1. Aux fins de l'échange d'informations relatives aux infractions visées aux articles 3 à 8, et conformément aux règles régissant la protection des données, les États membres veillent à disposer d'un point de contact national fonctionnel, recourent au réseau de points de contact opérationnels, disponibles vingt-quatre heures sur vingt-quatre et sept jours sur sept, et transmettent en outre ces informations à la Commission ainsi qu'à l'Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information.
1. Zum Zwecke des Informationsaustauschs über Straftaten nach den Artikeln 3 bis 8 sorgen die Mitgliedstaaten im Einklang mit den Datenschutzbestimmungen dafür, dass sie über eine operative nationale Kontaktstelle verfügen, und nutzen das Netz der operativen Kontaktstellen, die an sieben Wochentagen 24 Stunden täglich zur Verfügung stehen, und leiten diese Informationen auch an die Kommission und an die Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit weiter.