Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit reconfigurable
Circuit à configurations multiples
Commutateur spatial reconfigurable
Procedure reengineering
Procédé de réingénierie
Reconfiguration
Reconfiguration
Reconfiguration en vol
Redesign
Reengineering
Reengineering procedure
Restructuration
Réorganisation de processus
Système de contrôle à auto-reconfiguration

Traduction de «reconfiguration » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reconfiguration en vol

Neukonfiguration während des Fluges


reconfiguration | restructuration

Reengineering | Umstrukturierung


reconfiguration | réorganisation de processus

Prozess-Reengineering (nom neutre) | Reorganisation von Prozessen (nom féminin)




système de contrôle à auto-reconfiguration

selbstrekonfigurierendes Flugregelsystem


commutateur spatial reconfigurable

rekonfigurierbarer Schalter für Raumvielfachvermittlung


circuit à configurations multiples | circuit reconfigurable

Rekonfigurierbarer Schaltkreis


procédé de réingénierie (1) | reconfiguration (2) | procedure reengineering (3) | reengineering (4) | reengineering procedure (5)

Verfahrens-Reengineering | Reengineering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, le cas des équipements reconfigurés en cours de fonctionnement par les utilisateurs et/ou un organisme autre que le fabricant initial, comme les fonctions radioélectriques définies par logiciel ou la radio cognitive reconfigurable , est très délicat.

Eine besondere Herausforderungen stellen jedoch Anlagen dar, die während des Betriebs vom Nutzer und/oder einer Einrichtung, bei der es sich nicht um den Hersteller der ersten Fertigungsstufe handelt, neu konfiguriert werden, beispielsweise softwaregesteuerte Funkanlagen („Software Defined Radio“ - SDR) oder neukonfigurierbare kognitive Funkanlagen.


L'innovation technique est nécessaire pour développer une multitude de technologies complémentaires à même de reconfigurer les chaînes de valeur traditionnelles des minéraux et des matières premières.

Technische Innovation ist notwendig, um komplementäre Technologien zu entwickeln, die die Form der traditionellen Wertschöpfungsketten bei Mineral- und Rohstoffen verändern können.


Grâce à la nouvelle licence, les établissements financiers qui utilisent les RIC pourront à présent changer de fournisseur sans devoir reconfigurer leurs applications pour supprimer les RIC.

Durch die neue ERL-Lizenz sind Finanzinstitute, die die RICs verwenden, nun in der Lage, den Anbieter zu wechseln, ohne ihre Anwendungen zum Entfernen der RICs umschreiben zu müssen.


58. Dans le contexte de la stratégie globale de l'UE à l'égard de la Bosnie-Herzégovine, le Conseil attend avec intérêt la poursuite des discussions qui doivent se tenir dans l'enceinte appropriée avec la communauté internationale à propos de la reconfiguration de la présence internationale, y compris sa réduction et l'éventuel déménagement du bureau du haut représentant (BHR).

58. Im Kontext der Gesamtstrategie der EU für Bosnien und Herzegowina sieht der Rat der Fortführung der Diskussion über die Neustrukturierung der internationalen Präsenz, auch über ihre Verkleinerung und eine etwaige Verlegung des Amts des Hohen Repräsentanten (OHR), die die internationale Gemeinschaft im geeigneten Rahmen führen wird, erwar­tungsvoll entgegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil se félicite de la reconfiguration de l'opération ALTHEA, achevée le 1er septembre 2012, sur la base d'un nombre réduit de forces stationnées en Bosnie-Herzégovine, qui se consacrent essentiellement et avec succès au renforcement des capacités et à la formation, tout en gardant par ailleurs les moyens de contribuer à la capacité de dissuasion des autorités du pays si la situation l'exigeait.

Er begrüßt die Umgestaltung der Operation ALTHEA, die am 1. September 2012 abgeschlossen worden ist, so dass nunmehr weniger Streitkräfte in Bosnien und Herzegowina stationiert sind, die sich mit Erfolg auf den Kapazitätsaufbau und die Ausbildung konzentrieren, aber weiterhin über Mittel verfügen, um einen Beitrag zur Abschreckungsfähigkeit der Behörden des Landes leisten zu können, falls die Lage dies erfordert.


5. L'UE se félicite de la décision visant à renouveler le mandat de la mission de supervision des Nations unies en Syrie (MISNUS) pour une dernière période de trente jours, compte tenu des recommandations du Secrétaire général des Nations unies tendant à reconfigurer la mission et des incidences opérationnelles des conditions de sécurité de plus en plus dangereuses en Syrie.

5. Die EU begrüßt den Beschluss, mit dem unter Berücksichtigung der Empfehlungen des VN-Generalsekretärs zur Neuausgestaltung der Mission und unter Berücksichtigung der operativen Auswirkungen einer immer stärker angespannten Sicherheitslage in Syrien das Mandat der UNSMIS um einen abschließenden Zeitraum von 30 Tagen verlängert wurde.


Celle-ci peut s'appuyer sur l'innovation technologique ou sur la "reconfiguration" de produits et services existants, de manière à présenter aux clients une évolution radicale qui éveillera en eux l'impression d'en avoir plus pour leur argent ou de bénéficier d'un produit de meilleure qualité ("innovation à valeur ajoutée").

Die Instrumente hierzu sind die technologische Innovation oder die radikale Umgestaltung des Erscheinungsbilds bereits existierender Waren und Dienstleistungen, damit bei den Kunden der Eindruck entsteht, dass sie für ihr Geld mehr oder etwas Besseres bekommen (,Wertinnovation" oder ,value innovation").


Le but est de mettre au point des microsystèmes innovants, rentables et fiables ainsi que des modules de sous-systèmes reconfigurables et miniaturisés.

Ziel ist die Entwicklung neuartiger, kostengünstiger und zuverlässiger Mikrosysteme und rekonfigurierbarer, miniaturisierter Teilsystemmodule.


Les travaux sur les systèmes et réseaux mobiles et sans fil terrestres et par satellite(4) se concentreront sur la prochaine génération de technologies, visant au-delà de la troisième génération, qui permettra la coopération et l'interfonctionnement en continu au niveau des plans de contrôle et plans de service de multiples technologies sans fil autour d'une plate-forme IP (protocole Internet) commune, ainsi que sur de nouveaux protocoles, outils et technologies à bon rendement spectral, pour construire des dispositifs, systèmes et réseaux sans fil reconfigurables utilisant le protocole IP.

Im Mittelpunkt der Arbeiten zu terrestrischen und satellitengestützten(4), mobilen und drahtlosen Systemen und Netzen über 3G hinaus wird die nächste Technologiegeneration stehen, die die Zusammenarbeit und das nahtlose Zusammenwirken vielerlei drahtloser Technologien über eine gemeinsame IP-Plattform (IP = Internet-Protokoll) auf Dienst- und Steuerungsebene gewährleistet, sowie neuartige, das Frequenzspektrum effizient nutzende Protokolle, Werkzeuge und Technologien, mit deren Hilfe drahtlose, rekonfigurierbare, IP-fähige Geräte, Systeme und Netze gebaut werden sollen.


L'IPv6 facilitera la reconfiguration, ce qui permettra de changer plus aisément de réseau ou de fournisseur d'accès et contribuera à la concurrence.

Das IPv6 vereinfacht auch die Neukonfigurierung, so dass der Netz- und Anbieterwechsel leichter wird, was den Wettbewerb anregt.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

reconfiguration ->

Date index: 2023-09-19
w