Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Aide liée
Compensation financière d'un accord
Condition de l'aide
Contrepartie d'accord
Contrepartie de l'aide
Contrepartie financière d'un accord
Contreparties dans des opérations de prise en pension
Directeur des opérations aériennes
Directeur des opérations de vol
Directrice des opérations aériennes
EUPOL
Encaissement de la contrepartie de l'opération
Hedging
MPUE
Mission de police de l'UE
Mission de police de l'Union européenne
Modalité de l'aide
Opération couverte contre les risques de change
Opération de couverture de change
Opération de couverture du risque de change
Opération de police de l'UE
Opération de police de l'Union européenne
Opération en contrepartie
Opération ouverte contre les risques de change
Taux de l'aide

Übersetzung für "Opération en contrepartie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
hedging | opération couverte contre les risques de change | opération de couverture de change | opération de couverture du risque de change | opération en contrepartie | opération ouverte contre les risques de change

Kurssicherungsgeschaefte


contreparties dans des opérations de prise en pension

Gegenparteien bei Pensionsgeschäften


encaissement de la contrepartie de l'opération

Vereinnahmung des Gegenwerts des Umsatzes


privilège du commissionnaire, fait pour le c. d'entrer dans le contrat en qualité de contrepartie/ opération nostro

Selbsteintrittsrecht


futures (déf.: Les futures sont des opérations à terme qui, tant en ce qui concerne leur valeur sous-jacente et leur déroulement, sont standardisées de telle manière que tout risque de contrepartie est exclu. [Le Mois 4/94, p. 21])

Futures


contracter en son propre nom (POTONNIER, 1982) | faire la contrepartie (affaire/opération/marché en commission) (POTONNIER, 1982)

Selbstkontrahieren


contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]

Gegenleistung für ein Abkommen [ Finanzausgleich für ein Abkommen | finanzielle Gegenleistung für ein Abkommen ]


directeur des opérations aériennes | directrice des opérations aériennes | directeur des opérations de vol | directeur des opérations de vol/directrice des opérations de vol

Flugdisponentin | Flugverkehrsleiter | Flugverkehrsleiter/Flugverkehrsleiterin | Flugverkehrsleiterin


condition de l'aide [ aide liée | contrepartie de l'aide | modalité de l'aide | taux de l'aide ]

Voraussetzung für die Beihilfegewährung [ Beteiligungssatz | gebundene Hilfe | Gegenleistung für die Hilfe ]


mission de police de l'UE [ EUPOL | mission de police de l'Union européenne | MPUE | opération de police de l'UE | opération de police de l'Union européenne ]

Polizeimission der EU [ EUPM | EUPOL | Polizeieinsatz der EU | Polizeieinsatz der Europäischen Union ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. constate avec inquiétude que le rapport de la Cour met en évidence des problèmes liés à la valorisation des systèmes SIS II, VIS et Eurodac dans les comptes de l'Agence; note par ailleurs que, si la valorisation n'était pas manifestement inexacte, la Cour a néanmoins jugé ces problèmes importants et a attiré l'attention sur la question; observe que la gestion opérationnelle de ces systèmes constitue la tâche principale de l'Agence et que les systèmes ont été transférés à l'Agence par la Commission en mai 2013 au moyen d'une opération sans contrepartie directe; ...[+++]

2. stellt mit Besorgnis fest, dass in dem Bericht des Rechnungshofs die Probleme in Bezug auf die Bewertung der Systeme SIS II, VIS und Eurodac in der Rechnungslegung der Agentur hervorgehoben werden; weist darüber hinaus darauf hin, dass bei der Bewertung zwar nicht in bedeutendem Maße falsche Angaben gemacht worden sind, der Rechnungshof der Angelegenheit jedoch große Beachtung beigemessen und die Aufmerksamkeit darauf gelenkt hat; weist darauf hin, dass das Betriebsmanagement dieser Systeme die Kernaufgabe der Agentur ist und dass die Kommission im Mai 2013 diese Systeme im Wege einer Transaktion ohne zurechenbare Gegenleistung der ...[+++]


risque de crédit de contrepartie: conformément à la politique de la Commission à l’égard des instruments dérivés de gré à gré (OTC) (voir IP/10/1125), cette dernière propose des modifications visant à encourager les banques à faire effectuer la compensation des opérations OTC par une contrepartie centrale;

Gegenparteiausfallrisiko: Entsprechend den Maßnahmen der Kommission für außerbörslich gehandelte Derivate (OTC-Derivate) (IP/10/1125) sollen die Banken durch bestimmte Neuerungen dazu bewegt werden, OTC-Derivate über zentrale Gegenparteien (central counterparties) abzurechnen.


2. constate avec inquiétude que le rapport de la Cour met en évidence des problèmes liés à la valorisation des systèmes SIS II, VIS et Eurodac dans les comptes de l'Agence; note par ailleurs que, si la valorisation n'était pas manifestement inexacte, la Cour a néanmoins jugé ces problèmes importants et a attiré l'attention sur la question; observe que la gestion opérationnelle de ces systèmes constitue la tâche principale de l'Agence et que les systèmes ont été transférés à l'Agence par la Commission en mai 2013 au moyen d'une opération sans contrepartie directe; ...[+++]

2. stellt mit Besorgnis fest, dass in dem Bericht des Rechnungshofs die Probleme in Bezug auf die Bewertung der Systeme SIS II, VIS und Eurodac in der Rechnungslegung der Agentur hervorgehoben werden; weist darüber hinaus darauf hin, dass bei der Bewertung zwar nicht in bedeutendem Maße falsche Angaben gemacht worden sind, der Rechnungshof der Angelegenheit jedoch große Beachtung beigemessen und die Aufmerksamkeit darauf gelenkt hat; weist darauf hin, dass das Betriebsmanagement dieser Systeme die Kernaufgabe der Agentur ist und dass die Kommission im Mai 2013 diese Systeme im Wege einer Transaktion ohne zurechenbare Gegenleistung der ...[+++]


C’est pourquoi l’approche commune adoptée aujourd’hui est importante: elle permettra aux contreparties centrales européennes d’opérer sur le marché américain et, inversement, aux contreparties centrales américaines d’opérer sur le marché européen, à armes égales.

Daher ist das heute vereinbarte gemeinsame Konzept so wichtig: Mit ihm wird es möglich, dass CCPs aus der EU auf den US-Märkten und CCPs aus den USA auf den Märkten der EU zu gleichen Wettbewerbsbedingungen tätig sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une grande partie des opérations sur produits dérivés et d’autres produits financiers tels que les actions et les obligations, ainsi que des opérations de financement sur titres, sont compensés par des contreparties centrales.

Zu den geclearten Geschäften gehören in der Regel Derivate sowie andere Finanzprodukte wie Schuldverschreibungen, Aktien und Wertpapierfinanzierungsgeschäfte.


8) "opération d'achat-revente" ou "opération de vente-rachat", une opération par laquelle une contrepartie achète ou vend des titres, des matières premières ou des droits garantis relatifs à la propriété de titres ou de matières premières en convenant, respectivement, de revendre ou de racheter à une date ultérieure des titres, des matières premières ou des droits garantis de même description à un prix convenu, cette opération constituant une opération d'achat-revente pour la contrepartie qui achèt ...[+++]

8. „Kauf-/Rückverkaufgeschäft“ (Buy/Sell-back-Geschäft) oder „Verkauf-/Rückkaufgeschäft“ (Sell/Buy-back-Geschäft) ein Geschäft, bei dem eine Gegenpartei Wertpapiere, Waren oder garantierte Rechte an Wertpapieren oder Waren mit der Vereinbarung kauft oder verkauft, Wertpapiere, Waren oder garantierte Rechte mit denselben Merkmalen zu einem bestimmten Preis zu einem zukünftigen Zeitpunkt zurück zu verkaufen bzw. zurückzukaufen; dieses Geschäft ist ein „Kauf-/Rückverkaufgeschäft“ für die Gegenpartei, die Wertpapiere, Waren oder garantierte Rechte kauft, und ein „Verkauf-/Rückkaufgeschäft“ für die Gegenpartei, die sie verkauft, wobei derart ...[+++]


(2) Les gestionnaires ont un effet notable sur les marchés sur lesquels ils sont actifs, mais les difficultés récentes dans le domaine financier ont montré dans quelle mesure leur activité peut également répandre ou amplifier les risques dans le système financier, notamment par le canal des intermédiaires principaux ("prime brokers") opérant comme contreparties, et dans l'économie.

(2) Der Einfluss der Märkte, auf denen AIFM operieren, ist erheblich, die jüngsten Schwierigkeiten auf den Finanzmärkten haben jedoch gezeigt, wie die Geschäfte von AIFM auch dazu beitragen können, Risiken über das Finanzsystem, insbesondere über die jeweils anderen Prime-Broker, und die Wirtschaft zu verbreiten oder zu verstärken.


21. est d'avis que les petites entreprises d'investissement devraient pouvoir couvrir leurs risques au moyen d'assurances en responsabilité, sans recourir aux fonds de la clientèle et aux instruments financiers; se félicite de l'intention de la Commission d'exclure les entreprises d'investissement qui ne pratiquent les opérations de contrepartie des exigences de fonds propres pour les risques opérationnels;

21. vertritt die Ansicht, dass kleinere Wertpapierhäuser ohne Zugriff auf Kundengelder und -finanzinstrumente ihre Geschäftsrisiken auch durch Haftpflichtversicherungen sollten abdecken können; begrüßt die Absicht der Kommission, Wertpapierhäuser, die insbesondere keinen Eigenhandel betreiben, von Kapitalanforderungen für operationelle Risiken auszunehmen;


Étant donné que de très gros concurrents opèrent sur le marché et que l'industrie automobile est considérée comme une puissante contrepartie, car elle détermine la conception technique des véhicules, la Commission a conclu que l'opération ne soulevait pas de problèmes de concurrence.

Angesichts der Existenz starker Wettbewerber und der Tatsache, daß die Automobilindustrie einen starken Gegenpart gegenüber den Lieferanten darstellt, da diese die technische Konzeption der Fahrzeuge bestimmt, wirft die Transaktion keine wettbewerblichen Bedenken auf.


M. Anton Rop, vice-président de la BEI responsable des opérations de financement en Pologne, a déclaré : « Je me réjouis grandement qu’une fois encore, les fonds de la BEI, par l’intermédiaire de cette nouvelle et importante contrepartie, contribuent à la modernisation et à l’augmentation de capacité du secteur de l’énergie en Pologne, dans une opération qui réaffirme l’importance cruciale de la Banque pour le bon développement économique du pays ».

EIB-Vizepräsident Anton Rop, der für Finanzierungsoperationen in Polen zuständig ist, sagte in diesem Zusammenhang: „Ich freue mich sehr, dass die EIB über diesen wichtigen neuen Partner weiterhin zur Modernisierung und Erhöhung der Kapazität des polnischen Energiesektors beitragen wird. Dies unterstreicht wieder einmal wie enorm wichtig die Bank für eine erfolgreiche wirtschaftliche Entwicklung des Landes ist.“


w