Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMO
Assistant au maître d'ouvrage
Assurance du maître d'ouvrage
Assurance du maître de l'ouvrage
Assurance responsabilité civile du maître d'ouvrage
Assurance responsabilité civile du maître de l'ouvrage
Brasseuse
CC
Centrale de conduite
Chauffeur de direction
Chauffeur de maître
Chauffeuse de direction
Chef caviste
Douane
Instructeur de maîtres-nageurs sauveteurs
Instructrice de maîtres-nageurs sauveteurs
MOAD
MOAO
Maître d'ouvrage délégué
Maître d'ouvrage opérationnel
Maître-brasseur
Poste central
Poste de conduite
Poste de conduite centralisée
Poste de douane
Poste frontalier
Poste frontière
Poste maître
Représentant du maître de l'ouvrage
Station de conduite centralisée
Zone douanière

Traduction de «Poste maître » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
centrale de conduite | poste central | poste de conduite | poste de conduite centralisée | poste maître | station de conduite centralisée | CC [Abbr.]

1 Leitwarte | Leitzentrale | LZ [Abbr.]




instructeur de maîtres-nageurs sauveteurs | instructeur de maîtres-nageurs sauveteurs/instructrice de maîtres-nageurs sauveteurs | instructrice de maîtres-nageurs sauveteurs

Ausbilder für Rettungsschwimmer | Rettungsschwimmer-Ausbilder | Rettungsschwimmer-Ausbilder/Rettungsschwimmer-Ausbilderin | Rettungsschwimmer-Ausbilderin


Commission des études et des examens de maître ou de maîtresse de b... | Commission des examens de maîtres de sciences économiques et de droit | Commission des examens de maîtres et maîtresses de branches économi... | Commission des examens de maîtres et maîtresses de sciences économi...

Kommission für die Ausbildung und Prüfung von Handelslehrerinnen un... | Prüfungskommission für Handelslehrerinnen und Handelslehrer | Prüfungskommission für Lehrkräfte für Wirtschaft und Recht


Commission des études et des examens de maître ou de maîtresse de branches économiques | Commission des examens de maîtres de sciences économiques et de droit | Commission des examens de maîtres et maîtresses de sciences économiques | Commission des examens de maîtres et maîtresses de branches économiques | Commission de la formation et des examens des maîtres ou et maîtresses des branches économiques

Kommission für die Ausbildung und Prüfung von Handelslehrerinnen und Handelslehrern | Prüfungskommission für Handelslehrerinnen und Handelslehrer | Prüfungskommission für Lehrkräfte für Wirtschaft und Recht


chef caviste | maître-brasseur | brasseuse | maître-brasseur/maître-brasseuse

Brau- und Malzmeister | Braumeisterin | Brauingenieurin | Braumeister/Braumeisterin


chauffeur de direction | chauffeuse de direction | chauffeur de maître | chauffeur de maître/chauffeuse de maître

Berufschauffeurin in der Personenbeförderung | Chauffeur in der Personenbeförderung | Berufschauffeur in der Personenbeförderung | Dienstwagenfahrer/Dienstwagenfahrerin


représentant du maître de l'ouvrage (1) | maître d'ouvrage délégué (2) | maître d'ouvrage opérationnel (3) | assistant au maître d'ouvrage (4) [ MOAD (5) | MOAO (6) | AMO (7) ]

Bauherrvertreter (1) | Bauherrenvertreter (2) | Bauherren-Vertreter (3)


assurance responsabilité civile du maître de l'ouvrage | assurance responsabilité civile du maître d'ouvrage | assurance du maître de l'ouvrage | assurance du maître d'ouvrage

Bauherrenhaftpflichtversicherung | Bauherrenversicherung


douane [ poste de douane | poste frontalier | poste frontière | zone douanière ]

Zoll [ Grenzübergangsstelle | Grenzzollstelle | Zollbezirk | Zollgebiet | Zollstelle | Zollübergangsstelle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. invite les États membres à travailler avec les établissements universitaires pour offrir une aide et des possibilités d'avancement lors de transitions clés, comme la transition entre doctorat, post-doc et postes de maître assistant;

30. fordert die Mitgliedstaaten auf, mit Hochschuleinrichtungen zusammenzuarbeiten, um die berufliche Entwicklung an entscheidenden Übergangspunkten wie zwischen Promotion, Postdoktorandenstelle und Lehrauftrag zu unterstützen und mehr Möglichkeiten für eine derartige Entwicklung vorzusehen;


30. invite les États membres à travailler avec les établissements universitaires pour offrir une aide et des possibilités d'avancement lors de transitions clés, comme la transition entre doctorat, post-doc et postes de maître assistant;

30. fordert die Mitgliedstaaten auf, mit Hochschuleinrichtungen zusammenzuarbeiten, um die berufliche Entwicklung an entscheidenden Übergangspunkten wie zwischen Promotion, Postdoktorandenstelle und Lehrauftrag zu unterstützen und mehr Möglichkeiten für eine derartige Entwicklung vorzusehen;


né en 1948; licencié en droit de l’université de Bucarest (1971); études post-universitaires en droit international du travail et en droit social européen, université de Genève (1973-1974); docteur en droit de l’université de Bucarest (1980); assistant stagiaire (1971-1973), assistant titulaire (1974-1985), puis chargé de cours en droit du travail à l’université de Bucarest (1985-1990); chercheur principal à l’Institut de recherche scientifique dans le domaine du travail et de la protection sociale (1990-1991); directeur général adjoint (1991-1992), puis directeur (1992-1996) au ministère du Travail et de la Protection sociale; maître de conférences (199 ...[+++]

Geboren 1948; Absolvent der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Bukarest (1971); Postgraduiertenstudium im internationalen Arbeitsrecht und europäischen Sozialrecht, Universität Genf (1973-1974); Doktor der Rechte, Universität Bukarest (1980); wissenschaftlicher Mitarbeiter zur Probe (1971-1973), wissenschaftlicher Mitarbeiter (1974-1985), dann Lehrbeauftragter für Arbeitsrecht, Universität Bukarest (1985-1990); Forschungstätigkeit am Institut für wissenschaftliche Forschung im Bereich Arbeit und sozialer Schutz (1990-1991); stellvertretender Generaldirektor (1991-1992), dann Direktor (1992-1996) im Ministerium für Arbeit und sozialen Schutz; Dozent (199 ...[+++]


2° les maîtres d'ouvrage qui, dans les dix jours suivant la fin des travaux qui ont été autorisés comme prévu à l'article 14 de la loi précitée ou dont l'exécution a été prescrite par l'autorité compétente, n'avisent pas par lettre recommandée à la poste ou toute autre modalité conférant date certaine;

2° die Bauherren, die nicht innerhalb zehn Tagen nach dem Ende der Arbeiten, die wie in Artikel 14 des vorgenannten Gesetzes vorgesehen genehmigt worden sind, oder deren Durchführung von der zuständigen Behörde vorgeschrieben worden ist, per bei der Post aufgegebenes Einschreiben oder durch jedes andere Mittel, das ein sicheres Datum verleiht, die Behörde in Kenntnis setzen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 novembre 2006 et parvenue au greffe le 20 novembre 2006, un recours en annulation de l'article 23 du décret de la Communauté française du 10 mars 2006 relatif aux statuts des maîtres de religion et professeurs de religion (publié au Moniteur belge du 19 mai 2006, deuxième édition) a été introduit par l'Eglise orthodoxe en Belgique, dont le siège est établi à 1030 Bruxelles, avenue Charbo 71, Pierre Spasky, demeurant à 1180 Bruxelles, rue Général Lotz 44/1, Irène Ma ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 17. November 2006 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 20. November 2006 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 23 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 10. März 2006 über die Rechtsstellung der Religionsdozenten und -lehrer (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 19. Mai 2006, zweite Ausgabe): die Orthodoxe Kirche in Belgien, mit Sitz in 1030 Brüssel, avenue Charbo 71, Pierre Spasky, wohnhaft in 1180 Brüssel, rue Général Lotz 44/1, Irène Mandis, wohnhaft in 7134 Péronnes-lez-Binche, rue Quintaux 12, Vasileios Me ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 novembre 2006 et parvenue au greffe le 20 novembre 2006, un recours en annulation de l'article 23 du décret de la Communauté française du 10 mars 2006 relatif aux statuts des maîtres de religion et professeurs de religion (publié au Moniteur belge du 19 mai 2006, deuxième édition) a été introduit, pour cause de violation des articles 10, 11, 19, 20, 21 et 24 de la Constitution, par l'Eglise orthodoxe en Belgique, dont le siège est établi à 1030 Bruxelles, avenue Ch ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 17. November 2006 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 20. November 2006 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 23 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 10. März 2006 über die Rechtsstellung der Religionsmeister und -lehrer (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 19. Mai 2006, zweite Ausgabe), wegen Verstosses gegen die Artikel 10, 11, 19, 20, 21 und 24 der Verfassung: die Orthodoxe Kirche in Belgien, mit Sitz in 1030 Brüssel, avenue Charbo 71, P. Spasky, wohnhaft in 1180 Brüssel, rue Général Lotz 44/1, I. Mandi ...[+++]


Ils ont maintenant le texte sur le marché et pensent que la concurrence doit régner en maître sur le post-marché.

Sie haben nun den Text zum Markt und finden, dass der Wettbewerb im Back Office unangefochten an erster Stelle stehen muss.


Lorsqu'il occupait le poste de ministre de la Défense, Ariel Sharon a été le maître d'œuvre, en 1982, de l'invasion qui portait le nom "Opération paix en Galilée".

Als Verteidigungsminister war Ariel Sharon 1982 Initiator der als „Operation Frieden für Galiläa“ bezeichneten Invasion.


w