Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lubrifiance
Opérateur de pompe
Opératrice de pompe
Pompe HP
Pompe d'alimentation en carburant
Pompe de carburant
Pompe de lubrification
Pompe rotative à pistons
Pompe rotative à pistons alternatifs
Pompe rotative à pistons multiples
Pompe à carburant
Pompe à carburant à haute pression
Pompe à eau
Pompe à eau pour l'extinction du feu
Pompe à haute pression
Pompe à huile
Pompe à lubrifiant
Pompe à lubrifiant
Pompe à pistons couronne
Pompe à pistons en étoile
Pompe à pistons multiples
Pompe à pistons rotatifs
Pouvoir lubrifiant

Übersetzung für "Pompe à lubrifiant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pompe de lubrification (1) | pompe à lubrifiant (2) | pompe à huile (3)

Schmierstoffpumpe




pompe à carburant à haute pression | pompe à haute pression [ pompe HP ]

Hochdruck-Treibstoffpumpe | Hochdruckpumpe


pompe de carburant (1) | pompe d'alimentation en carburant (2) | pompe à carburant (3)

Treibstoffpumpe (1) | Treibstofförderpumpe (2) | Treibstoff-Pumpe (3)


taxe sur les pompes à essence, à huile, à air comprimé

Steuer auf Zapfsäulen und Druckluftpumpen




pompe à eau pour l'extinction du feu

Wasserpumpe zur Brandbekämpfung


pompe à pistons couronne | pompe à pistons en étoile | pompe à pistons multiples | pompe à pistons rotatifs | pompe rotative à pistons | pompe rotative à pistons alternatifs | pompe rotative à pistons multiples

Kolbenzellenpumpe | Pumpe mit Kolbenzellen | regelbare Kolbenpumpe | Umlaufkolbenpumpe




opérateur de pompe | opérateur de pompe/opératrice de pompe | opératrice de pompe

Feuerwehrpumpenwartin | Pumpenwart | Feuerwehrpumpenwart/Feuerwehrpumpenwartin | Pumpenwartin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La température du lubrifiant, mesurée dans la pompe à huile, dans le carter ou à la sortie du refroidisseur d’huile, s’il existe, doit être maintenue dans les limites fixées par le fabricant du moteur.

Die Schmiermitteltemperatur, gemessen in der Ölwanne oder am Ausgang des Ölkühlers, falls vorhanden, muss innerhalb der vom Hersteller angegebenen Grenzwerte gehalten werden.


une compréhension des composantes et de leur fonction dans le circuit de la pompe, notamment le compresseur, la valve d’expansion, l’évaporateur, le condensateur, les fixations et accessoires, le lubrifiant, le fluide frigorigène, et connaissance des possibilités de surchauffe et de sous-refroidissement et de refroidissement.

Verständnis der Bauteile — Kompressor, Expansionsventil, Verdampfer, Kondensator, Zubehör, Schmieröl, Kühlmittel, Überhitzung und Unterkühlung sowie Kühlmöglichkeiten mit Wärmepumpen — sowie deren Funktion im Wärmepumpenkreislauf.


ii)une compréhension des composantes et de leur fonction dans le circuit de la pompe, notamment le compresseur, la valve d’expansion, l’évaporateur, le condensateur, les fixations et accessoires, le lubrifiant, le fluide frigorigène, et connaissance des possibilités de surchauffe et de sous-refroidissement et de refroidissement.

ii)Verständnis der Bauteile — Kompressor, Expansionsventil, Verdampfer, Kondensator, Zubehör, Schmieröl, Kühlmittel, Überhitzung und Unterkühlung sowie Kühlmöglichkeiten mit Wärmepumpen — sowie deren Funktion im Wärmepumpenkreislauf.


une compréhension des composantes et de leur fonction dans le circuit de la pompe, notamment le compresseur, la valve d’expansion, l’évaporateur, le condensateur, les fixations et accessoires, le lubrifiant, le fluide frigorigène, et connaissance des possibilités de surchauffe et de sous-refroidissement et de refroidissement;

Verständnis der Bauteile — Kompressor, Expansionsventil, Verdampfer, Kondensator, Zubehör, Schmieröl, Kühlmittel, Überhitzung und Unterkühlung sowie Kühlmöglichkeiten mit Wärmepumpen — sowie deren Funktion im Wärmepumpenkreislauf;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kits de tuyauterie et systèmes de stockage, tuyaux, réservoirs, vannes, robinets, pompes, compteurs, dispositifs de protection et de sécurité, raccords, adhésifs, joints, scellements de joints, joints d'étanchéité, membranes, résines échangeuses d'ions, revêtements y compris garnitures, lubrifiants et graisses en contact avec l'eau destinée à la consommation humaine.

Bausätze für Leitungs- und Speichersysteme, Rohre, Behälter, Ventile, Hähne, Pumpen, Wasserzähler, Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen, Formstücke, Klebstoffe, Verbindungen, Dichtungen, Dichtungsprofile, Membranen, Harze, Beschichtungen samt Auskleidungen, Schmierstoffe und Fette, die in Kontakt mit Wasser für den menschlichen Gebrauch kommen.


w