Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Phénomène météorologique extrême
Phénomène météorologique à risque extrême
événement météorologique extrême

Traduction de «Phénomène météorologique à risque extrême » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
phénomène météorologique à risque extrême

Phänomenologie extrem gefährlicher meteorologischer Erscheinungen


phénomène météorologique à risque extrême

extrem gefährliches meteorologisches Phänomen


événement météorologique extrême | phénomène météorologique extrême

extremes Wetterereignis | Wetterextrem


activités-aventure, activités à risques et activités extrêmes pratiquées dans la nature

Abenteuer- und Risikoaktivitäten in der Natur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis 1980, outre le coût sur le plan humain, les États membres de l'UE ont perdu plus de 360 milliards d'euros dans des phénomènes météorologiques et climatiques extrêmes.

Seit 1980 hat die EU neben dem Verlust von Menschenleben finanzielle Verluste von mehr als 360 Mrd. EUR durch extreme Wetter- und Klimaereignisse erlitten.


En décembre 2015, l’Union a annoncé une contribution de 125000 000 EUR pour financer des mesures d’urgence dans les pays touchés par le phénomène météorologique extrême appelé «El Niño» en Afrique, dans les Caraïbes et en Amérique centrale et du Sud.Des mesures ciblées de réduction des risques de catastrophe et des initiatives de renforcement des capacités locales sont soutenues dans les régions présentant des vulnérabilités locales importantes.

Im Dezember 2015 kündigte die EU einen Beitrag von 125 Mio. EUR zur Finanzierung von Notfallmaßnahmen in Ländern an, die von dem extremen Wetterereignis „El Niño“ in Afrika, der Karibik sowie in Mittel- und Südamerika betroffen sind.In Gebieten mit hoher lokaler Anfälligkeit werden gezielte Maßnahmen zur Verringerung des Katastrophenrisikos und für den Aufbau lokaler Kapazitäten unterstützt.


Les États membres prennent en considération le potentiel d'atténuation du changement climatique et d'adaptation à celui-ci des investissements réalisés avec le soutien des Fonds ESI, conformément à l'article 8, et veillent à ce que ces investissement puissent résister à l'impact du changement climatique et des catastrophes naturelles, telles que l'augmentation des risques d'inondations, les sécheresses, les vagues de chaleur, les incendies de forêt et les phénomènes météorologiques extrêmes.

Die Mitgliedstaaten haben im Einklang mit Artikel 8 das Klimaschutz- und Anpassungspotenzial der Investitionen zu berücksichtigen, für die Fördermittel aus den ESI-Fonds bereitgestellt werden, und dafür zu sorgen, dass sie gegenüber den Auswirkungen von Klimawandel und Naturkatastrophen wie erhöhter Überschwemmungsgefahr, Dürren, Hitzewellen, Waldbränden und extremen Wetterereignissen robust sind.


Les États membres prennent en considération le potentiel d'atténuation du changement climatique et d'adaptation à celui-ci des investissements réalisés avec le soutien des Fonds ESI, conformément à l'article 8, et veillent à ce que ces investissement puissent résister à l'impact du changement climatique et des catastrophes naturelles, telles que l'augmentation des risques d'inondations, les sécheresses, les vagues de chaleur, les incendies de forêt et les phénomènes météorologiques extrêmes.

Die Mitgliedstaaten haben im Einklang mit Artikel 8 das Klimaschutz- und Anpassungspotenzial der Investitionen zu berücksichtigen, für die Fördermittel aus den ESI-Fonds bereitgestellt werden, und dafür zu sorgen, dass sie gegenüber den Auswirkungen von Klimawandel und Naturkatastrophen wie erhöhter Überschwemmungsgefahr, Dürren, Hitzewellen, Waldbränden und extremen Wetterereignissen robust sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres prennent en considération le potentiel d'atténuation du changement climatique et d'adaptation à celui-ci des investissements réalisés avec le soutien des Fonds ESI, conformément à l'article 8, et veillent à ce que ces investissement puissent résister à l'impact du changement climatique et des catastrophes naturelles, telles que l'augmentation des risques d'inondations, les sécheresses, les vagues de chaleur, les incendies de forêt et les phénomènes météorologiques extrêmes.

Die Mitgliedstaaten haben im Einklang mit Artikel 8 das Klimaschutz- und Anpassungspotenzial der Investitionen zu berücksichtigen, für die Fördermittel aus den ESI-Fonds bereitgestellt werden, und dafür zu sorgen, dass sie gegenüber den Auswirkungen von Klimawandel und Naturkatastrophen wie erhöhter Überschwemmungsgefahr, Dürren, Hitzewellen, Waldbränden und extremen Wetterereignissen robust sind.


2. Les États membres prennent en considération le potentiel d'atténuation du changement climatique et d'adaptation à celui-ci des investissements réalisés avec le soutien des Fonds SIE , conformément à l'article 8, et veillent à ce que ces investissement puissent résister à l'impact du changement climatique et de catastrophes naturelles, telles que l'augmentation des risques d'inondations, les sécheresses, les vagues de chaleur, les incendies de forêt et les phénomènes météorologiques extrêmes.

2. Die Mitgliedstaaten haben im Einklang mit Artikel 8 das Klimaschutz- und Anpassungspotenzial der Investitionen zu berücksichtigen , für die Fördermittel aus den ESI-Fonds bereitgestellt werden, und dafür zu sorgen, dass sie gegenüber den Auswirkungen von Klimawandel und Naturkatastrophen wie erhöhter Überschwemmungsgefahr, Dürren, Hitzewellen, Waldbränden und extremen Wetterereignissen robust sind.


· les risques découlant d'activités humaines (par exemple des attaques terroristes ou informatiques et des catastrophes aériennes), les effets d'événements naturels extraordinaires (tremblements de terre, inondations, sécheresse ou autres risques spécifiques à une région), en tenant compte du changement climatique afin d'intégrer la fréquence et la gravité plus élevée des phénomènes météorologiques extrêmes,

· von Menschen ausgehende Gefahren (z. B. Terrorangriffe und Flugzeugabstürze), Auswirkungen außergewöhnlicher Naturereignisse (Erdbebeben, Überschwemmungen, Dürren und andere regionalspezifische Gefahren) und auch die Klimawandelsicherung, um der zunehmenden Häufigkeit und Schwere von extremen Wetterereignissen Rechnung zu tragen,


21. demande instamment le lancement du système GALILEO qui devrait permettre à l'Union européenne de mieux anticiper, suivre et comprendre les phénomènes météorologiques et naturels extrêmes; demande également que d'autres types de matériel et de moyens soient utilisés pour repérer les départs de feu et prévenir efficacement leur propagation;

21. dringt nachdringlich auf die Aufnahme des Betriebs von GALILEO, was dazu beitragen dürfte, die Fähigkeit der Europäischen Union zur Vorhersage, zur Beobachtung und zum Verständnis extremer Wetter- und Naturphänomene zu verbessern; fordert darüber hinaus den Einsatz anderer Arten von Ausrüstungen und Mitteln, um Brandausbrüche zu ermitteln und Feuerexplosionen effektiv zu verhindern;


21. demande instamment le lancement du système GALILEO qui devrait permettre à l'Union européenne de mieux anticiper, suivre et comprendre les phénomènes météorologiques et naturels extrêmes; demande également que d'autres types de matériel et de moyens soient utilisés pour repérer les départs de feu et prévenir efficacement leur propagation;

21. dringt nachdringlich auf die Aufnahme des Betriebs von GALILEO, was dazu beitragen dürfte, die Fähigkeit der Europäischen Union zur Vorhersage, zur Beobachtung und zum Verständnis extremer Wetter- und Naturphänomene zu verbessern; fordert darüber hinaus den Einsatz anderer Arten von Ausrüstungen und Mitteln, um Brandausbrüche zu ermitteln und Feuerexplosionen effektiv zu verhindern;


21. demande instamment le lancement du système GALILEO qui devrait permettre à l'Union européenne de mieux anticiper, suivre et comprendre les phénomènes météorologiques et naturels extrêmes; demande également que d'autres types de matériel et de moyens soient utilisés pour repérer les départs de feu et prévenir efficacement leur propagation;

21. dringt auf die Aufnahme des Betriebs des Galileo-Systems, das dazu beitragen dürfte, die Fähigkeit der Europäischen Union zur Vorhersage, zur Beobachtung und zum Verständnis extremer Wetter- und Naturphänomene zu verbessern; fordert darüber hinaus den Einsatz anderer Arten von Ausrüstungen und Mitteln, um Brandausbrüche zu ermitteln und Feuerexplosionen effektiv zu verhindern;




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Phénomène météorologique à risque extrême ->

Date index: 2024-03-28
w