Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme au napalm
Arme incendiaire
Bidon incendiaire
Bombe incendiaire
Cartouche perforante incendiaire à trace lumineuse
Message incendiaire
Munition incendiaire
Munition à balles incendiaires
Protocole III sur les armes incendiaires
Rem gelée inc
Remorque à gelée incendiaire

Traduction de «Incendiaire » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arme incendiaire [ arme au napalm ]

Brandwaffe [ Brandbombe | Napalmwaffe ]












Protocole III sur les armes incendiaires | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des armes incendiaires

Protokoll III zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen (Protokoll III)




remorque à gelée incendiaire [ rem gelée inc ]

Gallertenanhänger [ Gallertenanh ]


cartouche perforante incendiaire à trace lumineuse

Panzer-Brandpatrone mit Leuchtspur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. demande au gouvernement syrien de cesser immédiatement de faire usage d'armes incendiaires à travers la Syrie; demande aux États signataires, y compris la Russie et la Chine, d'inviter la Syrie à respecter le protocole international sur l'interdiction des armes incendiaires;

9. fordert die Regierung Syriens auf, den Einsatz von Brandwaffen in Syrien sofort einzustellen; appelliert an die Unterzeichnerstaaten des internationalen Übereinkommens über das Verbot von Brandwaffen und damit auch an Russland und China, Syrien zur Einhaltung dieses Übereinkommens aufzufordern;


20. répète sa condamnation, dans les termes les plus vifs, des crimes perpétrés par le gouvernement syrien à l'encontre de sa population, notamment le recours aux armes chimiques et incendiaires contre des civils, les arrestations arbitraires massives et la stratégie de siège utilisée pour affamer la population et la contraindre à se soumettre;

20. bekräftigt, dass es die Verbrechen des syrischen Regimes gegen die eigene Bevölkerung, wie den Einsatz von chemischen Waffen und Brandwaffen gegen die Zivilbevölkerung, willkürliche Masseninhaftierungen und die Belagerungstaktik, mit der die Bevölkerung ausgehungert werden soll, aufs Schärfste verurteilt;


O. considérant que, malgré l'attention accordée à la question des armes chimiques en Syrie, le fait demeure que la grande majorité des décès et des blessures sont causés par des armes conventionnelles; considérant que des barils remplis d'explosifs ont été utilisés à grande échelle par le régime d'Assad au cours des derniers mois, au prix de pertes massives; considérant que, selon le Protocole III de la Convention de 1980 des Nations Unies sur les armes classiques (CCAC), l'utilisation d'armes incendiaires contre des civils et l'utilisation d'armes incendiaires lancées par aéronef contre des cibles militaires situées à l'intérieur de c ...[+++]

O. unter Hinweis darauf, dass trotz der Aufmerksamkeit, die dem Thema der chemischen Waffen in Syrien geschenkt wird, weiteren Fakt ist, dass die allermeisten Toten und Verletzten auf den Einsatz konventioneller Waffen zurückgehen; whereas barrel bombs have been used on a large scale by the Assad regime in recent months, claiming massive casualties; in der Erwägung, dass nach dem Protokoll III des Übereinkommens über konventionelle Waffen der Vereinten Nationen von 1980 der Einsatz von Brandwaffen gegen Zivilisten und der Einsatz von aus der Luft eingesetzten Brandwaffen gegen militärische Ziele, die sich innerhalb von Ansammlungen von ...[+++]


5. demande au gouvernement iraquien d'apporter une solution aux problèmes au long cours alimentant l'instabilité dans le pays, y compris aux inquiétudes légitimes de la minorité sunnite, en engageant un dialogue national associant toutes les parties sur la réforme de la loi «Justice et Responsabilité», en s'abstenant de déclarations sectaires incendiaires et en mettant en œuvre les mesures visant à la réconciliation nationale; rejette les appels en faveur de la création d'une région fédérale sunnite en Irak en guise de solution au conflit actuel, étant donné que la création d'une telle région est susceptible d'entraîner davantage de ten ...[+++]

5. fordert die irakische Regierung auf, die Lösung der langfristigen Probleme, die das Land weiter destabilisieren, in Angriff zu nehmen und dabei auch den berechtigten Anliegen der sunnitischen Minderheit Rechnung zu tragen, indem sie einen inklusiven nationalen Dialog über die Reform des Gesetzes über Gerechtigkeit und Rechenschaftspflicht einleitet, auf aufwieglerische, die religiöse Spaltung begünstigende Äußerungen verzichtet und Maßnahmen zur nationalen Aussöhnung ergreift; lehnt Forderungen nach der Errichtung einer sunnitischen föderalen Region im Irak als Lösung für den derzeitigen Konflikt ab, weil wahrscheinlich nur weiter zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
inviter les dirigeants d'Arménie et d'Azerbaïdjan à agir de manière responsable, à modérer leurs propos et à s'abstenir de faire des déclarations incendiaires afin d'ouvrir la voie à un véritable dialogue à tous les niveaux de la société, afin que l'opinion publique accepte et comprenne pleinement les avantages d'un règlement global, créant ainsi des conditions favorables pour des mesures de confiance efficaces;

die politische Führung von Armenien und Aserbaidschan auffordern, verantwortungsbewusst zu handeln, Äußerungen abzumildern und aufrührerische Reden zu vermeiden, um den Weg für einen echten Dialog auf allen Ebenen der Gesellschaft freizumachen, damit die Öffentlichkeit die Vorzüge einer umfassenden Konfliktlösung akzeptiert und vollständig versteht und dadurch der Weg für wirksame vertrauensbildende Maßnahmen geebnet wird;


matières pour l’usage militaire comprenant des épaississants pour combustibles hydrocarbonés, spécialement formulés pour les lance-flammes ou les munitions incendiaires, notamment les stéarates ou palmitates de métal (par exemple, octal, CAS 637-12-7) et épaississants M1, M2, M3;

militärische Materialien, die für die Verwendung in Flammenwerfern oder Brandbomben besonders formulierte Verdicker für Kohlenwasserstoff-Brennstoffe enthalten, wie Metallstearate oder Palmitate (Oktal) (CAS-Nr. 637-12-7) und M1,M2,M3-Verdicker,


substances et dispositifs explosifs ou incendiaires – substances et dispositifs explosifs ou incendiaires susceptibles, ou paraissant susceptibles, d'être utilisés pour occasionner des blessures graves ou pour menacer la sécurité d'un aéronef.

Sprengstoffe sowie brennbare Stoffe und Geräte, die in der Lage sind oder zu sein scheinen, schwere Verletzungen hervorzurufen oder die Sicherheit des Luftfahrzeugs zu gefährden.


Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des armes incendiaires (Protocole III) (1980)

III. Protokoll von 1980 über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen


4 empêcher l'introduction d'armes, de dispositifs incendiaires ou d'explosifs non autorisés à bord des navires et dans les installations portuaires; .

4 die Verhinderung des Anbordschaffens unerlaubter Waffen, Brandsätze oder Explosivstoffe auf Schiffe beziehungsweise des Einbringens dieser Gegenstände in Hafenanlagen; .


iv) Explosifs/Munitions/Liquides inflammables/Produits corrosifs: Toute matière explosive ou incendiaire qui, seule ou en combinaison avec d'autres articles, peut provoquer une explosion ou un incendie.

iv) Sprengstoffe/Munition/brennbare Flüssigkeiten/ätzende Stoffe: Alle Explosivstoffe oder brandauslösenden Stoffe, die allein oder zusammen mit anderen Gegenständen eine Explosion oder einen Brand verursachen können.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Incendiaire ->

Date index: 2023-11-05
w