Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Aide de reclassement
Capacité professionnelle
Carrière professionnelle
Compétence professionnelle
FF 1990 I 1534
Incompétence professionnelle
Intégration professionnelle
Qualification professionnelle
Qualification requise pour l'emploi
Reclassement professionnel
Replacement externe
Réinsertion
Réinsertion
Réinsertion professionnelle
Réinsertion professionnelle
Réinsertion professionnelle et sociale
Réintégration professionnelle
Réorientation de carrière

Übersetzung für "réinsertion professionnelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réinsertion professionnelle [ intégration professionnelle | réintégration professionnelle ]

berufliche Wiedereingliederung [ berufliche Reintegration | Wiedereingliederung in das Erwerbsleben ]


réinsertion professionnelle (1) | réinsertion (2)

beruflicher Wiedereinstieg (1) | Wiedereinstieg (2)


réinsertion professionnelle

berufliche Wiedereingliederung


réinsertion professionnelle

berufliche Rehabilitation | berufliche Wiedereingliederung


réinsertion professionnelle (AF sur des mesures spéciales en faveur du perfectionnement professionnel [FF 1990 I 1534]) (Instructions du CF du 18 décembre 1991)

Beruflicher Wiedereinstieg


réinsertion professionnelle

berufliche Wiedereingliederung


réinsertion | réinsertion professionnelle et sociale

Resozialisierung


aide de reclassement | reclassement professionnel | réinsertion professionnelle | réorientation de carrière | replacement externe

Eingliederungsbeihilfe | Stellenvermittlung


qualification professionnelle [ capacité professionnelle | compétence professionnelle | incompétence professionnelle | qualification requise pour l'emploi ]

berufliche Eignung [ arbeitsplatzspezifische Qualifikation | berufliche Befähigung | berufliche Qualifikation | berufliche Ungeeignetheit | Berufsfähigkeit ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 13 avril 2015 en cause de la SCRL « Repassvite » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Mons, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 193bis du CIR 92 viole-t-il les articles 10, 11 et 170 [lire : 172] de la Constitution en ce qu'il exonérerait de l'impôt des sociétés les primes ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 13. April 2015 in Sachen der « Repassvite » Gen.mbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Mons, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 193bis des EStGB 1992 gegen die Artikel 10, 11 und 170 [zu lesen ist: 172 ...[+++]


9. souligne que l'ensemble coordonné de services personnalisés qui doit être cofinancé comprend des mesures de réinsertion professionnelle pour 856 travailleurs, notamment des services d'orientation professionnelle et des bilans de compétence, une aide au reclassement et à la recherche d'emploi, des formations professionnelles et une mise à niveau des compétences, des études supérieures, une aide à la création d'entreprise et une contribution financière à la création d'entreprise, une subvention à l'embauche, un tutorat après la réinsertion professionnelle, des allocations de recherche d'emploi et des contributions à des dépenses particu ...[+++]

9. stellt fest, dass das koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen, die kofinanziert werden sollen, Maßnahmen für die berufliche Wiedereingliederung von 856 Arbeitnehmern durch Berufsberatung und Kompetenzbewertung, Outplacement und Unterstützung bei der Arbeitssuche, Berufsbildung und Weiterqualifizierung, Postgraduiertenstudien, Förderung unternehmerischer Initiative und Beiträge zu Unternehmensgründungen, Einstellungsbeihilfen, Betreuung nach der beruflichen Wiedereingliederung, Beihilfen für die Arbeitssuche und Beiträge zu Sonderausgaben wie z. B. Beihilfen für Personen, die Familienangehörige pflegen, Beiträge zu Fahrtko ...[+++]


1. Lorsqu'une opération de restructuration a des incidences locales majeures, les entreprises cherchent à développer des complémentarités et des synergies entre leur action préparatoire et les actions de tous les autres acteurs en vue de développer au maximum les possibilités de réinsertion professionnelle des travailleurs, d'encourager la reconversion économique, sociale et environnementale et de développer de nouvelles activités économiques durables et créatrices d'emplois de qualité en concluant des accords entre des entreprises se livrant à la même activité ou présentes dans le même secteur géographique pour la réinsertion profession ...[+++]

1. Wenn eine Umstrukturierung einschneidende lokale Auswirkungen hat, versuchen die Unternehmen, Komplementaritäten und Synergien zwischen ihren vorbereitenden Maßnahmen und den Maßnahmen aller anderen Beteiligten zu entwickeln, mit dem Ziel, die Wiederbeschäftigungsmöglichkeiten der Arbeitnehmer zu maximieren, um die wirtschaftliche, soziale und ökologische Umstellung zu fördern und neue, hochwertige Arbeitsplätze schaffende, nachhaltige wirtschaftliche Tätigkeiten auf umweltfreundliche Weise zu entwickeln, durch den Abschluss von Vereinbarungen zwischen Unternehmen des gleichen Wirtschaftszweigs oder der gleichen geografischen Region f ...[+++]


D’un montant de 3,9 millions d’euros, la subvention facilitera la réinsertion professionnelle de 325 travailleurs qui ont perdu leur emploi dans l’industrie des éoliennes.

Mit einer Finanzhilfe von 3,9 Mio. EUR sollen 325 in der Windturbinenindustrie entlassene Arbeitskräfte dabei unterstützt werden, wieder eine Beschäftigung zu finden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commissaire a souligné combien il était important d’aider au plus vite les travailleurs licenciés à retrouver un emploi, ajoutant: «Je suis convaincu que la réinsertion professionnelle des travailleurs sera plus aisée et plus rapide grâce aux mesures d’aide à la recherche d’emploi financées par le FEM».

Der EU-Kommissar unterstrich, wie wichtig es ist, die entlassenen Arbeitskräfte bei ihren Bemühungen, so schnell wie möglich einen neue Beschäftigung zu finden, zu unterstützen, und erklärte: „Ich bin zuversichtlich, dass die Betroffenen mithilfe der aus dem EGF finanzierten Unterstützungsmaßnahmen leichter und schneller eine neue Stelle finden werden.“


L’aide du FEM servira à financer des mesures visant à la réinsertion professionnelle des 778 travailleurs licenciés: formations qualifiantes, aide à la recherche d’emploi dans le pays ou à l’étranger, aide approfondie à la création d’une entreprise, ateliers et groupes de pairs, activités de placement, conseils et assistance en cas de nouvel emploi ou de chômage, complément de réinsertion et allocation à la recherche d’emploi.

Das EGF-Unterstützungspaket für die 778 entlassenen Arbeitskräfte aus der Kfz-Branche wird diesen dabei helfen, eine neue Arbeitsstelle zu finden, denn es bietet Qualifizierungsmaßnahmen, internationale und nationale Arbeitsmarktberatung, vertiefte Existenzgründungsberatung, Workshops und Peergroups, Stellenresearch, Beratung und Betreuung bei Arbeitsaufname und bei Arbeitslosigkeit, einen Aktivierungszuschuss und Beihilfen für die Arbeitsuche.


L'ensemble coordonné de services personnalisés à cofinancer comprend des mesures de réinsertion professionnelle pour 856 travailleurs, notamment des services d'orientation professionnelle et des bilans de compétence, une aide au reclassement et à la recherche d'emploi, des formations professionnelles et une mise à niveau des compétences, des études supérieures, une aide à la création d'entreprise et une contribution financière à la création d'entreprise, une subvention à l'embauche, un tutorat après la réinsertion professionnelle, des allocations de recherche d'emploi et des contributions à des dépenses particulières, notamment à l'inten ...[+++]

Das koordinierte Paket der personalisierten Dienstleistungen, die kofinanziert werden sollen, umfasst Maßnahmen für die berufliche Wiedereingliederung von 856 Arbeitnehmern, darunter Berufsberatung und Kompetenzbewertung, Outplacement und Unterstützung bei der Arbeitssuche, Berufsbildung und Weiterqualifizierung, Postgraduiertenstudien, Förderung unternehmerischer Initiative und Beiträge zu Unternehmensgründungen, Einstellungsbeihilfen, Betreuung nach der beruflichen Wiedereingliederung, Beihilfen für die Arbeitssuche und Beihilfen zu Sonderausgaben wie z. B. für Personen, die Familienangehörige pflegen, Beihilfen zu Fahrtkosten und Beih ...[+++]


9. note que l'ensemble coordonné de services personnalisés à cofinancer comprend des mesures de réinsertion professionnelle pour 856 travailleurs, notamment des services d'orientation professionnelle et des bilans de compétence, une aide au reclassement et à la recherche d'emploi, des formations professionnelles et une mise à niveau des compétences, des études supérieures, une aide à la création d'entreprise et une contribution financière à la création d'entreprise, une subvention à l'embauche, un tutorat après la réinsertion professionnelle, des allocations de recherche d'emploi et des contributions à des dépenses particulières, notamme ...[+++]

9. stellt fest, dass das koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen, die kofinanziert werden sollen, Maßnahmen für die berufliche Wiedereingliederung von 856 Arbeitnehmern umfasst, darunter Berufsberatung und Kompetenzbewertung, Outplacement und Unterstützung bei der Arbeitssuche, Berufsbildung und Weiterqualifizierung, Postgraduiertenstudien, Förderung unternehmerischer Initiative und Beiträge zu Unternehmensgründungen, Einstellungsbeihilfen, Betreuung nach der beruflichen Wiedereingliederung, Beihilfen für die Arbeitssuche und Beiträge zu Sonderausgaben wie z. B. Beihilfen für Personen, die Familienangehörige pflegen, Beiträg ...[+++]


L'ensemble coordonné de services personnalisés à financer, et en particulier leur compatibilité avec les mesures financées par les fonds structurels, comporte des mesures destinées à permettre la réinsertion des 320 travailleurs ciblés dans le marché du travail comme l'orientation professionnelle et l'établissement des profils, les techniques de recherche d'emploi, l'emploi indépendant et les compétences sociales, la reconnaissance de l'expérience, la reconversion, l'aide à la recherche intensive d'emploi, le tutorat après la réinsertion professionnelle ainsi que diverses allocations et mesures d'incitation.

Das zu unterstützende koordinierte Paket personalisierter Dienstleistungen einschließlich seiner Vereinbarkeit mit Maßnahmen, die über die Strukturfonds unterstützt werden, umfasst Maßnahmen zur Wiedereingliederung der 320 vorgesehenen Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt, wie etwa Berufsberatung und Profilerstellung, Schulung in Methoden der Stellensuche, Selbstständigkeit und Sozialkompetenz, Anerkennung von in der Vergangenheit erworbener Berufserfahrung, Neuqualifizierung, intensive Unterstützung bei der Arbeitssuche, Betreuung nach der Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt sowie verschiedene Zulagen und Anreize.


- renforcer la capacité d'insertion professionnelle pour améliorer les aptitudes et les compétences des personnes, surtout des jeunes, suivant une première formation professionnelle quel qu'en soit le niveau ; cet objectif peut être atteint, notamment, au moyen de la formation professionnelle en alternance et de l'apprentissage, en vue de promouvoir la capacité d'insertion professionnelle et de faciliter l'insertion et la réinsertion professionnelles ;

- Verbesserung der Fähigkeiten und Kompetenzen vor allem junger Menschen bei der beruflichen Erstausbildung und auf allen Ebenen; dies kann unter anderem durch alternierende berufliche Ausbildung bzw. Lehrausbildung mit Blick auf die Förderung der Beschäftigungsfähigkeit und zur Erleichterung der beruflichen Eingliederung und Wiedereingliederung erreicht werden;


w