Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide au reclassement
Aide de reclassement
Contrôle interne
Dispositif de contrôle interne
Droit international
Enlever et replacer des pièces d'une machine
Mutation interne
Outplacement
REPLACE BY NPT
Reclassement externe
Reclassement professionnel
Replacement externe
Replacement interne
Replacement lingual
Réaffectation professionnelle
Réinsertion professionnelle
Réorientation de carrière

Übersetzung für "Replacement interne " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


réaffectation professionnelle [ mutation interne | replacement interne ]

berufliche Versetzung [ berufliche Neuzuweisung | interne Verlagerung ]


enlever et replacer des pièces d'une machine

Maschinenteile wechseln




aide de reclassement | reclassement professionnel | réinsertion professionnelle | réorientation de carrière | replacement externe

Eingliederungsbeihilfe | Stellenvermittlung


aide au reclassement [ outplacement | reclassement externe | replacement externe ]

Eingliederungshilfe


droit international

internationales Recht [ internationales Prozessrecht | internationales Prozeßrecht ]


préparer une séance d'entraînement pour une représentation | REPLACE BY NPT]

Trainingssitzungen für Darsteller/Darstellerinnen vorbereiten




contrôle interne | dispositif de contrôle interne

interne Kontrolle (nom féminin) | internes Controllingsystem (nom neutre) | internes Kontrollsystem (nom neutre)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Monsieur le Président, Monsieur De Gucht, Mesdames et Messieurs, nous avons déjà discuté lors du débat précédent de la nécessité de replacer la politique commerciale dans un contexte plus large et de respecter, de protéger et d’appliquer le droit international.

− Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen, Herr Kommissar! Bereits in der vorangegangenen Debatte haben wir uns damit beschäftigt, dass die Handelspolitik in einen größeren Kontext eingebettet werden muss, dass es darum geht, internationales Recht zu vereinbaren, zu schützen und dieses auch umzusetzen.


21. souligne que la crise actuelle replace le processus de paix au Proche-Orient en tête de l'ordre du jour international; est d'avis que suite à l'échec de la politique américaine dans la région, il faut envisager dès à présent que l'UE reprenne l'initiative au Proche-Orient pour demander la résolution pacifique du conflit israélo-palestinien; les rôles diplomatique et politique de l'Europe devaient être en accord avec son action humanitaire et en matière de maintien de la paix;

21. betont, dass durch die derzeitige Krise der Friedensprozess im Nahen Osten wieder ganz oben auf der internationalen Agenda steht; vertritt die Auffassung, dass nach dem Scheitern der US-Politik in der Region für die Zukunft eine neue Führungsrolle für die EU im Nahen Osten, mit der Forderung nach einer friedlichen Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts, vorgesehen werden und die diplomatische und politische Rolle Europas jetzt seinen friedenserhaltenden und humanitären Maßnahmen entsprechen muss;


38. Dans sa communication de mars 2003, la Commission a replacé l'élaboration d'un régime d'asile européen commun dans le contexte des évolutions observées sur la scène internationale et plaidé en faveur d'une coordination renforcée entre le processus interne et le volet extérieur de la gouvernance des réfugiés.

38. In ihrer Mitteilung vom März 2003 stellte die Kommission den Aufbau einer gemeinsamen europäischen Asylpolitik in den Kontext der globalen Entwicklungen und forderte eine stärkere Koordinierung zwischen dem EU-internen Verfahren und der außenpolitischen Komponente der Flüchtlingspolitik.


38. Dans sa communication de mars 2003, la Commission a replacé l'élaboration d'un régime d'asile européen commun dans le contexte des évolutions observées sur la scène internationale et plaidé en faveur d'une coordination renforcée entre le processus interne et le volet extérieur de la gouvernance des réfugiés.

38. In ihrer Mitteilung vom März 2003 stellte die Kommission den Aufbau einer gemeinsamen europäischen Asylpolitik in den Kontext der globalen Entwicklungen und forderte eine stärkere Koordinierung zwischen dem EU-internen Verfahren und der außenpolitischen Komponente der Flüchtlingspolitik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil de Bruxelles sera donc une occasion utile pour nos pays de reconsidérer les objectifs de Lisbonne en les adaptant à la réalité économique et sociale de nos finances publiques et en les replaçant dans le contexte international.

Der Rat von Brüssel wird unseren Ländern also eine gute Gelegenheit zum Überdenken der Ziele von Lissabon bieten, um sie den wirtschaftlichen und sozialen Gegebenheiten unserer öffentlichen Finanzen anzupassen und sie im Zusammenhang mit dem internationalen Kontext zu betrachten.


Il comprendra également des activités qui replacent les efforts communautaires dans le contexte international.

Dieser Bereich wird auch Maßnahmen umfassen, die die Bemühungen der EU international einbinden.


Il comprendra également des activités qui replacent les efforts communautaires dans le contexte international.

Dieser Bereich wird auch Maßnahmen umfassen, die die Bemühungen der EU international einbinden.


Il y a un large consensus en faveur d'une approche globale et à long terme du problème de la sécurité d'approvisionnement - qu'il s'agisse de l'appréhender dans sa totalité, sans fractionner l'analyse en secteurs, en y intégrant la maîtrise de la demande énergétique; ou d'adopter une vision globale, c'est-à-dire de replacer les décisions de politique énergétique dans un cadre international plus large et des domaines politiques plus vastes comme la politique étrangère, le marché intérieur, les transports, l'agriculture, l'environnemen ...[+++]

Ein umfassendes und langfristiges Konzept für die Versorgungssicherheit findet breite Unterstützung, und zwar im Hinblick auf die Gesamtheit der Energieversorgung ohne sektorspezifische Analyse und unter Einbeziehung der Energiebedarfsbeherrschung wie auch im Sinne der Entwicklung einer globalen Perspektive, d.h. die Einbindung energiepolitischer Entscheidungen in allgemeinere internationale Entwicklungen und weitere politische Zusammenhänge wie Außenpolitik, Binnenmarkt, Verkehr, Landwirtschaft, Umwelt, Bildung, Beschäftigung, Entwicklungshilfe usw.


Il y a un large consensus en faveur d'une approche globale et à long terme du problème de la sécurité d'approvisionnement - qu'il s'agisse de l'appréhender dans sa totalité, sans fractionner l'analyse en secteurs, en y intégrant la maîtrise de la demande énergétique; ou d'adopter une vision globale, c'est-à-dire de replacer les décisions de politique énergétique dans un cadre international plus large et des domaines politiques plus vastes comme la politique étrangère, le marché intérieur, les transports, l'agriculture, l'environnemen ...[+++]

Ein umfassendes und langfristiges Konzept für die Versorgungssicherheit findet breite Unterstützung, und zwar im Hinblick auf die Gesamtheit der Energieversorgung ohne sektorspezifische Analyse und unter Einbeziehung der Energiebedarfsbeherrschung wie auch im Sinne der Entwicklung einer globalen Perspektive, d.h. die Einbindung energiepolitischer Entscheidungen in allgemeinere internationale Entwicklungen und weitere politische Zusammenhänge wie Außenpolitik, Binnenmarkt, Verkehr, Landwirtschaft, Umwelt, Bildung, Beschäftigung, Entwicklungshilfe usw.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Replacement interne ->

Date index: 2023-11-26
w