées obligatoires dans leur infrastructure de TI; fait remarquer que les juristes chinois réformateurs et les défenseurs des droits civils craignent que cette loi ne restreigne encore plus la liberté d'expression et favorise l'autocensure; souligne l'importance de l'influence négative des législations relatives à la cybersécurité et aux ONG sur les activités des entreprises et institutions européennes en RPC ...[+++]

25. äußert seine Besorgnis über den neuen Gesetzentwurf über Cybersicherheit, mit dem die Zensur und Überwachung des Cyberraums gestärkt und institutionalisiert würden, und die europäische Unternehmen dazu zwingen könnten, obligatorische „Hintertüren“ in ihre IT-Infrastruktur einzubauen; weist darauf hin, dass reformfreundliche chinesische Juristen und Personen, die sich für die Bürgerrechte einsetzen, befürchten, dass dieses Gesetz die freie Meinungsäußerung weiter einschränken und die Fälle von Selbstzensur erhöhen wird; hebt die schwerwiegenden negativen Auswirkungen der Gesetze über die Cybersicherheit und die nichtstaatlichen Organisationen auf die Tätigkeit der europäischen Unternehmen und Einrichtungen in der Volksrepublik China h ...[+++]


4. se dit très préoccupé par les rapports des organisations de défense des droits de l'homme faisant part d'une augmentation des actes de violence politique et de harcèlement de l'opposition, ainsi que par les fortes restrictions et les graves actes d'intimidation dont sont victimes les défenseurs des droits de l'homme, souvent battus par la police et arrêtés sous de fausses accusations; déplore que, depuis les dernières élections et l'adoption de la nouvelle constitution en 2013, peu de progrès aient été réalisés sur le plan de l'ét ...[+++]

4. ist zutiefst besorgt darüber, dass Berichten von Menschenrechtsorganisationen zufolge die politisch motivierte Gewalt und die Drangsalierung der Opposition zunimmt, und über die starken Einschränkungen und Einschüchterungen, mit denen Menschenrechtsverteidiger konfrontiert sind, die oft von der Polizei geschlagen und aufgrund falscher Beschuldigungen festgenommen werden; bedauert, dass seit den letzten Wahlen und der Annahme der neuen Verfassung im Jahr 2013 im Hinblick auf die Rechtsstaatlichkeit und insbesondere die Reform des Bereichs Menschenrechte wenige Fortschritte erzielt wurden;


A. considérant que la situation actuelle des droits de l'homme en Iran se caractérise par un cycle continu de violations systématiques des droits fondamentaux; que les défenseurs des droits de l'homme (et notamment des droits des femmes, des enfants et des activistes œuvrant pour les droits des minorités), les journalistes, les blogueurs, les artistes, les dirigeants étudiants, les avocats, les syndicalistes et les écologistes continuent d'être soumis à de fortes pressions et à la menace constante d'être arrêtés;

A. in der Erwägung, dass die gegenwärtige Menschenrechtslage im Iran durch ein stetiges Muster systematischer Verletzungen von Grundrechten gekennzeichnet ist; in der Erwägung, dass Menschenrechtsverteidiger (insbesondere Aktivisten, die sich für die Rechte der Frauen, der Kinder und der Minderheiten einsetzen), Journalisten, Blogger, Künstler, Führer studentischer Gruppen, Rechtsanwälte sowie Gewerkschafts- und Umweltaktivisten fortwährend unter starkem Druck und in der ständigen Gefahr leben, verhaftet zu werden;


Le nouvel IEDDH convient tout à fait aux situations de fragilité, car il est spécifiquement axé sur les situations dans lesquelles les libertés fondamentales et la sécurité des personnes sont gravement compromises, la société civile et les défenseurs des droits de l’Homme en particulier sont soumis à de fortes pressions et le pluralisme politique est réduit.

Das neue EIDHR ist von großer Relevanz für fragile Situationen, da ein besonderer Schwerpunkt auf Fällen liegt, in denen erhebliche Mängel bei den Grundfreiheiten und der menschlichen Sicherheit vorliegen, die Zivilgesellschaft und vor allem Menschenrechtsschützer unter höchstem Druck stehen und der politische Pluralismus eingeschränkt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que ce mouvement contribue à la démocratie et à la transparence, car il contribue à sensibiliser l'opinion publique mondiale à un délabrement social de plus en plus marqué ainsi qu'à une dégradation croissante de l'environnement; que syndicalistes, défenseurs de l'environnement, défenseurs des droits de l'homme, associations de défense des droits de la femme et ONG adressent aux responsables politiques un message fort: les actuels modèles de mondialisation ne sont pas soutenables,

E. in der Erwägung, dass diese Bewegung insofern zu Demokratie und Transparenz beiträgt, als sie der Weltöffentlichkeit die Augen für den zunehmenden sozialen Verfall und die immer stärkere Umweltzerstörung öffnet; in der Erwägung, dass Gewerkschaftler, Umweltschützer und Menschenrechtsaktivisten, Frauenrechtlerinnen und nichtstaatliche Organisationen den Politikern nachdrücklich deutlich machen, dass die aktuellen Globalisierungstendenzen nicht nachhaltig sind,


E. considérant que ce mouvement contribue à la démocratie et à la transparence, car il contribue à sensibiliser l'opinion publique mondiale à un délabrement social de plus en plus marqué ainsi qu'à une dégradation croissante de l'environnement; que syndicalistes, défenseurs de l'environnement, défenseurs des droits de l'homme, associations de défense des droits de la femme et ONG adressent aux responsables politiques un message fort: les actuels modèles de mondialisation ne sont pas soutenables,

E. in der Erwägung, dass diese Bewegung insofern zu Demokratie und Transparenz beiträgt, als sie der Weltöffentlichkeit die Augen öffnet für den zunehmenden sozialen Verfall und die immer stärkere Umweltzerstörung; in der Erwägung, dass Gewerkschaftler, Umweltschützer und Menschenrechtsaktivisten, Frauenrechtlerinnen und NGO den Politikern eine mündliche Botschaft dahingehend übermitteln, dass die aktuellen Globalisierungstendenzen nicht nachhaltig sind,




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Défenseur de fort ->

Date index: 2022-08-17
w