Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder son dû
Aptitude à prendre part aux débats
Avoir égard à
Capacité de prendre part aux débats
Compter avec
Considérer
Faire droit
Faire entrer en ligne de compte
Faire la part de
Ne pas désavantager
Ne pas omettre de
Participer à des manifestations liées au tourisme
Participer à des évènements touristiques
Prendre en considération
Prendre garde à
Prendre part à des événements touristiques
Se préoccuper de
Songer à
Tenir compte de

Traduction de «Prendre part à des événements touristiques » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prendre part à des événements touristiques | participer à des évènements touristiques | participer à des manifestations liées au tourisme

an Reiseveranstaltungen teilnehmen | an touristischen Veranstaltungen teilnehmen | an Tourismusveranstaltungen teilnehmen | Tourismusveranstaltungen beiwohnen


adopter une position par rapport à ... : eine Stellung beziehen in bezugauf ... retirer Les actionnaires qui souhaitent prendre part à ..., doivent retirerleur carte d'entrée jusqu'au ... au plus tardsich beziehen auf couvrir qch. Notre activ

beziehen


capacité de prendre part aux débats | aptitude à prendre part aux débats

Verhandlungsfähigkeit


prendre en considération | considérer | tenir compte de | faire entrer en ligne de compte | avoir égard à | faire la part de | compter avec | prendre garde à | se préoccuper de | songer à | ne pas omettre de | ne pas désavantager | faire droit | accorder son dû

Beruecksichtigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
40. demande que les relations du Kosovo avec les institutions internationales culturelles et de défense du patrimoine soient revalorisées et que le pays soit mieux représenté au sein de ces institutions, en vue d'améliorer la protection des sites et monuments religieux et culturels; demande également le renforcement de la représentation du Kosovo dans les organisations médiatiques et sportives européennes et internationales, en vue de permettre aux artistes et aux athlètes du Kosovo de prendre part à tous les évé ...[+++]

40. fordert einen Ausbau der Beziehungen des Kosovo zu internationalen Einrichtungen im Bereich der Kultur und des kulturellen Erbes und seiner Vertretung in diesen Einrichtungen, damit der Schutz von kulturellen und religiösen Stätten und Denkmälern verbessert wird, sowie einen Ausbau der Vertretung des Kosovo in europäischen und internationalen Medien und Sportorganisationen, damit kosovarische Künstler und Sportler an allen internationalen Kultur- und Sportveranstaltungen teilnehmen können, z. B. am Eurovision Song Contest, an Europa- und Weltmeisterschaften und an den Olympischen Spielen;


39. demande que les relations du Kosovo avec les institutions internationales culturelles et de défense du patrimoine soient revalorisées et que le pays soit mieux représenté au sein de ces institutions, en vue d'améliorer la protection des sites et monuments religieux et culturels; demande également le renforcement de la représentation du Kosovo dans les organisations médiatiques et sportives européennes et internationales, en vue de permettre aux artistes et aux athlètes du Kosovo de prendre part à tous les évé ...[+++]

39. fordert einen Ausbau der Beziehungen des Kosovo zu internationalen Einrichtungen im Bereich der Kultur und des kulturellen Erbes und seiner Vertretung in diesen Einrichtungen, damit der Schutz von kulturellen und religiösen Stätten und Denkmälern verbessert wird, sowie einen Ausbau der Vertretung des Kosovo in europäischen und internationalen Medien und Sportorganisationen, damit kosovarische Künstler und Sportler an allen internationalen Kultur- und Sportveranstaltungen teilnehmen können, z. B. am Eurovision Song Contest, an Europa- und Weltmeisterschaften und an den Olympischen Spielen;


50. souligne l'importance d'améliorer les relations et la représentation du Kosovo au sein des institutions se consacrant à la culture et au patrimoine internationaux, afin de renforcer la protection des sites et monuments culturels et religieux, et souligne également l'importance d'améliorer la représentation du Kosovo au sein des organisations sportives européennes et internationales, afin de permettre aux athlètes kosovars de prendre part à tous les événements sportifs internationaux, y compris les championnats européens, mondiaux et les jeux olympiques ...[+++]

50. betont, wie wichtig es ist, dass die Beziehungen des Kosovos zu internationalen Einrichtungen im Bereich der Kultur und des kulturellen Erbes und seine Vertretung in diesen Einrichtungen ausgebaut werden, damit der Schutz von kulturellen und religiösen Stätten und Denkmälern verbessert wird, und dass seine Vertretung in europäischen und internationalen Sportorganisationen ausgebaut wird, damit kosovarische Sportler an allen internationalen Sportveranstaltungen wie u. a. Europa- und Weltmeisterschaften und den Olympischen Spielen teilnehmen können;


Les récentes tentatives d’empêcher des gens de prendre part à des événements et manifestations internationaux ayant lieu, par exemple, en marge des sommets européens, en protestation contre des politiques néolibérales et militaristes ou en solidarité avec des peuples luttant contre l’impérialisme, sont encore fraîches dans nos esprits.

Die jüngsten Versuche, Menschen an der Teilnahme an internationalen Veranstaltungen und Demonstrationen, die beispielsweise am Rande von EU-Gipfeln stattfinden, um gegen die neoliberalen und militaristischen Politiken zu protestieren und Solidarität mit denen, die gegen den Imperialismus kämpfen, zu bekunden, sind uns noch in frischer Erinnerung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que les Allemands puissent, 60 années après la libération d’Auschwitz, se joindre à d’autres pour commémorer cet événement, le fait qu’un Allemand puisse s’y rendre en tant que président d’un groupe parlementaire multinational et puisse, en s’associant à ses homologues d’autres pays - la Russie, la Pologne, Israël, la France et l’Italie, pour n’en citer que quelques-uns - prendre part à un instant de recueillement, commémorer les victimes et, ce faisant, leur rendre une part de leur di ...[+++]

Morgen wird auch der Bundespräsident der Bundesrepublik Deutschland dort anwesend sein. Wenn 60 Jahre nach diesem Tag der Befreiung von Auschwitz Deutsche gemeinsam mit anderen dort gedenken können, wenn ein Deutscher als Vorsitzender einer multinationalen Parlamentsfraktion dorthin reisen kann und gemeinsam mit Kolleginnen und Kollegen aus anderen Ländern – aus Russland, aus Polen, aus Israel, aus Frankreich, aus Italien und aus vielen anderen Ländern – dort in Erinnerung verharren und in Erinnerung den Opfern ein Stück ihrer Würde z ...[+++]


Outre les contraintes résultant de la libre circulation dans la Communauté européenne des marchandises et des services et les limites de sa propre compétence, le législateur a pu raisonnablement considérer, d'une part, que l'importation de journaux et de périodiques ou la communication d'événements se déroulant à l'étranger n'avaient pas pour objet, en tant que telles, de promouvoir la consommation du tabac B e ...[+++]

Neben den Verpflichtungen, die sich aus dem freien Waren- und Dienstleistungsverkehr in der Europäischen Gemeinschaft ergeben, und den Begrenzungen seiner eigenen Zuständigkeit konnte der Gesetzgeber vernünftigerweise davon ausgehen, dass einerseits die Einfuhr von Zeitungen und Zeitschriften oder die Mitteilung von im Ausland stattfindenden Ereignissen als solche nicht zum Zweck haben, den Tabakverbrauch zu fördern - und hat er übrigens von der Ausnahme die entgegengesetzte Hypothese, in der dies der Fall wäre, ausgeschlossen - und dass andererseits die Folgen dieser Formen von Werbung zu begrenzt sind, als dass sie berücksichtigt werde ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Prendre part à des événements touristiques ->

Date index: 2022-05-18
w