Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Phénomène météorologique extrême
Phénomène météorologique à risque extrême
Phénomènes météorologiques
événement météorologique extrême

Übersetzung für "Phénomène météorologique extrême " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
événement météorologique extrême | phénomène météorologique extrême

extremes Wetterereignis | Wetterextrem


phénomène météorologique à risque extrême

extrem gefährliches meteorologisches Phänomen


phénomène météorologique à risque extrême

Phänomenologie extrem gefährlicher meteorologischer Erscheinungen


incidence des phénomènes météorologiques sur les activités minières

Einfluss meteorologischer Phänomene auf Bergwerke | Einfluss von Wettererscheinungen auf Bergwerke | Einfluss meteorologischer Phänomene auf Bergbauarbeiten | Einfluss von Wettererscheinungen auf Bergbauarbeiten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus généralement, les services rendus par les écosystèmes sont importants dans ce contexte, car ils contribuent notamment à atténuer les phénomènes météorologiques extrêmes et les effets des conditions météorologiques, ainsi qu’à préserver la biodiversité.

Ökosystemdienstleistungen spielen in diesem Zusammenhang generell eine wichtige Rolle, weil sie u.a. extreme Witterungsbedingungen und deren Auswirkungen mildern helfen und zur Erhaltung der biologischen Vielfalt beitragen.


L'accord de Paris reconnaît l'importance de prévenir, limiter et traiter les pertes et les dommages associés aux effets du changement climatique, y compris les phénomènes météorologiques extrêmes (tels que les inondations, les glissements de terrains, les tempêtes et les incendies de forêt) et les phénomènes qui se manifestent lentement, tels que la perte d'eau dans les aquifères d'eau douce et la fonte des glaciers.

Im Übereinkommen von Paris wird anerkannt, wie wichtig es ist, Verluste und Schäden, die mit Klimaänderungen, einschließlich extremer Wetterereignisse (wie Hochwasser, Erdrutsche, Unwetter, Waldbrände) und sich langsam anbahnender Ereignisse (Verlust von Trinkwasseraquiferen und Gletschern), verbunden sind, zu vermeiden, auf ein Mindestmaß zu verringern und zu bewältigen.


Ces informations comprennent les principaux objectifs et la catégorie d'incidence liée au changement climatique visée, telle que l'inondation, l'élévation du niveau de la mer, les températures extrêmes, les épisodes de sécheresse et autres phénomènes météorologiques extrêmes.

Diese Informationen betreffen die wesentlichen Ziele und die Kategorie der betreffenden Klimaauswirkung (z. B. Hochwasser, Anstieg des Meeresspiegels, Temperaturextreme, Dürren und andere Wetterextreme).


Ces informations comprennent les principaux objectifs et la catégorie d'incidence liée au changement climatique visée, telle que l'inondation, l'élévation du niveau de la mer, les températures extrêmes, les épisodes de sécheresse et autres phénomènes météorologiques extrêmes.

Diese Informationen betreffen die wesentlichen Ziele und die Kategorie der betreffenden Klimaauswirkung (z. B. Hochwasser, Anstieg des Meeresspiegels, Temperaturextreme, Dürren und andere Wetterextreme).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. salue l'engagement renouvelé du président Obama en faveur de la lutte contre le changement climatique; presse les partenaires de parvenir à un accord, dès que possible et pour 2015 au plus tard, sur des engagements contraignants en faveur de l'objectif de réduire les émissions de gaz à effet de serre de façon à contenir le réchauffement planétaire en dessous de 2°C; espère que cette question sera abordée à l'occasion du prochain sommet bilatéral; souligne la nécessité d'associer les pays de l'Atlantique à cet effort, en particulier en raison des conséquences néfastes du changement climatique, dans ces pays et dans le monde entier, sur la production alimentaire, la biodiversité, la désertification et les ...[+++]

32. begrüßt das erneute Bekenntnis von Präsident Obama zur Bekämpfung des Klimawandels; fordert die Partner eindringlich auf, sich so bald wie möglich und spätestens bis 2015 auf bindende Verpflichtungen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen zu einigen, entsprechend dem Ziel, die globale Erwärmung auf unter 2°C zu begrenzen; erwartet, dass diese Frage auf dem nächsten bilateralen Gipfel zur Sprache kommt; betont, dass die Atlantikstaaten, vor allem angesichts der schädlichen Auswirkungen des Klimawandels in diesen Ländern und in aller Welt, was die Lebensmittelproduktion, die biologische Vielfalt, die Wüstenbildung und extreme Wetterverhältnisse ...[+++]


Ces informations comprennent l'enveloppe budgétaire allouée par domaine d'action et, pour chaque mesure d'adaptation, le principal objectif, le type d'instrument, l'état d'avancement de la mise en œuvre et la catégorie d'incidence liée au changement climatique (inondation, élévation du niveau de la mer, températures extrêmes, épisodes de sécheresse, tempêtes, ouragans et autres phénomènes météorologiques extrêmes, etc.).

Diese Informationen betreffen die Mittelzuweisung nach Politikbereichen und – für jede Anpassungsmaßnahme – das übergeordnete Ziel, die Art des Instruments, den Stand der Durchführung und die Kategorie der Klimaauswirkung (z. B. Hochwasser, Anstieg des Meeresspiegels, Temperaturextreme, Dürren, Stürme, Hurrikane und andere Witterungsextreme).


Ces informations comprennent l'enveloppe budgétaire allouée par domaine d'action et, pour chaque mesure d'adaptation, le principal objectif, le type d'instrument, l'état d'avancement de la mise en œuvre et la catégorie d'incidence liée au changement climatique (inondation, élévation du niveau de la mer, températures extrêmes, épisodes de sécheresse et phénomènes météorologiques extrêmes, etc.).

Diese Informationen betreffen die Mittelzuweisung nach Politikbereichen und – für jede Anpassungsmaßnahme – das übergeordnete Ziel, die Art des Instruments, den Stand der Durchführung und die Kategorie der Klimaauswirkung (z. B. Hochwasser, Anstieg des Meeresspiegels, Temperaturextreme, Dürren und Witterungsextreme).


3. considère que l'intensification des phénomènes météorologiques extrêmes ces dernières années représente un coût croissant pour l'économie mondiale, non seulement pour les pays en développement, mais aussi pour le monde dans son ensemble, à la fois en tant que coûts directs liés à la reconstruction et à l'aide, et en tant que coûts indirects liés à l'augmentation des primes d'assurance et des prix des produits et des services; souligne que ces événements représentent également une aggravation des menaces pesant sur la paix internationale et la sécurité des personnes;

3. vertritt die Auffassung, dass die Zunahme extremer Wetterereignisse in den vergangenen Jahren der globalen Wirtschaft drastisch steigende Kosten verursacht, und zwar nicht nur den Entwicklungsländern sondern der ganzen Welt, sowohl in Form von direkten Kosten für Wiederaufbau und Hilfe als auch in Form von indirekten Kosten für steigende Versicherungsprämien und höhere Preise von Produkten und Dienstleistungen; betont, dass diese Ereignisse auch die Bedrohungen für Frieden und Sicherheit der Menschen in der Welt verstärken;


10. considère que les phénomènes météorologiques extrêmes de ces derniers temps sont une nouvelle preuve des effets néfastes du changement climatique et souligne que ces conditions extrêmes mettent une nouvelle fois en lumière la nécessité de prendre des mesures ambitieuses à l'échelle mondiale pour mettre un terme au changement climatique; estime que l'Union européenne doit continuer à jouer un rôle déterminant dans ce processus et doit redoubler d'efforts dans des domaines essentiels tels que l'environnement, l'énergie et les trans ...[+++]

10. vertritt die Auffassung, dass die jüngsten extremen Wetterverhältnisse ein weiterer Beweis für die negativen Folgen des Klimawandels sind, und betont, dass diese extremen Bedingungen einmal mehr die Notwendigkeit unterstreichen, weltweit ehrgeizige Maßnahmen zu ergreifen, um dem Klimawandel Einheit zu gebieten; ist der Ansicht, dass die Europäische Union in diesem Prozess weiterhin eine führende Rolle spielen und ihre Maßnahmen in Schlüsselbereichen wie Umwelt, Energie und Verkehr verdoppeln sollte; ersucht die Kommission, Initiativen im Einklang mit den Verpflichtungen des Kyoto-Protokolls zu ergreifen und die Erforschung der Bezi ...[+++]


La menace croissante que représentent les catastrophes naturelles, les phénomènes météorologiques extrêmes, ainsi que les problèmes d'érosion et de désertification dans certaines régions d'Europe montre l'importance de la fonction de protection des forêts, tout particulièrement dans les zones montagneuses et le pourtour méditerranéen.

Die steigende Bedrohung durch Naturkatastrophen, extreme Witterungsbedingungen sowie Erosions- und Wüstenbildungsprobleme in Teilen von Europa unterstreicht die Bedeutung der Schutzfunktion der Wälder, vor allem in Berggebieten und im Mittelmeerraum.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Phénomène météorologique extrême ->

Date index: 2024-03-13
w