Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôleuse des impôts
De l'IChA)
Droit de douane agricole
Fixation de prélèvement
Impôt exceptionnel
Impôt sur la fortune
Impôt sur le capital
Impôt sur le revenu
Impôts frappant les dépenses
Impôts prélevés sur les biens acquis
Impôts sur les transactions
Inspecteur des impôts
Instrument de prélèvement
Perception des impôts
Perception du prélèvement
Prélever un impôt
Prélèvement agricole
Prélèvement conjoncturel
Prélèvement des impôts
Prélèvement sur le capital
Receveur des impôts
Recouvrement des impôts
Recouvrement des impôts
Steuereinzug
Taux de prélèvement

Traduction de «Prélèvement des impôts » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prélèvement des impôts | perception des impôts | recouvrement des impôts

Steuereinzug


prélèvement des impôts | perception des impôts | recouvrement des impôts (section de recouvrement [Steuereinzug] de l'IChA)

Steuereinzug


Loi portant encadrement de l'épargne sur les salaires en ce qui concerne le prélèvement d'impôts et de cotisations

Gesetz Sparlohnfoerderung durch begleitende Massnahmen im Bereich der Steuer-und Beitragserhebung(zu den Sozialversicherungen)und die auf diesem Gesetz beruhenden Durchfuehrungsverordnungen




impôts frappant les dépenses | impôts prélevés sur les biens acquis | impôts sur les transactions

Verkehrs-,Aufwand-und Besitzessteuern


impôt exceptionnel [ prélèvement conjoncturel ]

außergewöhnliche Abgabe [ Ergänzungsabgabe | Konjunkturabgabe ]


impôt sur la fortune | impôt sur le capital | prélèvement sur le capital

Vermögenssteuer


prélèvement agricole [ droit de douane agricole | fixation de prélèvement | instrument de prélèvement | perception du prélèvement | taux de prélèvement ]

Agrarabschöpfung [ Abschöpfungsinstrument | Abschöpfungssatz | Erhebung der Abschöpfung | Festsetzung der Abschöpfung | Zollsatz auf Agrarprodukte ]




contrôleuse des impôts | inspecteur des impôts | contrôleur des impôts/contrôleuse des impôts | receveur des impôts

Steuervollzieherin | Vollziehungsbeamter | Finanzbeamter für Steuererhebung/Finanzbeamtin für Steuererhebung | Finanzbeamter ifür Steuererhebung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[46] Cela néglige évidemment les avantages qui pourraient résulter d'un prélèvement d'impôts au niveau local destinés à financer des dépenses locales visant à encourager une plus grande responsabilité budgétaire et un déploiement plus efficace des dépenses.

[46] Dabei bleibt natürlich unberücksichtigt, dass die lokale Erhebung von Steuern zur Finanzierung lokaler Ausgaben in dem Sinne einen Nutzen darstellt, als sie eine verantwortungsvollere Finanzpolitik und einen effizienteren Einsatz der Finanzmittel fördert.


En principe, plus les régions ont la responsabilité de couvrir le coût des dépenses réalisées au niveau régional ou local en prélevant des impôts ou des charges sur les personnes qui vivent et sur les entreprises qui sont implantées sur leur territoire, plus il est probable que les effets bénéfiques possibles d'une dépense plus élevée par rapport au PIB seront compensés [46].

Im Prinzip gilt: je stärker Gebiete ihre Ausgaben auf regionaler bzw. lokaler Ebene durch die Erhebung von Steuern oder Abgaben von den Bewohnern der Region und den dort ansässigen Unternehmen finanzieren, desto wahrscheinlicher ist es, dass die positiven Auswirkungen der im Verhältnis zum BIP höheren Ausgaben dadurch aufgehoben werden [46].


En particulier, le prélèvement des impôts ne doit pas entraîner l'octroi d'une aide d'État (un traitement plus favorable applicable à certaines sociétés) sauf si cette dernière est compatible avec les règles de l’UE.

Insbesondere sollte die Steuerpraxis nicht zu staatlichen Beihilfen (im Sinne einer Begünstigung bestimmter Unternehmen) führen, die mit dem EU-Recht unvereinbar sind.


Pourtant, aucun des documents préalables ou contemporains de la prétendue décision de ne pas prélever l'impôt, transmis par la France ou par EDF à l'appui de leurs observations à la décision d'extension de la procédure, ne mentionne directement ou indirectement la prétendue décision d'investissement, ses conséquences, avantages et inconvénients ou la décision analogue d'accroître le montant des dotations au capital par le non-prélèvement de l'impôt.

Jedoch wird in keinem Dokument aus einer früheren Zeit oder aus der betreffenden Zeit der vermeintlichen Entscheidung, das von Frankreich oder von EDF zur Stützung ihrer Stellungnahme zum Beschluss über die Ausweitung des Verfahrens übermittelt wurde, direkt oder indirekt die vermeintliche Investitionsentscheidung, ihre Auswirkungen, Vorteile und Nachteile oder die vergleichbare Entscheidung, den Betrag der Kapitalerhöhungen durch Nichterhebung der Steuer zu erhöhen, erwähnt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, comme le soulignent les autorités françaises, puisque l'intégration du montant de l'impôt non payé accroissait l'assiette des dotations et que celle-ci était rémunérée à un taux fixe (3 %), la valeur absolue de la rémunération de l'État a été augmentée par l'exonération ou le non-prélèvement d'impôt (considérant 83).

Erstens wurde, wie von den französischen Behörden betont wird, aufgrund der Tatsache, dass die Einbindung des Betrags der nicht entrichteten Steuer die Bemessungsgrundlage der Kapitalerhöhungen erhöhte und diese mit einem Festsatz (3 %) vergütet wurde, der Absolutwert der Vergütung des Staates durch die Steuerbefreiung oder Nichterhebung der Steuer erhöht (Erwägungsgrund 83).


I. - Disposition générale Article 1. Dans le présent accord de coopération, on entend par : 1° concessionnaire : la personne morale publique ou privée qui a reçu en concession de la part du gestionnaire de la route, la gestion de celle-ci ou d'une partie de celle-ci; 2° décision 2009/750/CE : la décision de la Commission européenne du 6 octobre 2009 relative à la définition du service européen de télépéage et à ses aspects techniques; 3° Etat-Membre : tout Etat membre qui est destinataire de la décision 2009/750/CE; 4° parties : le(s) prestataire(s) de services, le(s) percepteur(s) de péages et/ou Viapass opposés dans le cadre d'un différend; 5° péage ...[+++]

I - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - In vorliegendem Zusammenarbeitsabkommen gelten folgende Definitionen: 1° Konzessionär: die juristische Person öffentlichen oder privaten Rechts, der der Straßenverwalter die Verwaltung dieser Straßen oder einen Teil dieser Straßen in Konzession vergeben hat; 2° Entscheidung 2009/750/EG: die Entscheidung der Europäischen Kommission vom 6. Oktober 2009 über die Festlegung der Merkmale des europäischen elektronischen Mautdienstes und seiner technischen Komponenten; 3° Mitgliedstaat: jeder Mitgliedstaat, für den die Entscheidung 2009/750/EG bestimmt ist; 4° Partei(en) : der (die) Dienstleister, der ( ...[+++]


La directive interdit également de prélever des impôts indirects sur l’émission de certains titres et obligations.

Die Richtlinie untersagt außerdem die Erhebung indirekter Steuern ist bei der Ausgabe von bestimmten Anteilen oder Obligationen.


Des procédures plus simples pourraient faciliter les exportations des pays en développement, faciliter le transit pour les pays enclavés et améliorer le prélèvement des impôts.

Einfachere Verfahren könnten den Entwicklungsländern die Ausfuhren erleichtern, Binnenstaaten den Transitverkehr erleichtern und die Einnahmenbeitreibung verbessern.


En principe, plus les régions ont la responsabilité de couvrir le coût des dépenses réalisées au niveau régional ou local en prélevant des impôts ou des charges sur les personnes qui vivent et sur les entreprises qui sont implantées sur leur territoire, plus il est probable que les effets bénéfiques possibles d'une dépense plus élevée par rapport au PIB seront compensés [46].

Im Prinzip gilt: je stärker Gebiete ihre Ausgaben auf regionaler bzw. lokaler Ebene durch die Erhebung von Steuern oder Abgaben von den Bewohnern der Region und den dort ansässigen Unternehmen finanzieren, desto wahrscheinlicher ist es, dass die positiven Auswirkungen der im Verhältnis zum BIP höheren Ausgaben dadurch aufgehoben werden [46].


La Cour d'arbitrage a confirmé que les communautés et les régions ne peuvent pas prélever des impôts sur des matières qui font l'objet d'un impôt national (arrêt n° 47 du 25 février 1988).

Der Schiedshof habe bestätigt, dass die Gemeinschaften und Regionen in Angelegenheiten, die national besteuert würden, keine Steuer erheben könnten (Urteil Nr. 47 vom 25. Februar 1988).


w