Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CB
Isolation aux bruits d'impact
Isolation des bruits d'impacts
Isolation du bruit solidien
Lutte anti-incendie
Lutte contre l'incendie
Lutte contre le bruit
Protection acoustique
Protection contre le bruit
Protection contre le bruit de choc
Protection contre le bruit solidien
Protection contre le feu
Protection contre les radiations
Protection contre les rayonnements
Protection phonique
Radioprotection

Übersetzung für "Protection contre le bruit " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
protection contre le bruit [ lutte contre le bruit ]

Lärmschutz [ Lärmbekämpfung ]


protection contre le bruit de choc | isolation des bruits d'impacts | isolation aux bruits d'impact

Trittschallschutz | Trittschalldämmung




protection acoustique | protection contre le bruit | protection phonique

Lärmschutz


protection acoustique | protection contre le bruit

Schalldämmung | Schallschutz


isolation du bruit solidien | protection contre le bruit solidien

Körperschallisolierung | Körperschalldämmung | Körperschallschutz


Cercle Bruit Suisse, Groupement des responsables cantonaux de la protection contre le bruit en Suisse [ CB ]

Cercle Bruit Schweiz, Vereinigung kantonaler Lärmschutzfachleute [ CB ]


porter un équipement de protection contre les bruits industriels

Schutzausrüstung gegen Industrielärm tragen


lutte anti-incendie [ lutte contre l'incendie | protection contre le feu ]

Brandbekämpfung [ Brandschutz ]


radioprotection [ protection contre les radiations | protection contre les rayonnements ]

Strahlenschutz [ Strahlenüberwachung der Umwelt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le douzième moyen vise l'article 31 du Code de l'inspection, cité en B.9.3, lu en combinaison avec l'article 20, 4°, de l'ordonnance du 17 juillet 1997 relative à la lutte contre le bruit en milieu urbain et avec l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mai 1999 relatif à la lutte contre le bruit généré par le trafic aérien.

Der zwölfte Klagegrund betrifft den in B.9.3 zitierten Artikel 31 des Gesetzbuches über die Inspektion, in Verbindung mit Artikel 20 Nr. 4 der Ordonnanz vom 17. Juli 1997 über die Lärmbekämpfung in einer städtischen Umgebung und mit Artikel 2 des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 27. Mai 1999 über die Bekämpfung von Lärmbelästigung durch den Luftverkehr.


Les normes de bruit dont le dépassement constitue une infraction pouvant donner lieu aux sanctions pénales prévues par la disposition attaquée sont fixées par l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mai 1999 relatif à la lutte contre le bruit généré par le trafic aérien, dont le contrôle échappe à la compétence de la Cour.

Die Geräuschnormen, deren Überschreitung eine Straftat darstellt, die Anlass zu den in der angefochtenen Bestimmung vorgesehenen strafrechtlichen Sanktionen sein kann, sind in Artikel 2 des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 27. Mai 1999 über die Bekämpfung von Lärmbelästigung durch den Luftverkehr enthalten, dessen Kontrolle außerhalb der Zuständigkeit des Gerichtshofes liegt.


L'infraction consistant à occasionner une gêne sonore dépassant les normes de bruit fixées par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale est établie par l'article 20, 4°, de l'ordonnance du 17 juillet 1997 relative à la lutte contre le bruit en milieu urbain, cité en B.9.4.

Die Straftat, die darin besteht, eine Geräuschbelästigung zu verursachen, die die durch die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt festgelegten Geräuschnormen überschreitet, ist in Artikel 20 Nr. 4 der Ordonnanz vom 17. Juli 1997 über die Lärmbekämpfung in einer städtischen Umgebung, der in B.9.4 zitiert wurde, festgelegt.


Le présent Code régit la responsabilité environnementale ainsi que l'inspection, la prévention, la constatation et la répression, d'une part, de la violation des dispositions suivantes des règlements de l'Union européenne, et d'autre part, des infractions prévues dans le présent Code et dans les lois et ordonnances suivantes et leurs arrêtés d'exécution : [...] 2° les lois et ordonnances suivantes, ainsi que leurs arrêtés d'exécution : [...] - l'ordonnance du 17 juillet 1997 relative à la lutte contre le bruit en milieu ...[+++]

Durch das vorliegende Gesetzbuch werden die Umwelthaftung sowie die Inspektion, die Verhütung, die Feststellung und die Ahndung einerseits der Verstöße gegen folgende Bestimmungen der Verordnungen der Europäischen Union und andererseits der im vorliegenden Gesetzbuch sowie in den folgenden Gesetzen und Ordonnanzen und ihren Ausführungserlassen erwähnten Straftaten geregelt: [...] 2. die folgenden Gesetze und Ordonnanzen sowie ihre Ausführungserlasse: [...] - die Ordonnanz vom 17. Juli 1997 über die Lärmbekämpfung in einer städtischen Umgebung; [...] ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A l'aide des données recueillies postérieurement aux événements sonores contrôlés, l'IBGE peut vérifier la corrélation entre un événement sonore et le survol d'un avion donné, de façon à : - savoir si l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la lutte contre le bruit généré par le trafic aérien est d'application, et - identifier la compagnie aérienne et donc l'auteur de l'éventuelle infraction.

Mit Hilfe der nach den kontrollierten Geräuschereignissen erfassten Daten kann das IBGE/BIM den Zusammenhang zwischen einem Geräuschereignis und dem Überfliegen eines bestimmten Flugzeugs prüfen, um: - festzustellen, ob der Erlass der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 27. Mai 1999 über die Bekämpfung von Lärmbelästigung durch den Luftverkehr Anwendung findet; und - die Fluggesellschaft und folglich den Verursacher des etwaigen Verstoßes zu identifizieren.


Les propositions ne portent pas sur la fixation de seuils de protection contre le bruit, mais sur les procédures préalables aux décisions.

Dabei geht es nicht um die Festsetzung von Lärmgrenzwerten, sondern um die Verfahren im Vorfeld von Entscheidungen.


La proposition autorisera ces prestataires à installer, par exemple, des écrans de protection contre le bruit ou à surveiller les niveaux de pollution.

So soll es ausländischen Unternehmen u.a. gestattet werden, Lärmschutzvorrichtungen zu installieren und Schallpegel zu überwachen.


La directive « Bruit » de 2003 fixe des prescriptions minimales en matière de protection des travailleurs contre les risques pour la santé et la sécurité, et notamment pour l’ouïe, résultant d’une exposition au bruit.

In der Lärm-Richtlinie aus dem Jahr 2003 werden Mindestanforderungen für den Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdungen ihrer Gesundheit und Sicherheit durch Einwirkung von Lärm, insbesondere die Gefährdung des Gehörs, festgelegt.


En effet, alors que la Communauté a déjà défini, dans le cadre des normes internationales, des niveaux de protection sur le bruit et les émissions gazeuses, il existe encore de nombreuses divergences dans l'interprétation des exigences communes, ce qui affecte la libre-circulation des produits aéronautiques.

Zwar hat die Gemeinschaft bereits im Rahmen der internationalen Normen Höchstgrenzen zum Schutz gegen Lärm und Abgase festgelegt, doch in der Auslegung der gemeinsamen Vorschriften gehen die Meinungen noch vielfach auseinander, was sich nachteilig auf den freien Vertrieb der Luftfahrtprodukte auswirkt.


Environnement Mise en oeuvre du droit environnemental communautaire Politique future en matière de protection contre le bruit Stratégie en matière de déchets Proposition-cadre sur l'eau 10.

Umwelt Umsetzung des gemeinschaftlichen Umweltrechts Künftige Lärmbekämpfungspolitik Abfallstrategie Rahmenvorschlag Wasser 10.


w