Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEAC
Ciel unique européen
EACE
Espace aérien commun européen
Espace aérien européen commun
SES
Single European Sky

Traduction de «Espace aérien commun européen » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
espace aérien commun européen | EACE [Abbr.]

gemeinsamer europäischer Luftverkehrsraum


Accord sur la création d'un espace aérien commun européen

Übereinkommen über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums | Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, der Republik Albanien, Bosnien und Herzegowina, der Republik Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, der Republik Island, der Republik Kroatien, der Republik Montenegro, dem Königreich Norwegen, Rumänien, der Republik Serbien und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Kosovo zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums


Single European Sky (1) | Ciel unique européen (2) | espace aérien européen commun (3) [ SES ]

Single European Sky (1) | einheitlicher europäischer Luftraum (2) [ SES ]


Livre blanc - La gestion du trafic aérien - Vers un espace aérien européen sans frontières

Weissbuch-Flugverkehrsmanagement-Für einen grenzenlosen Himmel über Europa


Comité OTAN de coordination de l'espace aérien européen | CEAC

Ausschuss für die Koordinierung des Europäischen Luftraums | CEAC | Ausschuss für die Koordination des Europäischen Luftraums
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
autorisation unilatérale octroyée par les États-Unis pour la propriété et le contrôle de l’Union européenne d’un transporteur aérien dans l’Espace économique européen, l’Espace aérien commun européen et 18 pays africains.

einseitige Annahme des EU-Eigentums an und der EU-Kontrolle von jedem Luftfahrtunternehmen im Europäischen Wirtschaftsraum, dem gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraum und 18 afrikanischen Ländern durch die USA.


La coopération avec certains secteurs spécifiques est satisfaisante et progresse, notamment dans le cadre de la Communauté de l'énergie, de l'espace aérien commun européen et de la formation commune au sein de l'école régionale d'administration publique, qui est désormais totalement opérationnelle.

Die bereits gut funktionierende Zusammenarbeit in spezifischen Sektoren wird intensiviert, u. a. im Rahmen der Energiegemeinschaft, des Gemeinsamen Europäischen Luftverkehrsraums und der gemeinsamen Teilnahme an Ausbildungsmaßnahmen der Regionalen Hochschule für öffentliche Verwaltung (ReSPA), die ihre Arbeit nun in vollem Umfang aufgenommen hat.


Les pays des Balkans occidentaux participent, aux côtés des États membres de l'UE et d'autres pays européens, à l'accord sur l'espace aérien commun européen signé en 2006.

Die westlichen Balkanländer haben 2006 gemeinsam mit den EU-Mitgliedstaaten und anderen europäischen Ländern das Abkommen über den gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraum unterzeichnet.


exploiter des vols limités rattachés à la 7e liberté pour les services de passagers entre les États-Unis et un quelconque point de l’Espace aérien commun européen (EACE)* (bien que ces droits ne soient pas octroyés aux transporteurs aériens des États-Unis).

die Durchführung eingeschränkter Flüge gemäß der 7. Freiheit zur Personenbeförderung zwischen den USA und beliebigen Punkten im gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraum* (allerdings erhalten US-Luftfahrtunternehmen diese Rechte nicht).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 MARS 2016. - Décret portant assentiment à l'Accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Géorgie, d'autre part, fait à Bruxelles le 2 décembre 2010 (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article unique. L'Accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union européenne ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Dekret zur Zustimmung zum in Brüssel am 2. Dezember 2010 abgeschlossenen Abkommen über den gemeinsamen Luftverkehrsraum zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen und wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Das in Brüssel am 2. Dezember 2010 abgeschlossene Abkommen über den gemeinsame ...[+++]


La coopération régionale s'est poursuivie dans le cadre de forums régionaux tels que la Communauté de l'énergie, l'espace aérien commun européen, l'accord de libre‑échange centre‑européen (ALECE) et l'école régionale d'administration publique.

Die regionale Zusammenarbeit wurde in regionalen Foren wie der Energiegemeinschaft, dem gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraum, der Mitteleuropäischen Freihandelszone (CEFTA) und im Rahmen der Regionalen Hochschule für öffentliche Verwaltung fortgesetzt.


L'accord multilatéral entre l'Union européenne, ses États membres et les Balkans occidentaux sur la création d'un espace aérien commun européen fixe les conditions de l'intégration progressive des parties au sein du marché intérieur européen du transport aérien.

In dem multilateralen Übereinkommen zwischen der Europäischen Union, ihren Mitgliedstaaten und den westlichen Balkanländern über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums werden die Bedingungen für die schrittweise Integration der Parteien in den Luftverkehrsbinnenmarkt der EU festgelegt.


La Commission européenne s'inquiète vivement de ce que, sept ans après la signature, la Belgique et la Grèce n'ont toujours pas ratifié l'accord entre l'Union européenne, ses États membres et les Balkans occidentaux sur la création d'un espace aérien commun européen (l'«accord EACE»).

Die Europäische Kommission ist äußerst besorgt darüber, dass Belgien und Griechenland das Übereinkommen zwischen der Europäischen Union, ihren Mitgliedstaaten und den westlichen Balkanländern über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums (ECAA-Übereinkommen) sieben Jahre nach dessen Unterzeichnung noch immer nicht ratifiziert haben.


Les modifications aux annexes de l'Accord, apportées en application de l'article 26, § 2, de l'Accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Géorgie, d'autre part, fait à Bruxelles le 2 décembre 2010, sortiront leur plein et entier effet.

Die Änderungen der Anhänge des in Brüssel am 2. Dezember 2010 abgeschlossenen Abkommens über den gemeinsamen Luftverkehrsraum zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits, die in Anwendung von Artikel 26 § 2 dieses Abkommens erfolgen, werden völlig und uneingeschränkt wirksam.


Il facilitera également l’intégration prévue de l’Ukraine dans l’espace aérien commun européen.

Es unterstützt außerdem die geplante Integration der Ukraine in den gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraum.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Espace aérien commun européen ->

Date index: 2022-08-01
w