Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intéressant
Revelateur a grains fins
Révélateur
Révélateur donnant doux
Révélateur donnant dur
Révélateur doux
Révélateur dur
Révélateur grain fin
Révélateur manuel
Révélateur à action douce
Révélateur à action vigoureuse
Révélateur à grain fin
Significatif

Traduction de «Révélateur » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
révélateur à grain fin | revelateur a grains fins | révélateur grain fin

Feinkornentwickler


révélateur à action douce | révélateur donnant doux | révélateur doux

weich arbeitender Entwickler


révélateur à action vigoureuse | révélateur donnant dur | révélateur dur

kraeftig arbeitender Entwickler






significatif | intéressant | révélateur

aufschlussreich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les révélateurs pour papier autocopiant sont utilisés dans la fabrication de ce produit, destiné à la copie de documents.

Kohlefreie Entwickler werden bei der Herstellung von kohlefreiem Papier zur Vervielfältigung von Dokumenten verwendet.


La substance active dans la couche de revêtement est le révélateur, qui peut être de l'un des trois types suivants: argile pour papier autocopiant ; résine phénolique ; salicylate .

Der aktive Bestandteil der Beschichtung ist der kohlefreie Entwickler, von dem es drei Arten gibt: kohlefreier Ton , Phenolharz und Salicylat .


Accueillant des représentants de différents pays, en particulier des dix États qui ont adhéré à l'Union européenne en 2004, l'événement comprend des présentations et visites de projets révélateurs de l'habilité des pays nordiques à associer chercheurs et entrepreneurs dans le cadre d'une économie de la connaissance.

Sie bringt insbesondere Delegierte aus den 10 neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union zusammen und umfasst Vorträge und Projektbesuche um darzustellen, wie die nordischen Länder Forschung und Wirtschaft in der Wissensgesellschaft zusammengebracht haben.


Fait révélateur, la réforme permet également aux juridictions et aux autorités de concurrence des États membres de prendre une part plus importante au respect des règles de concurrence communautaires.

Dank der Reform werden jetzt auch die Gerichte und Wettbewerbsbehörden stärker in die Anwendung des europäischen Wettbewerbsrechts einbezogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce chiffre reste important et est révélateur de l'existence de problèmes de caractère systématique auxquels il conviendrait de remédier.

Dieser Betrag ist nach wie vor hoch und Indiz für systematische Probleme, die beseitigt werden müssen.


Il est révélateur que la subdivision administrative de niveau NUTS 3 est utilisée pour répartir les aides au titre de l’objectif 2, ce qui contribue à renforcer la moitié de la population de l’Union tout en diminuant de façon spectaculaire le financement des régions moins développées, auxquelles ces aides sont censées être destinées.

Es ist bezeichnend, dass für die Gewährung von Förderungen im Rahmen von Ziel 2 die Verwaltungseinheit der Ebene NUTS 3 zugrunde gelegt wird, ein Verfahren, das der Hälfte der Bevölkerung in der Europäischen Union zugute kommt, die Förderungen von weniger entwickelten Gebieten, für die sie eigentlich vorgesehen sind, jedoch drastisch kürzt.


Il est vraiment révélateur, alors que les hauts représentants de l'Union européenne sont à Barcelone et demandent aux entreprises européennes d'être plus compétitives et, le jour même où le Premier ministre anglais, M. Blair, déclare être opposé à la bureaucratie, que ses députés socialistes continuent à respecter le même vieil agenda, sans tenir compte de l'impact sur l'emploi.

Es ist schon sehr aufschlussreich, dass die sozialistischen Abgeordneten des Europäischen Parlaments genau in der Woche ohne Rücksicht auf betroffene Arbeitsplätze an ihrer alten Agenda festhalten, in der die EU-Spitze in Barcelona zusammenkommt, um an die EU-Unternehmen zu appellieren, ihre Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen, und an genau dem Tag, an dem Herr Blair, der britische Premierminister, uns glauben machen will, dass er Bürokratismus verabscheut.


Ce fait est révélateur de l’inefficacité qui prévaut dans la réorganisation des activités de la Commission.

Dies spricht für die Ineffizienz der Reform der Kommission.


Il y a de cela un mois, le Parlement européen a débattu d’un rapport d’avancement dans lequel le rapporteur citait des éléments très révélateurs sur le caractère peu fiable et arbitraire des données à caractère personnel qui ont été consignées.

Vor einem Monat hat das Europäische Parlament den einschlägigen Tätigkeitsbericht erörtert, in dem der Berichterstatter entlarvende Informationen über den willkürlichen und unzuverlässigen Umgang mit den gespeicherten personenbezogenen Daten anführte.


- (EN) Madame la Présidente, il est triste, quoique très révélateur, d'entendre le ministre de l'Intérieur espagnol, M. Mayor Oreja, déclarer qu'il ne sert à rien de dialoguer avec les nationalistes basques et ce, même si un nouveau cessez-le-feu était déclaré à l'avenir.

– (EN) Frau Präsidentin, es ist traurig, aber sehr aufschlussreich, vom spanischen Innenminister, Herrn Mayor Oreja, zu hören, dass Gespräche mit den baskischen Nationalisten sinnlos seien, selbst wenn ein künftiger Waffenstillstand dabei herausspränge.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Révélateur ->

Date index: 2023-03-25
w