Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité professionnelle
Carrière
Cheminement professionnel
Commission de formation professionnelle
Commission de la formation professionnelle
Commission pour la formation professionnelle agricole
Compétence professionnelle
Incompétence professionnelle
Intégration professionnelle
Itinéraire professionnel
Mutation interne
PETRA
Parcours professionnel
Qualification professionnelle
Qualification requise pour l'emploi
Replacement interne
Réaffectation professionnelle
Régime de pension individuelle
Régime de pension professionnel
Régime de retraite lié à l'activité professionnelle
Régime de retraite professionnelle
Régime professionnel
Régime professionnel de retraite
Réinsertion professionnelle
Réintégration professionnelle
Vie active
Vie professionnelle

Übersetzung für "Réaffectation professionnelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réaffectation professionnelle [ mutation interne | replacement interne ]

berufliche Versetzung [ berufliche Neuzuweisung | interne Verlagerung ]


Programme d'action communautaire sur la formation professionnelle des jeunes et leur préparation à la vie adulte et professionnelle | Programme d'action pour la formation et la préparation des jeunes à la vie d'adulte et professionnelle | programme d'action pour la formation professionnelle des jeunes et la préparation des jeunes à la vie active et professionnelle | Programme d'action pour la formation professionnelle et la préparation des jeunes à la vie adulte et professionnelle | PETRA [Abbr.]

Aktionsprogramm für die Berufsbildung Jugendlicher und zur Vorbereitung der Jugendlichen auf das Erwachsenen- und Erwerbsleben | PETRA [Abbr.]


professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle)/professeure de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle | professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeur de gestion des entreprises de la voie professionnelle/professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle

AusbilderIn im Bereich Buchführung | Wirtschaftspädagoge | Lehrkraft für Betriebswirtschaftslehre | Wirtschaftspädagogin


professeur en électronique et automatique (voie professionnelle) | professeur en électronique et automatique de la voie professionnelle | professeur en électronique et automatique (voie professionnelle)/professeure en électronique et automatique (voie professionnelle) | professeur en électronique et automatique de la voie professionnelle/professeure en électronique et automatique de la voie professionnelle

Ausbilder/in für Elektronik und Automation | Fachlehrkraft für Elektronik und Automation | InstruktorIn für Elektronik und Automation | Lehrkraft für Elektronik und Automation


professeur de vente et marketing (voie professionnelle) | professeure de vente et marketing (voie professionnelle) | professeur de vente et marketing (voie professionnelle)/professeure de vente et marketing (voie professionnelle) | professeur de vente et marketing de la voie professionnelle/professeure de vente et marketing de la voie professionnelle

Fachlehrer/in für Wirtschaft und Marketing | Marketing-AusbilderIn | InstruktorIn für Verkauf und Marketing | Lehrkraft für Wirtschaft und Marketing


qualification professionnelle [ capacité professionnelle | compétence professionnelle | incompétence professionnelle | qualification requise pour l'emploi ]

berufliche Eignung [ arbeitsplatzspezifische Qualifikation | berufliche Befähigung | berufliche Qualifikation | berufliche Ungeeignetheit | Berufsfähigkeit ]


régime de pension individuelle | régime de pension professionnel | régime de retraite lié à l'activité professionnelle | régime de retraite professionnelle | régime professionnel | régime professionnel de retraite

betriebliches Alterversorgungssystem | betriebliches Vorsorgemodell | Betriebsrentensystem


carrière | cheminement professionnel | itinéraire professionnel | parcours professionnel | vie active | vie professionnelle

Arbeitsleben | berufliche Karriere | beruflicher Werdegang | Berufslaufbahn | Berufsleben | Karriere


réinsertion professionnelle [ intégration professionnelle | réintégration professionnelle ]

berufliche Wiedereingliederung [ berufliche Reintegration | Wiedereingliederung in das Erwerbsleben ]


Commission de la formation professionnelle | Commission pour la formation en agriculture et en économie familiale rurale et la vulgarisation agricole | Commission cantonale de la formation professionnelle agricole | Commission de formation professionnelle en agriculture et en économie ménagère et rurale | Commission de la formation professionnelle agricole et ménagère rurale | Commission de formation professionnelle | Commission pour la formation professionnelle agricole

BBK | Berufsbildungskommission | Kommission für landwirtschaftliche und bäuerlich-hauswirtschaftliche Bildung und Beratung | Kommission für landwirtschaftliche Berufsbildung | Kommission für landwirtschaftliche und bäuerlich-hauswirtschaftliche Berufsbildung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
76. salue la nouvelle initiative de la BEI intitulée "Compétences et emplois – Investir pour la jeunesse", qui est axée sur les mécanismes de financement en faveur de la formation professionnelle et de la mobilité des étudiants/apprentis et vise à offrir aux jeunes des possibilités d'emploi durables, et demande qu'une attention accrue soit portée à la formation professionnelle et que les investissements dans ce programme de prêt soient renforcés dans les années à venir; estime cependant que ce programme ne devrait pas entraîner une réaffectation des fonds ...[+++]

76. begrüßt die neue EIB-Initiative „Qualifikation und Beschäftigung – Investitionen in die Jugend“, deren Schwerpunkt darauf liegt, Einrichtungen für die Berufsausbildung und die Mobilität von Studierenden bzw. Lehrlingen finanziell zu fördern, um jungen Menschen dauerhafte Beschäftigungsmöglichkeiten zu bieten; fordert für die kommenden Jahre ein verstärktes Augenmerk auf die Berufsbildungswege und höhere Investitionen in dieses Kreditprogramm; ist jedoch der Ansicht, dass dieses Programm keine finanzielle Aushöhlung des Stipendiensystems, insbesondere von Erasmus+, bewirken sollte; betont, dass die Mobilität als Chance zu betrachte ...[+++]


76. salue la nouvelle initiative de la BEI intitulée "Compétences et emplois – Investir pour la jeunesse", qui est axée sur les mécanismes de financement en faveur de la formation professionnelle et de la mobilité des étudiants/apprentis et vise à offrir aux jeunes des possibilités d'emploi durables, et demande qu'une attention accrue soit portée à la formation professionnelle et que les investissements dans ce programme de prêt soient renforcés dans les années à venir; estime cependant que ce programme ne devrait pas entraîner une réaffectation des fonds ...[+++]

76. begrüßt die neue EIB-Initiative „Qualifikation und Beschäftigung – Investitionen in die Jugend“, deren Schwerpunkt darauf liegt, Einrichtungen für die Berufsausbildung und die Mobilität von Studierenden bzw. Lehrlingen finanziell zu fördern, um jungen Menschen dauerhafte Beschäftigungsmöglichkeiten zu bieten; fordert für die kommenden Jahre ein verstärktes Augenmerk auf die Berufsbildungswege und höhere Investitionen in dieses Kreditprogramm; ist jedoch der Ansicht, dass dieses Programm keine finanzielle Aushöhlung des Stipendiensystems, insbesondere von Erasmus+, bewirken sollte; betont, dass die Mobilität als Chance zu betrachte ...[+++]


15. salue la nouvelle initiative de la BEI intitulée "Compétences et emplois – Investir pour la jeunesse", qui est axée sur les mécanismes de financement en faveur de la formation professionnelle et de la mobilité des étudiants/apprentis et vise à offrir aux jeunes des possibilités d'emploi durables, et demande qu'une attention accrue soit portée à la formation professionnelle et que les investissements dans ce programme de prêt soient renforcés dans les années à venir; estime cependant que ce programme ne devrait pas entraîner une réaffectation des fonds ...[+++]

15. begrüßt die neue EIB-Initiative „Qualifikation und Beschäftigung – Investitionen in die Jugend“, deren Schwerpunkt darauf liegt, Einrichtungen für die Berufsausbildung und die Mobilität von Studierenden bzw. Lehrlingen finanziell zu fördern, um jungen Menschen dauerhafte Beschäftigungsmöglichkeiten zu bieten; fordert für die kommenden Jahre verstärktes Augenmerk auf die Berufsbildungswege und höhere Investitionen in dieses Kreditprogramm; ist jedoch der Ansicht, dass dieses Programm keine finanzielle Aushöhlung des Stipendiensystems, insbesondere von Erasmus+, bewirken sollte; betont, dass die Mobilität als Chance zu betrachten is ...[+++]


Certains opérateurs publics offrant des services de paris sportifs sur des sports professionnels sont tenus, dès lors, de réaffecter les recettes à des sports de masse et de contribuer ainsi à des activités d'intérêt public consistant à encourager la participation à des activités sportives en général.

So sind etwa verschiedene staatliche Anbieter von Sportwettdiensten im Profisport dazu verpflichtet, einen Teil ihrer Einnahmen in die Förderung des Breitensports zu investieren, und dienen damit dem im Allgemeininteresse liegenden Wunsch, sportliche Betätigung zu fördern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Fonds doit également soutenir les opérations visant la réaffectation définitive des navires de pêche vers des activités utiles ou lucratives autres que la pêche professionnelle.

Der Fonds muss auch Maßnahmen für die endgültige Umwidmung von Fischereifahrzeugen für andere Nutzungs- oder Erwerbszwecke als die Berufsfischerei unterstützen.


L'impossibilité de donner une nouvelle affectation aux membres du personnel nommés à titre définitif au moyen de transferts au sein du groupe d'écoles et le fait de pourvoir aux emplois vacants en engageant du personnel temporaire ou en faisant appel à des membres du personnel réaffectés ou remis au travail affectent gravement la continuité du service dans l'enseignement communautaire, en particulier dans l'enseignement professionnel.

Die Unmöglichkeit der Zuteilung neuer Dienstposten für fest ernannte Personalmitglieder durch Verschiebungen innerhalb der Schulgruppe und die Besetzung von freien Stellen durch zeitweilige Personalmitglieder oder versetzte beziehungsweise wieder eingestellte Personalmitglieder behindere ernsthaft die Kontinuität der Dienstleistung innerhalb des Gemeinschaftsunterrichts, insbesondere im beruflichen Unterricht.


13. demande la mise en place de procédures applicables en cas d'insuffisance professionnelle persistante (réaffectation, recyclage ou reclassement); considère que la notion d'emploi à vie, quelles que soient les prestations, doit disparaître;

13. fordert Verfahren zur Behandlung anhaltend unzulänglicher Leistungen (Versetzung, Umschulung oder Rückstufung); die Vorstellung von einem leistungsunabhängigen Arbeitsplatz auf Lebenszeit muss ausgeräumt werden;


D'autre part, les membres du personnel pouvant justifier d'une ancienneté de service d'au moins 6 ans dans la fonction de professeur de pratique professionnelle pour laquelle ils possèdent l'expérience utile visée à l'article 8 ne doivent plus nécessairement - dans la mesure où l'inspection a émis un avis favorable - répondre à la condition en matière d'expérience utile pour être désignés à titre temporaire, nommés à titre définitif ou réaffectés dans une autre fonction de professeur de pratique professionnelle».

Die Personalmitglieder, die ein Dienstalter von mindestens 6 Jahren im Amt des Lehrers für Berufspraxis, für das sie die in Artikel 8 angeführte nützliche Erfahrung besitzen, aufweisen, brauchen andererseits, wenn ein günstiges Gutachten der Inspektion vorliegt, diese Bedingung der nützlichen Erfahrung nicht mehr zu erfüllen, um in einem anderen Amt des Lehrers für Berufspraxis zeitweilig bezeichnet, definitiv ernannt oder wieder in den Dienst einberufen zu werden».


Capacité d'insertion professionnelle : Les fonds pour les "emplois d'utilité sociale" seront réaffectés aux employeurs engageant des travailleurs à ce titre, et à d'autres actions de placement par une agence du ministère du travail.

Beschäftigungsfähigkeit: Die Mittel für gemeinnützige Jobs sollen zu Gunsten von Arbeitgebern neu verteilt werden, die Arbeitnehmer in diesem Bereich einstellen, sowie für sonstige Aktionen zur Stellenvermittlung einer Behörde im Arbeitsministerium.


Parmi les différentes mesures prévues, citons la réaffectation de bâtiments inutilisés, la collaboration entre entreprises et centres de recherche, la création de banques de données liées aux entreprises, les aides aux mesures favorisant l'emploi, la formation et le perfectionnement professionnel des chômeurs dans les régions sidérurgiques.

Unter den vorgesehenen Einzelmaßnahmen sind z.B.: Umwidmung von ungenutzten Gebäuden, Zusammenarbeit zwischen Unternehmen und Forschungszentren, Aufbau von unternehmensbezogenen Datenbanken, Zuschüsse für beschäftigungsfördernde Maßnahmen, Aus- und Weiterbildung für Arbeitlose aus den Stahlregionen etc.


w