Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concours formel
Concours idéal
Concours idéal d'infractions
Concours idéal de délits
Contrôler les spécifications formelles des TIC
Criminalité économique
Cumul idéal
Délit de pure activité
Délit formel
Délit économique
Escroquerie
Examiner les spécifications formelles des TIC
Fausse facture
Formel
Infraction de pure activité
Infraction formelle
Infraction économique
Inspecter les spécifications formelles des TIC
Repérer des délits financiers
Travailler avec les auteurs de crimes et délits
Vérifier les spécifications formelles des TIC

Übersetzung für "Délit formel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


délit formel

Formaldelikt | schlichtes Tätigkeitsdelikt


infraction formelle | infraction de pure activité | délit formel | délit de pure activité

Tätigkeitsdelikt | schlichtes Tätigkeitsdelikt | reines Tätigkeitsdelikt


concours idéal | concours idéal d'infractions | concours idéal de délits | concours formel | cumul idéal

Idealkonkurrenz


examiner les spécifications formelles des TIC | inspecter les spécifications formelles des TIC | contrôler les spécifications formelles des TIC | vérifier les spécifications formelles des TIC

formale IKT-Spezifikationen verifizieren | formale IT-Spezifikationen überprüfen | formale IKT-Spezifikation überprüfen | formale IKT-Spezifikationen überprüfen


fouiller le domicile d'un individu soupçonné d'un délit; fouiller la maison d'un individu soupçonné d'un délit; fouiller l'habitation d'un individu soupçonné d'un délit

eine Hausdurchsuchung bei einer verdächtigen Person anstellen; eine Hausdurchsuchung bei einer verdächtigen Person vornehmen


délit économique [ criminalité économique | escroquerie | fausse facture | infraction économique ]

Wirtschaftsstraftat [ Betrügerei | Rechnungsfälscherei | Wirtschaftsdelikt | Wirtschaftskriminalität ]


formel(tirs formels)

schumässig (schulmässige Schiessen)


repérer des délits financiers

Wirtschaftskriminalität aufdecken


travailler avec les auteurs de crimes et délits

sich mit Straftätern beschäftigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
aux modifications que l'Italie a apportées tout récemment à sa législation et qui, en instaurant de nouvelles exigences formelles de procédure, rendent difficile, voire impossible, la coopération judiciaire transfrontalière avec la Suisse dans le cas de délits liés au blanchiment d'argent et à la contrebande d'armes, de stupéfiants et de cigarettes;

auf jüngst erfolgte Gesetzesänderungen in Italien hin, wo durch Einführung neuer formaler Verfahrenserfordernisse die grenzüberschreitende Rechtshilfe mit der Schweiz bei Delikten wie Geldwäsche, Waffen-, Rauschgift- und Zigarettenschmuggel erschwert oder gar unmöglich gemacht wird,


En adoptant ce rapport, nous formulons une série de recommandations qui, mises en œuvre, nous permettront d'élaborer une normalisation commune dans l'Union européenne du délit de terrorisme, d'adopter le principe de reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires et de remplacer les procédures formelles d'extradition par un mandat européen de recherche et de capture pour des délits dignes du mépris de toute la société, à savoir le terrorisme, évidemment, mais également la traite des êtres humains, les délits à l'encontre des enfants ...[+++]

Mit der Annahme dieses Berichts formulieren wir eine Reihe von Empfehlungen, die, wenn sie in die Tat umgesetzt werden, uns gestatten, eine gemeinsame Typisierung des Verbrechens des Terrorismus in der Europäischen Union zu erarbeiten, uns den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Gerichtsentscheidungen zu eigen zu machen, die förmlichen Auslieferungsverfahren durch einen europäischen Fahndungs- und Haftbefehl für jene Verbrechen, die eine besondere soziale Abfuhr verdienen, zu ersetzen. Zu diesen Verbrechen zählen natürlich der Terrorismus, aber auch der Menschenhandel, Verbrechen gegen Kinder, der Drogen- und Waffenhandel, Korrup ...[+++]


- la suppression des procédures formelles d'extradition et l'adoption du principe de reconnaissance mutuelle des décisions pénales en ce qui concerne les délits de terrorisme,

– Abschaffung des förmlichen Auslieferungsverfahrens zwischen den Mitgliedstaaten und Durchsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Strafsachen im Bereich des Terrorismus,


invite le Conseil à arrêter une décision-cadre aux fins de l'harmonisation législative et de la création d'un espace commun de liberté, sécurité et justice européen, instaurant la suppression des procédures formelles de l'extradition et l'adoption du principe de la reconnaissance mutuelle des décisions pénales, même pour les décisions précédant la phase de jugement, en ce qui concerne les délits de terrorisme, parmi les États membres de l'Union européenne;

fordert den Rat auf, einen Rahmenbeschluss zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften und zur Schaffung eines europäischen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts anzunehmen, wobei förmliche Auslieferungsverfahren abgeschafft werden und der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Entscheidungen in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, einschließlich von im Rahmen des Ermittlungsverfahrens ergangenen Anordnungen, bei Straftaten im Bereich des Terrorismus angenommen wird,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doter Europol de compétences adéquates n'a de sens que si nous réussissons à harmoniser les dispositions matérielles et formelles du droit pénal, qu'il s'agisse de la qualification des délits ou de l'importance des peines applicables ou de la récupération des profits tirés par les auteurs de ces délits.

Europol mit den entsprechenden Kompetenzen macht nur dann Sinn, wenn es uns auch gelingt, die Harmonisierung im Bereich der materiellen und der formalen Strafrechtsbestimmungen herbeizuführen, wenn es um den Straftatbestand geht, wenn es um das Ausmaß der Strafe geht oder um die Einziehung der Gewinne aus Straftaten.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Délit formel ->

Date index: 2023-07-02
w