Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecte
Ingénieur chef du bâtiment
Ingénieur du bâtiment
Ingénieur ferroviaire matériel roulant
Ingénieur technicien
Ingénieur technicien courant faible
Ingénieur technicien courant fort
Ingénieur-technicien en bâtiment ETS
Ingénieure cheffe du bâtiment
Ingénieure-technicienne en bâtiment ETS
Technicien ET en bâtiment
Technicien du bâtiment
Technicien en bâtiment ET
Technicien en génie ferroviaire matériel roulant
Technicienne ET en bâtiment
Technicienne en bâtiment ET
Technicienne en génie ferroviaire matériel roulant

Übersetzung für "Ingénieur-technicien en bâtiment ETS " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ingénieur-technicien en bâtiment ETS | ingénieure-technicienne en bâtiment ETS

Bautechniker HTL | Bautechnikerin HTL


ingénieure-technicienne en bâtiment ETS | ingénieur-technicien en bâtiment ETS

Bautechniker HTL | Bautechnikerin HTL


architecte | ingénieur du bâtiment | technicien du bâtiment

Architekt | Bauingenieur | Bautechniker


ingénieur chef du bâtiment | ingénieure cheffe du bâtiment

Oberbauingenieur | Oberbauingenieurin


technicien en bâtiment ET | technicienne en bâtiment ET | technicien ET en bâtiment | technicienne ET en bâtiment

Techniker TS, Hochbau | Technikerin TS, Hochbau


ingénieur chef du bâtiment | ingénieure cheffe du bâtiment

Oberbauingenieur | Oberbauingenieurin




ingénieur technicien courant faible

technischer Ingenieur für Schwachstrom


ingénieur technicien courant fort

technischer Ingenieur für Starkstrom


ingénieur ferroviaire matériel roulant | technicien en génie ferroviaire matériel roulant | technicien en génie ferroviaire matériel roulant/technicienne en génie ferroviaire matériel roulant | technicienne en génie ferroviaire matériel roulant

Schienenfahrzeugbautechniker | Technikerin Schienenfahrzeugbau | Schienenfahrzeugbautechniker/Schienenfahrzeugbautechnikerin | Techniker Schienenfahrzeugbau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conditions d'admissibilité : Diplômes requis à la date limite d'inscription : 1° les diplômes, certificats de fin d'études et autres délivrés soit par une université ou une école supérieure organisée ou subventionnée par l'Etat ou l'une des Communautés, si les études ont comporté au moins quatre années, soit par un jury institué par l'Etat ou l'une des Communautés; 2° les diplômes de : - master; - licencié; - docteur; - pharmacien; - ingénieur (à l'exception du diplôme d'ingénieur technicien); - architecte; - maître (délivré par une université ou une école supérieure de type long); 3° les diplômes délivrés par l'Université coloniale de Belgique à Anvers ou les diplômes de licencié délivrés par l'Institut universitaire des Territoire ...[+++]

Zulassungsbedingungen: Am Tag des Anmeldeschlusses müssen Sie im Besitz eines der folgenden Diplome sein: 1. Diplome, Studiennachweise und Zeugnisse, die durch eine vom Staat oder von den Gemeinschaften organisierte oder subventionierte Universität oder Hochschule ausgestellt werden, wenn die Studiendauer mindestens vier Jahre umfasst, oder durch einen vom Staat oder von den Gemeinschaften eingesetzten Prüfungsausschuss; 2. Diplome eines: - Masters; - Lizentiaten; - Doktors; - Apothekers; - Ingenieurs (mit Ausnahme des technischen Ingenieurs); - Architekten; - Meisters (ausgestellt durch eine Universität oder eine Hochschule mit langer Studiendauer); 3. die von der Kolonialuniversität Belgiens in Antwerpen ausgestellten Diplome oder ...[+++]


En collaboration avec les États membres et leurs régions, l’UE devrait remédier à la pénurie d’ingénieurs et de techniciens aéronautiques hautement qualifiés issus des systèmes éducatifs européens, favoriser la mise en place de qualifications universitaires mutuellement reconnues dans le domaine spatial en Europe, inclure dans les futurs programmes-cadres de R D des actions spécifiques exigeant qu’une partie de la recherche soit effectuée par des doctorants, encourager le développement de programmes d’apprentissage tout au long de la vie grâce à une coopération accrue entre les entreprises et les universités et se rendre plus attractive ...[+++]

Zusammen mit den Mitgliedstaaten und ihren Regionen sollte sich die EU der der Tatsache annehmen, dass die europäischen Bildungssysteme nur wenige qualifizierte Raumfahrtingenieure und –techniker hervorbringen, und für Abhilfe sorgen, die Schaffung wechselseitig anerkannter akademischer Raumfahrtqualifikationen in Europa fördern, in künftige Rahmenprogramme für Forschung und Entwicklung besondere Maßnahmen aufnehmen, bei denen ein Teil der Forschung von Doktoranden zu leisten ist, die Erarbeitung von Programmen für das lebenslange Lernen durch eine verbesserte Zusammenarbeit zwischen Wirtschaft und Universitäten fördern und ihre Attrakti ...[+++]


Il existe des lacunes en ce qui concerne la formation adaptée des architectes, ingénieurs, contrôleurs, artisans, techniciens et installateurs, et plus particulièrement des professionnels impliqués dans des activités de rénovation.

Es fehlt an geeigneten Schulungen für Architekten, Ingenieure, Fachleute für Energieaudits, Handwerker, Techniker und Installateure, insbesondere für jene, die in der Sanierung tätig sind.


- ingénieur (à l'exception du diplôme d'ingénieur technicien);

- Ingenieurs (mit Ausnahme des technischen Ingenieurs);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- ingénieur (à l'exception du diplôme d'ingénieur technicien);

- Ingenieurs (mit Ausnahme des technischen Ingenieurs);


Les agences des États membres font de leur mieux pour accueillir les scientifiques, ingénieurs et techniciens venus collaborer avec les personnes directement concernées par les activités de l'ERIC Euro-Argo dans leurs laboratoires.

Einrichtungen in den Mitgliedstaaten bemühen sich in angemessener Weise darum, im Rahmen der Zusammenarbeit mit Partnern, die unmittelbar an den Tätigkeiten des ERIC Euro-Argo in ihren Laboratorien beteiligt sind, Gastwissenschaftler, -ingenieure und -techniker aufzunehmen.


La complexité des infrastructures de recherche et l'exploitation de tout leur potentiel nécessitent des aptitudes adéquates de la part de leurs gestionnaires, ingénieurs et techniciens, ainsi que de leurs utilisateurs.

Die Komplexität der Forschungsinfrastrukturen und die vollständige Ausschöpfung ihres Potenzials erfordern entsprechende Fähigkeiten ihres Leitungspersonals, ihrer Ingenieure und Techniker sowie der Nutzer.


a) pour les spécialités industrielles : d'un diplôme d'ingénieur civil ou d'ingénieur technicien;

a) für industrielle Fachunterrichte: Diplom als Zivilingenieur oder technischer Ingenieur;


c) diplôme d'ingénieur technicien ou d'ingénieur industriel;

c) Diplom eines technischen Ingenieurs oder eines industriellen Ingenieurs;


Pour maintenir sa place et renforcer son rôle sur la scène internationale, l'Union a besoin d'un réservoir de chercheurs/enseignants, d'ingénieurs et de techniciens de haut niveau.

Um ihren Platz zu behaupten und ihre Rolle auf der internationalen Bühne auszuweiten, benötigt die Union einen Pool von erstklassigen Forschern/Lehrern, Ingenieuren und Technikern.


w