Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef d'équipe en pose de charpentes
Cheffe d'équipe en pose de charpentes
Constructeur de tuyauteries et canalisations
Constructrice de tuyauteries et canalisations
Ingénieur canalisations
Ingénieure canalisations
Ingénieure travaux canalisations
Installation des tuyaux
Installations des canalisations
Mesure d'orientation du trafic
Mesure destinée à canaliser le trafic
Mesure visant à canaliser le trafic
Pose d'une canalisation
Pose de tuyaux
Pose des canalisations
Superviseuse d’ouvriers de construction d’égoûts
Transport par canalisation
Transport par conduite
Transport par pipe-line
Travaux de canalisations

Traduction de «Pose des canalisations » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
installation des tuyaux | installations des canalisations | pose de tuyaux | pose des canalisations

Rohrverlegung


travaux de canalisations | travaux de construction pour la pose d'une canalisation

Kanalbauarbeiten




ingénieure canalisations | ingénieure travaux canalisations | ingénieur canalisations | ingénieur canalisations/ingénieure canalisations

Ingenieurin Pipelinetechnik | Ingenieur Pipelinetechnik | Ingenieur Pipelinetechnik/Ingenieurin Pipelinetechnik


Ordonnance concernant la prévention des accidents dans les travaux de fouilles en tranchées pour la pose de câbles, de canalisation d'eau ou de gaz, pour des drainages ou pour des fondations, etc.

Verordnung betreffend Verhütung von Unfällen bei der Anlage von Gräben für Kanalisationen, Gas-, Wasser- und Kabelleitungen, Drainagen, Fundamente usw.


cheffe d’équipe de constructeurs de canalisations d’hygiène publique sur la voie urbaine | superviseuse d’ouvriers de construction d’égoûts | chef d’équipe de constructeurs de canalisations d’hygiène publique sur la voie urbaine | superviseur d’ouvriers de construction d’égoûts/superviseuse d’ouvriers de construction d’égoûts

Polier Abwasserleitungen | Polier Abwasserleitungen/Polierin Abwasserleitungen | Polierin Abwasserleitungen


chef d'équipe en pose de charpentes | cheffe d'équipe en pose de charpentes

Baupolier Zimmerarbeiten | Baupolierin Zimmerarbeiten | Baupolier Zimmerarbeiten/Baupolierin Zimmerarbeiten | Zimmerermeisterin


mesure d'orientation du trafic (1) | mesure visant à canaliser le trafic (2) | mesure destinée à canaliser le trafic (3)

verkehrslenkende Massnahme


constructeur de tuyauteries et canalisations | constructrice de tuyauteries et canalisations

Anlage-, Rohrleitungsbauer | Anlage-, Rohrleitungsbauerin


transport par conduite [ transport par canalisation | transport par pipe-line ]

Transport über Rohr [ Rohrleitungstransport | Transport über Pipeline ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les activités humaines et économiques telles que la production d’énergie éolienne en mer, la pose de câbles et de réseaux de canalisations sous-marins, le transport maritime, la pêche et l’aquaculture s’intensifient dans les eaux marines et les zones côtières, or une coordination insuffisante peut engendrer une concurrence pour l’espace disponible et de fortes pressions sur des ressources qui sont précieuses.

Menschliches Handeln und wirtschaftliche Tätigkeiten wie Offshore-Windkraftanlagen, Unterseekabelverbindungen und Pipelinetrassen, Schifffahrt, Fischerei und Aquakultur nehmen in Meeresgewässern und Küstengebieten zu.


30. se pose des questions quant à la canalisation des fonds par le biais du budget ordinaire du gouvernement afghan ("appuis budgétaires") à l’aide de fonds fiduciaires multidonateurs ( MDTF), associés à des contributions du budget communautaire, alors que l’on estime que l'Afghanistan ne répond pas encore aux exigences de l’UE concernant la participation directe à un programme d'appuis budgétaires; est d'avis que, lorsque ces exigences seront satisfaites, un appui budgétaire devrait être accordé sur une base sectorielle;

30. stellt die Weiterleitung der Mittel über den Kernetat der afghanischen Regierung („Budgethilfen“) unter Einsatz von MDTF mit Beiträgen aus dem Gemeinschaftshaushalt in Frage, da nicht davon ausgegangen wird, dass Afghanistan bereits die Anforderungen der EU für eine direkte Beteiligung an einem Programm der Haushaltsstützung erfüllt; vertritt die Auffassung, dass Budgethilfen bei Erfüllung der entsprechenden Anforderungen sektorbezogener Grundlage gewährt werden sollten;


3. se pose des questions quant à la canalisation des fonds par le gouvernement et par le biais du budget ordinaire de l'Afghanistan ("appuis budgétaires") via des fonds fiduciaires multidonateurs (MDTF) associés à des contributions du budget communautaire, alors que l'on n'estime pas encore que l'Afghanistan est à même de satisfaire aux exigences permettant à la CE de participer directement à un programme d'appuis budgétaires; est d'avis que, lorsque ces exigences seront satisfaites, un appui budgétaire ne devrait être accordé que sur une base sectorielle;

3. stellt die Weiterleitung der Mittel durch den Kernetat der Regierung von Afghanistan („Budgethilfen“) über Treuhandfonds der Geber (MDTF) mit Beiträgen aus dem Gemeinschaftshaushalt in Frage, da nicht davon ausgegangen wird, dass Afghanistan bereits die Anforderungen der EG für eine direkte Beteiligung an einem Budgethilfen-Programm erfüllt; vertritt die Auffassung, dass Budgethilfen, wenn die entsprechenden Anforderungen erfüllt sind, auf sektorbezogener Grundlage gewährt werden sollten;


30. se pose des questions quant à la canalisation des fonds par le biais du budget ordinaire du gouvernement afghan ("appuis budgétaires") à l'aide de fonds fiduciaires multidonateurs, associés à des contributions du budget communautaire, alors que l'on estime que l'Afghanistan ne répond pas encore aux exigences de l'Union concernant la participation directe à un programme d'appuis budgétaires; est d'avis que, lorsque ces exigences seront satisfaites, un appui budgétaire devrait être accordé sur une base sectorielle;

30. stellt die Weiterleitung der Mittel über den Kernetat der afghanischen Regierung ("Budgethilfen") unter Einsatz von MDTF mit Beiträgen aus dem Gemeinschaftshaushalt in Frage, da nicht davon ausgegangen wird, dass Afghanistan bereits die Anforderungen der Europäischen Union für eine direkte Beteiligung an einem Programm der Haushaltsstützung erfüllt; vertritt die Auffassung, dass Budgethilfen bei Erfüllung der entsprechenden Anforderungen auf sektorbezogener Grundlage gewährt werden sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
concernant les infrastructures d'électricité et de gaz, d'eau, de pose d'égouts et de chauffage (sécurité des systèmes existants et des technologies de réhabilitation et remplacement des canalisations obsolètes);

Infrastrukturen für die Strom- und Gasversorgung, für die Wasserversorgung und die Abwasserentsorgung sowie die Heizung (Sicherheit der bestehenden Systeme und der Sanierungsmethoden, darunter Austausch veralteter Leitungen);


· concernant les infrastructures d'électricité et de gaz, d'eau, de pose d'égouts et de chauffage (sécurité des systèmes existants et des technologies de réhabilitation et remplacement des canalisations obsolètes);

Infrastrukturen für die Strom- und Gasversorgung, für die Wasserversorgung und die Abwasserentsorgung sowie die Heizung (Sicherheit der bestehenden Systeme und der Sanierungsmethoden, darunter Austausch veralteter Leitungen);


Les activités des parties se chevauchent sur les marchés de la construction on-shore et off-shore ainsi que sur le marché de la pose de canalisations sous-marines.

Die Tätigkeiten der beiden Unternehmen überschneiden sich im Bereich des On- und Offshore-Baus und bei der Verlegung von Rohrleitungen im Meer.


Compte tenu des chevauchements limités qui existent dans le secteur de la construction off-shore et on-shore et dans celui de la pose de canalisations sous-marines, ainsi que de l'existence de concurrents puissants, l'acquisition ne posera pas de problèmes de concurrence.

Es bestehen keine Bedenken für den Wettbewerb, da es bei den On- und Offshore-Bautätigkeiten und der Verlegung von Rohrleitungen im Meer nur zu begrenzten Überschneidungen kommt und starke Konkurrenten auf dem Markt präsent sind.


b) Aux travaux de construction effectués par les entreprises privées ou par les pouvoirs publics, notamment la construction d'installations pour la production d'électricité ou de gaz ; les travaux de captage d'eau, d'irrigation et de régularisation des cours d'eau ; l'installation des services sanitaires ainsi que la pose de canalisations pour le transport de l'électricité, du gaz, de l'eau, etc.

b) auf die von privaten Unternehmen oder von der öffentlichen Hand durchgeführten Bauarbeiten, wie den Bau von Anlagen zur Stromerzeugung oder Gasgewinnung, die Arbeiten zur Gewinnung von Wasser, zur Bewässerung und zur Regulierung von Wasserläufen, die Einrichtung der sanitären Dienste sowie die Verlegung von Strom-, Gas-, Wasserleitungen usw.


Le projet prévoit la réalisation de captages, la fourniture et la pose de 317 km de canalisations, la réalisation de réservoirs et de bornes fontaines.

Das Projekt umfasst Quellfassungen, die Lieferung und Verlegung von 317 km Leitungen sowie die Anlage von Speicherbecken und Zapfstellen.


w