Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Normes et règles techniques
Comité pour les normes et réglementations techniques
De facto
De jure et de facto
Norme
Norme biologique
Norme de facto
Norme de qualité de l'environnement
Norme environnementale
Norme nationale
Norme relative à l'environnement
Reconnaissance d'un Etat de facto
Reconnaissance d'un gouvernement de facto
Reconnaissance d'une souveraineté de facto

Übersetzung für "Norme de facto " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


reconnaissance d'un Etat de facto | reconnaissance d'une souveraineté de facto | reconnaissance d'un gouvernement de facto

tatsächliche Anerkennung eines Staats | tatsächliche Anerkennung der Souveränität eines Staats | tatsächliche Anerkennung der Regierung eines Staats


reconnaissance d'un Etat de facto | reconnaissance d'un gouvernement de facto | reconnaissance d'une souveraineté de facto

tatsächliche Anerkennung der Regierung eines Staats | tatsächliche Anerkennung der Souveränität eines Staats | tatsächliche Anerkennung eines Staats


norme [ norme nationale ]

Norm [ Bauartnorm | DIN-Norm | Industrienorm | nationale Norm | Produktionsnorm ]


norme environnementale [ norme de qualité de l'environnement | norme relative à l'environnement ]

Umweltnorm [ umweltrechtliche Qualitätssicherungsnorm ]


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards gewährleisten | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften garantieren


comité Normes et règles techniques | comité pour les normes et les réglementations techniques | comité pour les normes et réglementations techniques

Ausschuss Normen und technische Vorschriften | Ausschuss für Normen und technische Vorschriften






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On rappellera, de ce point de vue, l'extrême importance des travaux de l'Initiative Européenne de Standardisation de la Signature Électronique (EESSI) lancée par la profession en vue de définir des normes de facto.

In dieser Hinsicht kommt den Arbeiten der von der Branche betriebenen Europäischen Initiative zur Normung elektronischer Signaturen (EESSI), die auf die Schaffung von De-facto-Standards abzielt, größte Bedeutung zu.


En ce sens, un certain nombre de normes deviennent obligatoires en tant qu'expression de l'intention de réglementer ou, plus spontanément, par le jeu réciproque des forces du marché (c'est-à-dire les réglementations techniques et les normes obligatoires "de facto"); OCDE 1998, "Quels sont les avantages des normes realtives aux systèmes de gestion de l'environnement-", p.17.

Auf diese Weise erhält eine Reihe von Normen entweder als Ausdruck der ordnungspolitischen Absichten oder eher spontan durch die Interaktion der Marktkräfte (d. h. technische Vorschriften und ,de facto" bindende Normen) einen obligatorischen Charakter"; OECD 1998, ,Was bieten Normen für Umweltmanagementsysteme-", S.17.


La Commission continuera à promouvoir les normes internationales et la coopération en matière de réglementation en s’appuyant sur le rôle de l’UE en tant que norme de référence de facto, et elle continuera aussi à jouer un rôle de premier plan dans le renforcement du système de normalisation international.

Die Kommission wird weiterhin zur Förderung internationaler Normen und der Zusammenarbeit in Regulierungsfragen auf die Rolle der EU als faktischer Normgeber bauen und eine Führungsrolle bei der Stärkung des internationalen Normensystems übernehmen.


8. est préoccupé par le fait que la Chine adopte de plus en plus de normes et de procédures de certification nationales spécifiques, mettant ainsi en place de nouveaux obstacles techniques au commerce; estime que l'Union européenne doit engager des discussions avec la Chine et associer ce pays au processus décisionnel en vue de l'élaboration de futures normes internationales, de manière à éviter que des différences entre normes ne soient utilisées, de facto, comme des entraves commerciales; souligne la lenteur de l'instruction des d ...[+++]

8. ist besorgt, dass immer mehr spezifisch nationale Standards und Zulassungsverfahren eingeführt werden, die neue technische Handelsbarrieren bilden; hebt hervor, dass die EU bei der zukünftigen Entwicklung internationaler Standards einen umfassenden Dialog mit China einleiten und China in den Entscheidungsprozess einbinden muss, um zu verhindern, dass unterschiedliche Standards als de facto-Handelshindernisse genutzt werden; betont, dass die Beantragung einer Gewerbeerlaubnis in China ein langwieriges Verfahren ist, und nimmt es als Instrument wahr, mit dem China die Gründung und Expansion ausländischer Unternehmen in einigen Bereichen ausbremst; betont, dass dieses Verfahren vereinfacht werden muss; begrüßt die Bemühungen Chinas bei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le standard ouvert S/MIME, qui étend les fonctionnalités du protocole SMTP, norme de facto pour la messagerie électronique, sera déployé pour crypter les messages contenant des informations relatives à des profils ADN.

Zur Verschlüsselung von Nachrichten mit DNA-Profil-Informationen wird der offene Standard s/MIME, der den „de facto“-E-Mailstandard SMTP ergänzt, verwendet.


Le protocole SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) est la norme de facto pour la transmission du courrier électronique sur l'internet.

Das SMTP-Protokoll (Simple Mail Transfer Protocol) ist De-Facto-Standard für die Übermittlung von E-Mails über das Internet.


Elles sont totalement indépendantes mais sont devenues, de fait, des instances internationales de normalisation comptable parce que la norme IFRS, édictée par l'IASB, est aujourd'hui de facto la norme de comptabilité mondiale.

Sie sind vollständig unabhängig, haben sich jedoch de facto zu dem Organ entwickelt, das global die Rechnungslegungsstandards festlegt, weil die IFRS, die dem IASB entstammen, de facto mittlerweile die weltweit gültigen Rechnungslegungsstandard sind.


– considérant que par le règlement (CE) n° 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil, du 19 juillet 2002, concernant l'utilisation de normes comptables internationales, l'International Accounting Standards Committee Foundation (IASCF)/l'International Accounting Standards Board (IASB) s'est vu, de facto, élevé au rang de législateur,

– in der Erwägung, dass durch die Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Juli 2002 betreffend die Anwendung internationaler Rechnungslegungsstandards die International Accounting Standards Committee Foundation (IASCF)/ das International Accounting Standards Board (IASB) faktisch in den Rang eines Rechtsetzungsorgans erhoben wurde,


Comme la question parlementaire posée au commissaire Monti en décembre 2002 la démontré, nous attendons de vous une analyse sérieuse de cette question afin que toutes les entreprises bénéficient d’une véritable opportunité d’exister et afin que certaines normes ne deviennent pas de facto des normes qui réduisent la concurrence et les libres flux d’informations.

Wie aus der parlamentarischen Anfrage an Kommissar Monti im Dezember 2002 hervorging, erwarten wir, dass Sie diese Frage ernst nehmen, damit alle neuen Unternehmen die Chance bekommen, wirklich zu arbeiten, und damit nicht einige Standards zu de-facto -Standards werden, die den Wettbewerb einschränken und den freien Informationsfluss behindern.


Comme la question parlementaire posée au commissaire Monti en décembre 2002 la démontré, nous attendons de vous une analyse sérieuse de cette question afin que toutes les entreprises bénéficient d’une véritable opportunité d’exister et afin que certaines normes ne deviennent pas de facto des normes qui réduisent la concurrence et les libres flux d’informations.

Wie aus der parlamentarischen Anfrage an Kommissar Monti im Dezember 2002 hervorging, erwarten wir, dass Sie diese Frage ernst nehmen, damit alle neuen Unternehmen die Chance bekommen, wirklich zu arbeiten, und damit nicht einige Standards zu de-facto-Standards werden, die den Wettbewerb einschränken und den freien Informationsfluss behindern.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Norme de facto ->

Date index: 2022-03-02
w