Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contingent bilatéral
PNAQ
Pacte d'honoraires
Pacte d'honoraires d'avocat
Pacte de quota litis
Pactum de quota litis
Plan de pêche
Plan national d'allocation
Plan national d'allocation de quotas
Plan national d'allocation de quotas de CO2
Quota
Quota B
Quota agricole
Quota de capture
Quota de pêche
Quota de spécialisation
Quota de transport
Quota laitier
Quota passif d'inspections de sites déclarés
Quota voyageur
Quotas
échantillonnage par la méthode des quotas
échantillonnage par quota
échantillonnage par quotas

Übersetzung für "Quota de transport " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
quota de transport [ contingent bilatéral ]

Beförderungsquote [ bilaterales Kontingent ]


quota agricole [ quota laitier ]

landwirtschaftliche Quotenregelung [ Agrarquote | Milchquote ]


échantillonnage par la méthode des quotas | échantillonnage par quota | échantillonnage par quotas

Quota-Stichprobe | Quotenauswahl


plan national d'allocation | plan national d'allocation de quotas | plan national d'allocation de quotas de CO2 | plan national d'allocation de quotas d'émission de gaz à effet de serre | PNAQ [Abbr.]

NAP | nationaler Allokationsplan | nationaler Plan für die Zuteilung von Zertifikaten für Treibhausgasemissionen | nationaler Zuteilungsplan


quota B | quota de spécialisation | quota voyageur

B-Quota | Spezialisierungsquote | Wanderquote


quota de pêche [ plan de pêche | quota de capture ]

Fangquote [ Fischereiplan ]




pacte d'honoraires | pacte d'honoraires d'avocat | pacte de quota litis | pactum de quota litis

Vereinbarung eines Erfolgshonorars | Abkommen über das Honorar eines Anwalts | pactum de quota litis


quota passif d'inspections de sites déclarés

passive Quote für gemeldete Inspektionsstätten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 janvier 2011 portant nomination des membres, du président et des vice-présidents du Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable Le Gouvernement wallon, Vu le Livre I du Code de l'Environnement, les articles D.9, R.6 et R.7, alinéa 9; Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 janvier 2011 portant nomination des membres, du président et des vice-présidents du Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable; Vu les p ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Januar 2011 zur Ernennung der Mitglieder, des Vorsitzenden und der stellvertretenden Vorsitzenden des Wallonischen Umweltrats für eine nachhaltige Entwicklung ("Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches, Artikel D.9, R.6 und R.7, Absatz 9; Aufgrund des Dekrets vom 15. Mai 2003 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Mann und Frau in den Beratungsorganen; Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Januar 2011 zur Ernennung ...[+++]


· prévoir des fonds supplémentaires pour les régions plus faibles et défavorisées, destinés à couvrir des mesures dans des secteurs non visés par le système d'échange de quotas (bâtiments, transports, agriculture);

· zusätzliche Mittel für schwächere und bedürftige Regionen für Maßnahmen in Nicht-EHS-Sektoren (Gebäude, Verkehr, Landwirtschaft) vorzusehen;


Les opérateurs qui n’utiliseront pas (tous) les quotas alloués à titre gratuit transféreront la contre-valeur des quotas non utilisés à un fonds spécial qui permettra de financer des investissements en faveur de l’amélioration des infrastructures (réseaux de transport et de distribution de gaz et d’électricité) et des technologies propres.

Betreiber, die nicht alle kostenlosen Zertifikate nutzen, müssen den Gegenwert der ungenutzten Zertifikate an einen besonderen Fonds überweisen, aus dem Investitionen zur Verbesserung der Infrastruktur (Übertragungs- und Verteilnetze für Erdgas und Strom) und für umweltfreundliche Technologien finanziert werden.


Le transport aérien va devoir rompre le parallélisme entre sa croissance et ses émissions, mais l'échange de quotas d'émission donne aux exploitants une certaine souplesse quant aux modalités et au calendrier.

Der Luftverkehr wird Wachstum und Emissionen in Zukunft zwar voneinander trennen müssen, der Emissionshandel gibt den Luftfahrzeugbetreibern jedoch die Flexibilität zu entscheiden, wann und wie sie dies bewerkstelligen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
102. souligne qu'une partie substantielle des recettes générées par la mise aux enchères de certificats dans le cadre du système d'échange de quotas d'émissions de gaz à effet de serre (SCEQE), y compris dans les secteurs de l'aviation et du transport maritime, devrait être réservée aux États membres et aux pays en développement pour leur permettre de s'adapter au changement climatique; estime que ce dispositif doit, au niveau européen, promouvoir les modes de transport durables, tels que le transport ferroviaire; demande que les fo ...[+++]

102. betont, dass ein wesentlicher Teil der Erlöse aus der Versteigerung von Zertifikaten im Rahmen des Gemeinschaftssystems für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten (ETS), einschließlich der Versteigerung von Zertifikaten für den Luft- und Seeverkehr, dafür vorgesehen werden sollte, den Mitgliedstaaten und den Entwicklungsländern die Anpassung an den Klimawandel zu ermöglichen; ist der Ansicht, dass damit auch nachhaltige Verkehrsträger wie der Schienenverkehr auf europäischer Ebene unterstützt werden sollten; fordert, dass die bereits für Solidarität und Wachstum in der Gemeinschaft vorgesehenen Mittel aus dem Gemeinschaf ...[+++]


102. souligne qu'une partie substantielle des recettes générées par la mise aux enchères de certificats dans le cadre du système d'échange de quotas d'émissions de gaz à effet de serre (SCEQE), y compris dans les secteurs de l'aviation et du transport maritime, devrait être réservée aux États membres et aux pays en développement pour leur permettre de s'adapter au changement climatique; estime que ce dispositif doit, au niveau européen, promouvoir les modes de transport durables, tels que le transport ferroviaire; demande que les fo ...[+++]

102. betont, dass ein wesentlicher Teil der Erlöse aus der Versteigerung von Zertifikaten im Rahmen des Gemeinschaftssystems für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten (ETS), einschließlich der Versteigerung von Zertifikaten für den Luft- und Seeverkehr, dafür vorgesehen werden sollte, den Mitgliedstaaten und den Entwicklungsländern die Anpassung an den Klimawandel zu ermöglichen; ist der Ansicht, dass damit auch nachhaltige Verkehrsträger wie der Schienenverkehr auf europäischer Ebene unterstützt werden sollten; fordert, dass die bereits für Solidarität und Wachstum in der Gemeinschaft vorgesehenen Mittel aus dem Gemeinschaf ...[+++]


102. souligne qu'une partie substantielle des recettes générées par la mise aux enchères de certificats dans le cadre du système d'échange de quotas d'émissions de gaz à effet de serre (SCEQE), y compris dans les secteurs de l'aviation et du transport maritime, devrait être réservée aux États membres et aux pays en développement pour leur permettre de s'adapter au changement climatique; estime que ce dispositif doit, au niveau européen, promouvoir les modes de transport durables, tels que le transport ferroviaire; demande que les fo ...[+++]

102. betont, dass ein wesentlicher Teil der Erlöse aus der Versteigerung von Zertifikaten im Rahmen des Gemeinschaftssystems für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten (ETS), einschließlich der Versteigerung von Zertifikaten für den Luft- und Seeverkehr, dafür vorgesehen werden sollte, den Mitgliedstaaten und den Entwicklungsländern die Anpassung an den Klimawandel zu ermöglichen; ist der Ansicht, dass damit auch nachhaltige Verkehrsträger wie der Schienenverkehr auf europäischer Ebene unterstützt werden sollten; fordert, dass die bereits für Solidarität und Wachstum in der Gemeinschaft vorgesehenen Mittel aus dem Gemeinschaf ...[+++]


2. est favorable au processus législatif en cours visant à inclure l'aviation dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission et à la législation similaire en préparation pour le secteur maritime; attire toutefois l'attention sur le fait que l'éventuelle mise en place d'un système d'échange de quotas d'émission pour le transport maritime ne devrait pas pénaliser ce mode de transport, qui est le plus respectueux de l'environnement (avec le transport par voies navigables intérieures), ni en favoriser d'autres qui portent d ...[+++]

2. unterstützt den laufenden Rechtssetzungsprozess im Hinblick auf die Aufnahme des Luftverkehrs in das EU-Emissionshandelssystem und die Vorbereitung ähnlicher Rechtsvorschriften für den Seeverkehrssektor; weist aber darauf hin, dass die mögliche Errichtung eines Emissionshandelssystems für den Seeverkehr weder dazu führen sollte, dass diesem Verkehrsträger, der (gemeinsam mit der Binnenschifffahrt) am umweltfreundlichsten ist, Nachteile erwachsen, noch dazu, dass andere Verkehrsträger, die die Umwelt stärker belasten, begünstigt werden;


SE FÉLICITE du processus visant à établir une stratégie en matière de sources d'énergie renouvelables dans une perspective à moyen et long terme au-delà de 2010 tel qu'il figure dans les conclusions du Conseil "Énergie" de novembre 2004; RECONNAÎT qu'il faut poursuivre le processus de Cardiff, notamment lorsqu'il s'agit de prendre en compte la dimension climatique dans les autres domaines politiques, sachant qu'il est souvent possible d'obtenir ainsi des avantages partagés; FAIT ÉTAT de ses préoccupations relativement à l'augmentation des émissions dans le secteur des transports; APPRÉCIE les contributions apportées par les autres for ...[+++]

10. ERKENNT AN, dass zusätzliche politische Strategien benötigt werden, um zu einer Wirtschaft mit geringen Treibhausgasemissionen zu gelangen und dabei die Wettbewerbsfähigkeit z.B. durch den Aufbau eines Wettbewerbsvorteils im Bereich der neuen Technologien zu verbessern; IST SICH EINIG, dass die Energieeffizienz weiter erhöht werden muss, ggf. auch durch eine Verbesserung der Normen; BETONT, dass die Investitionen in Forschung und Entwicklung im Hinblick auf Energietechnologien mit geringen Kohlenstoffemissionen u.a. in Bezug auf Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen sowie in Bezug auf die Verbreitung von bestehenden und neuen Technologien erheblich gesteigert werden müssen; BETONT ferner die Rolle des nächsten EU-Rahmenprog ...[+++]


Les quotas ont été complètement éliminés pour les transports sur route et, dans le domaine du transport aérien, le "troisième paquet" de mesures visant à libéraliser le transport aérien est entré en vigueur le 1er janvier de l'année passée.

Im Kraftverkehr wurden die Quoten vollständig abgeschafft, und im Luftverkehr kommt seit 1. Januar vergangenen Jahres das "dritte Paket" mit Liberalisierungsmaßnahmen zur Anwendung.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Quota de transport ->

Date index: 2023-12-24
w