Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Processus intermittent
Procédé discontinu
Procédé discontinu à fournées
Procédé en lots
Procédé à charges

Übersetzung für "Procédé discontinu à fournées " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
procédé à charges | procédé discontinu | procédé discontinu à fournées | procédé en lots | processus intermittent

Chargenprozess | diskontinuierlicher Prozess


procédé à charges | procédé discontinu | procédé discontinu à fournées | procédé en lots | processus intermittent

Diskontinuierliches Verfahren


drosses de la galvanisation à chaud (procédé discontinu)

Zinkrückstände bei der Feuerverzinkung (chargenweise)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. Pour les sources d'émission importantes non mentionnées dans la MTD 14, la MTD consiste à mesurer périodiquement et de façon discontinue les émissions de polluants de tous les procédés relevant des sections 1.2 à 1.7 et des centrales électriques alimentées par les gaz de procédés dans les sites sidérurgiques intégrés, ainsi que tous les composants de gaz de procédé/polluants pertinents.

15. Für relevante Emissionsquellen, die in BVT 14 nicht genannt wurden, besteht die BVT darin, die Schadstoffemissionen aus allen Prozessen, die in den Abschnitten 1.2 – 1.7 genannt werden, und aus den mit Prozessgasen betriebenen Kraftwerken in Stahlwerken sowie alle relevanten Bestandteile/Schadstoffe in den Prozessgasen regelmäßig und diskontinuierlich zu messen.


2. Les autorités compétentes ne donnent leur approbation à l'accord d'interopérabilité que si les contreparties centrales concernées ont été autorisées à procéder à la compensation selon la procédure prévue à l'article 13 et ont sans discontinuer rempli leur rôle lors de la compensation des contrats dérivés, au titre de cette autorisation, conformément aux exigences prudentielles pendant au moins trois ans, si les exigences énoncées à l'article 49 sont ...[+++]

(2) Die zuständigen Behörden genehmigen die Interoperabilitätsvereinbarung nur dann, wenn den beteiligten CCPs die Genehmigung erteilt wurde, das Clearing nach dem Verfahren des Artikels 13 zu praktizieren und sie ihrer Aufgabe des Clearings von Derivatkontrakten auf der Grundlage dieser Genehmigung über einen Zeitraum von mindestens drei Jahren in Einklang mit den Aufsichtsanforderungen gewissenhaft nachgekommen sind, die in Artikel 49 genannten Bedingungen erfüllt sind und die technischen Bedingungen für Clearingtransaktionen nach den Bestimmungen der Vereinbarung ein reibungsloses und ordnungsgemäßes Funktionieren der Finanzmärkte erm ...[+++]


2. Les autorités compétentes ne donnent leur approbation à l’accord d’interopérabilité que si les contreparties centrales concernées ont été autorisées à procéder à la compensation selon la procédure prévue à l'article 13 et ont sans discontinuer rempli leur rôle lors de la compensation des contrats dérivés, au titre de cette autorisation, conformément aux exigences prudentielles pendant au moins trois ans, si les exigences énoncées à l’article 49 sont ...[+++]

2. Die zuständigen Behörden genehmigen die Interoperabilitätsvereinbarung nur dann, wenn den beteiligten CCPs die Genehmigung erteilt wurde, das Clearing nach dem Verfahren des Artikels 13 zu praktizieren und sie ihrer Aufgabe des Clearings von Derivatkontrakten auf der Grundlage dieser Genehmigung über einen Zeitraum von mindestens drei Jahren in Einklang mit den Aufsichtsanforderungen gewissenhaft nachgekommen sind, die in Artikel 49 genannten Bedingungen erfüllt sind und die technischen Bedingungen für Clearingtransaktionen nach den Bestimmungen der Vereinbarung ein reibungsloses und ordnungsgemäßes Funktionieren der Finanzmärkte ermö ...[+++]


Fibre de cellulose régénérée obtenue par le procédé viscose pour le filament et pour la fibre discontinue

Bei Endlosfasern und Spinnfasern nach dem Viskoseverfahren hergestellte regenerierte Zellulosefaser


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—laitiers provenant de la galvanisation à chaud (procédé discontinu) (> 92 % Zn),

—Zinkrückstände aus dem Feuerverzinken (in der Masse) (> 92 % Zn)


– Drosses de la galvanisation à chaud (procédé discontinu) ( 92 % Zn)

- Zinkrückstände aus dem Feuerverzinken (in der Masse) (> 92 % Zn)


Drosses de la galvanisation à chaud (procédé discontinu) ( 92 % Zn) Résidus provenant de l'écumage du zinc

Zinkrückstände aus dem Feuerverzinken (in der Masse) (> 92 % Zn)


7.4. La redistillation par un procédé de fractionnement très poussé implique une distillation (autre que la distillation atmosphérique) par un procédé continu ou discontinu employé dans les installations industrielles utilisant des distillats des positions 2710 11 à 2710 99, 2711 11, 2711 12 à 2711 19, 2711 21 et 2711 29 (autres que le propane d'une pureté égale ou supérieure à 99 %) en vue d'obtenir:

7.4. Unter Redestillation zur weit gehenden Zerlegung versteht man Destillationsvorgänge (andere als Topping) in industriellen Anlagen mit kontinuierlicher oder diskontinuierlicher Arbeitsweise, bei denen Destillate der Unterpositionen 2710 11 bis 2710 99, 2711 11, 2711 12 bis 2711 19, 2711 21 und 2711 29 (anderes als Propan mit einem Reingehalt von 99 GHT oder mehr) eingesetzt werden, um folgende Erzeugnisse zu gewinnen:


- dans un procédé discontinu: à 95 °C pendant trois heures

- chargenweises Verfahren: bei 95 °C während 3 Stunden oder


- dans un procédé discontinu: à 95 °C au minimum pendant au moins trois heures

- chargenweises Verfahren: bei mindestens 95 °C während mindestens 3 Stunden oder




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Procédé discontinu à fournées ->

Date index: 2021-01-09
w