Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Améliorer des processus d’entreprise
Améliorer les processus d’entreprise
Approche processus
Décloisonnement
Gerer les processus
Gestion de processus
Gestion de processus
Gestion des processus
Gestion par processus
Gestion processus
Management par les processus
Optimiser les processus d’entreprise
P08
P8
Perfectionner les processus d’entreprise
Process reengineering
Processus P08
Processus de Royaumont
Processus de gestion
Processus de management
Processus de pilotage
Processus de stabilité et de bon voisinage
Reconception des processus de production
Reconfiguration
Réingénierie des processus de production
Réorganisation de la chaîne de valeur ajoutée
Réorganisation de la chaîne de valorisation
Réorganisation de processus
Réorganisation des processus
Réorganisation du mode d'appel sémaphone
Réorganisation du mode de recherche de personne

Übersetzung für "Réorganisation de processus " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réorganisation des processus | process reengineering

Process Reengineering


reconfiguration | réorganisation de processus

Prozess-Reengineering (nom neutre) | Reorganisation von Prozessen (nom féminin)




décloisonnement | reconception des processus de production | réingénierie des processus de production | réorganisation de la chaîne de valeur ajoutée | réorganisation de la chaîne de valorisation

Reorganisation des Wertschöpfungsprozesses | Umstrukturierung | Umstrukturierung betrieblicher Abläufe


réorganisation du mode d'appel sémaphone | réorganisation du mode de recherche de personne

Änderung des Paging-Modus


optimiser les processus d’entreprise | perfectionner les processus d’entreprise | améliorer des processus d’entreprise | améliorer les processus d’entreprise

Geschäftsabläufe verbessern | Geschäftsvorgänge verbessern | Betriebsprozesse verbessern | Geschäftsprozesse verbessern


processus de Royaumont | processus de stabilité et de bon voisinage | Processus de stabilité et de bon voisinage dans l'Europe du sud-est

Prozess der Stabilität und der guten Nachbarschaft im Südosten Europas | Royaumont-Prozess


gerer les processus (1) | gestion des processus (2) | gestion de processus (3) | gestion processus (4) | processus P08 (5) [ P08 | P8 ]

Prozess pflegen (1) | Prozess P08 (2) [ P08 ]


gestion par processus | approche processus | gestion de processus | management par les processus

Management durch Prozesse (nom neutre) | Prozessmanagement (nom neutre)


processus de pilotage | processus de gestion | processus de management

Managementprozess (nom masculin)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons réorganiser le processus de mise en œuvre qui est devenu trop compliqué et qui est mal compris.

Wir müssen den Prozess zur Realisierung der Ziele, der zu kompliziert geworden ist und kaum verstanden wird, neu beleben.


Une connectivité élevée crée un marché plus étendu tant pour l'offre que pour la demande, et introduit un potentiel de gains de productivité grâce à une réorganisation des processus commerciaux.

Je größer die Zahl der Anschlüsse, desto größere Märkte erschließen sich sowohl für die Verkäufer als auch für die Käufer, desto größer ist aber auch das Potenzial für Produktivitätsgewinne durch die Umorganisation von Unternehmensabläufen.


—la réorganisation des processus de collecte des données agricoles, notamment en vue d’améliorer la qualité et l’actualité des données fournies,

—Neukonzipierung der Verfahren zur Agrardatenerfassung, insbesondere mit dem Ziel der Verbesserung von Qualität und Aktualität der bereitgestellten Daten.


la réorganisation des processus de collecte des données agricoles, notamment en vue d’améliorer la qualité et l’actualité des données fournies,

Neukonzipierung der Verfahren zur Agrardatenerfassung, insbesondere mit dem Ziel der Verbesserung von Qualität und Aktualität der bereitgestellten Daten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un montant de 4,3 millions d'euros est mobilisé dans le secteur pharmaceutique suédois pour les travailleurs qui ont été licenciés à la suite de la réorganisation des processus de production et de la délocalisation de certaines activités vers des pays tiers aux coûts moins élevés.

Ein Betrag von 4,3 Mio. EUR wird für Arbeitnehmer in der schwedischen Pharmaindustrie bereitgestellt, die infolge der Umstruktu­rierung von Herstellungsprozessen und der Verlagerung bestimmter Tätigkeiten in kostengünstigere Drittländer entlassen wurden.


qu'il faut aider les PME, notamment, à identifier les possibilités d'activité économique en-ligne et à réussir leur passage à ce type d'activité en réorganisant leurs processus d'entreprise pour utiliser les TIC d'une manière efficace et productive;

KMU besonders dabei unterstützt werden müssen, Chancen des elektronischen Geschäftsverkehrs zu erkennen und ihre Umstellung auf den elektronischen Geschäftsverkehr erfolgreich in der Weise zu vollziehen, dass sie ihre Geschäftsabläufe neu gestalten, um IKT effizient und produktiv einzusetzen;


les PME rencontrent des difficultés particulières pour intégrer les nouvelles technologies et réorganiser leurs processus d'entreprise, entre autres du fait d'un manque de connaissance de l'activité économique en-ligne, surtout au niveau des cadres, du coût relativement plus élevé que représente pour elles l'investissement dans les TIC et dans le capital humain par rapport aux grandes entreprises et de l'absence de normes communes en matière d'activité économique en-ligne;

KMU besonderen Schwierigkeiten gegenüberstehen, wenn es darum geht, neue Technologien einzuführen und ihre Geschäftsabläufe umzugestalten, unter anderem weil Kenntnisse auf dem Gebiet des elektronischen Geschäftsverkehrs insbesondere auf der Führungsebene fehlen, die Investitionen für IKT und Humanressourcen im Verhältnis zu denen in großen Unternehmen höher sind und es an allgemeinen Standards im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs mangelt;


Il entrera en vigueur l'été prochain. M. Erkki Liikanen, commissaire européen responsable des entreprises et de la société de l'information, a fait la déclaration suivante : "Une connectivité et des investissements accrus dans les technologies de l'information et des communications sont les éléments principaux d'une amélioration de la productivité en Europe, si on les accompagne d'une réorganisation des processus commerciaux et administratifs et si on met l'accent sur les aptitudes.

Erkki Liikanen, Europäischer Kommissar mit dem Zuständigkeitsbereich Unternehmen und Informationsgesellschaft, erklärte: „Mehr Konnektivität und Investitionen in Informations- und Kommunikationstechnologien sind die Hauptbausteine für mehr Produktivität in Europa, wenn sie mit einer Neugestaltung der Verfahren in Unternehmen und Verwaltungen einhergehen und Qualifikationen in den Mittelpunkt rücken.


Pour promouvoir la cyberactivité, il convient de tenir dûment compte des réalités économiques, notamment des difficultés récurrentes que rencontrent les PME pour identifier et réorganiser leurs processus internes, du surcoût relatif engendré par les investissements dans les TIC, et des difficultés qu'impliquent le recrutement de personnel qualifié dans le domaine des activités numériques et le développement des aptitudes à l'utilisation des moyens électroniques par le personnel en place.

Bei der Förderung des elektronischen Geschäftsverkehrs muss der Realität des Wirtschaftslebens Rechnung getragen werden. Hierzu zählen die Schwierigkeiten, die KMU oft haben, wenn es darum geht, ihre internen Abläufe zu ermitteln und neu zu organisieren, aber auch die höheren relativen Kosten für IKT-Investitionen sowie die Probleme, Fachpersonal im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs zu finden und die Fertigkeiten der Mitarbeiter im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs auszubauen.


À cet égard, Erkki Liikanen, commissaire chargé des entreprises et de la société de l'information, a lancé un avertissement le 18 mars 2002 à l'occasion du CeBIT, à Hanovre: «Les entreprises et les administrations publiques doivent réorganiser leurs processus de manière à maximiser les avantages qu'elles peuvent tirer de l'entrée dans l'économie numérique».

Der für die Ressorts Unternehmen und Informationsgesellschaft zuständige Kommissar Erkki Liikanen machte am 18. März 2002 auf der CeBIT in Hannover die Unternehmen und Behörden auf die Notwendigkeit aufmerksam, "ihre Verfahren derart umzugestalten, dass der Übergang zur digitalen Wirtschaft optimal genutzt werden kann".


w