Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur communal adjoint
Administratrice communale adjointe
Chancelier communal
Chancelier municipal
Chancelière communale
Chancelière municipale
Greffier-rapporteur
Premier expert
Premier rapporteur
Première experte
Première rapporteure
Rapporteur
Rapporteur
Rapporteuse
Rempl. SG
Remplaçant de la secrétaire générale
Remplaçant du secrétaire général
Remplaçante de la secrétaire générale
Remplaçante du secrétaire général
Secrétaire adjoint municipal
Secrétaire adjointe municipale
Secrétaire communal
Secrétaire communal adjoint
Secrétaire communal remplaçant
Secrétaire communale
Secrétaire communale adjointe
Secrétaire communale remplaçante
Secrétaire de ville
Secrétaire du conseil de ville
Secrétaire facturier
Secrétaire facturière
Secrétaire général
Secrétaire général adjoint
Secrétaire général adjoint du conseil administratif
Secrétaire général du CJB
Secrétaire général du Conseil du Jura bernois
Secrétaire général du conseil administratif
Secrétaire général suppléant
Secrétaire générale adjointe
Secrétaire générale adjointe du conseil administratif
Secrétaire générale du CJB
Secrétaire générale du Conseil du Jura bernois
Secrétaire générale du conseil administratif
Secrétaire générale suppléante
Secrétaire municipal
Secrétaire municipale
Secrétaire-rapporteur
Suppléant de la secrétaire générale
Suppléant du secrétaire général
Suppléante de la secrétaire générale
Suppléante du secrétaire général
Vice-chancelier communal
Vice-chancelière communale

Übersetzung für "Secrétaire-rapporteur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l’homme | Représentant spécial du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme

Sonderberichterstatter über die Lage von Menschenrechtsverteidigern


chancelier communal | chancelier municipal | chancelière communale | chancelière municipale | secrétaire communal | secrétaire communale | secrétaire de ville | secrétaire du conseil de ville | secrétaire général du conseil administratif | secrétaire générale du conseil administratif | secrétaire municipal | secrétaire municipale

Gemeindeschreiber | Gemeindeschreiberin | Stadtschreiber | Stadtschreiberin


administrateur communal adjoint | administratrice communale adjointe | secrétaire adjoint municipal | secrétaire adjointe municipale | secrétaire communal adjoint | secrétaire communal remplaçant | secrétaire communale adjointe | secrétaire communale remplaçante | secrétaire général adjoint du conseil administratif | secrétaire générale adjointe du conseil administratif | vice-chancelier communal | vice-chancelière communale

Gemeindeschreiberstellvertreter | Gemeindeschreiberstellvertreterin | Gemeindeschreiber-Substitut | Gemeindeschreiber-Substitutin | Gemeindeverwalterstellvertreter | Gemeindeverwalterstellvertreterin | Stellvertretende Gemeinderatsschreiberin | Stellvertretende Gemeindeschreiberin | Stellvertretende Gemeindeverwalterin | Stellvertretender Gemeinderatsschreiber | Stellvertretender Gemeindeschreiber | Stellvertretender Gemeindeverwalter | Stellvertreter des Gemeinderatsschreibers | Stellvertreter des Gemeindeschreibers | Stellvertreterin der Gemeinderatsschreiberin | Stellvertreterin der Gemeindeschreiberin


suppléante de la secrétaire générale | remplaçante du secrétaire général | secrétaire général suppléant | suppléant du secrétaire général | remplaçante de la secrétaire générale | remplaçant du secrétaire général | secrétaire général adjoint | secrétaire générale adjointe | secrétaire générale suppléante | rempl. SG | suppléant de la secrétaire générale | suppléante du secrétaire général | remplaçant de la secrétaire générale

stellv. Generalsekretärin | Stv. Generalsekretär | stv. Generalsekretär | stv. Generalsekretärin | stellvertretender Generalsekretär | Stv. Generalsekretärin | stellv. Generalsekretär | stellvertretende Generalsekretärin


premier rapporteur (1) | première rapporteure (2) | premier expert (3) | première experte (4) | rapporteur (5) | rapporteuse (6)

erster Referent (1) | erste Referentin (2) | Referent (3) | Referentin (4) | erster Gutachter (5)


secrétaire générale du CJB | secrétaire générale du Conseil du Jura bernois | secrétaire général | secrétaire général | secrétaire général du Conseil du Jura bernois | secrétaire général du CJB

Generalsekretär | BJR-Generalsekretärin | Generalsekretär des Bernjurassischen Rats | Generalsekretärin | Generalsekretär des BJR | Generalsekretärin des Bernjurassischen Rats | BJR-Generalsekretär | Generalsekretärin des BJR


secrétaire facturier | secrétaire facturier/secrétaire facturière | secrétaire facturière

Buchhaltungsfachkraft | Fakturist | Fakturist/Fakturistin | Fakturistin




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque fonds est dirigé par un comité de gestion composé d'un président, d'un vice-président, de douze membres au maximum et d'un secrétaire-rapporteur ».

Jeder Fonds wird verwaltet durch einen Verwaltungsausschuss, der sich aus einem Vorsitzenden, einem Vizevorsitzenden, höchstens zwölf Mitgliedern und einem Sekretär-Berichterstatter zusammensetzt ».


35. demande à l'Union de consacrer des financements suffisants aux programmes de démobilisation et de réintégration destinés aux enfants impliqués dans des conflits armés et aux anciens enfants soldats; rappelle son soutien plein et entier à la campagne "Des enfants, pas des soldats", qu'il avait déjà exprimé lors de l'audition organisée le 3 décembre 2014 sur le même thème au sein de la sous‑commission "droits de l'homme"; salue la publication des rapports annuels de la représentante spéciale du secrétaire général des Nations unies pour les enfants et les conflits armés et de la représentante spéciale du secrétaire général des Nations unies sur la violence à l'encontre des enfants, ainsi que du rapport de la rapporteure spéciale sur la v ...[+++]

35. fordert die Bereitstellung angemessener Finanzmittel durch die EU für Programme zur Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindern, die an bewaffneten Konflikten beteiligt waren, und für ehemalige Kindersoldaten; erinnert an seine entschlossene Unterstützung der Kampagne „Kinder, keine Soldaten“, die am 3. Dezember 2014 bei der Anhörung zu diesem Thema im Unterausschuss Menschenrechte zum Ausdruck gebracht wurde; begrüßt die Jahresberichte der Sonderbeauftragten der Vereinten Nationen für Kinder und bewaffnete Konflikte und der Sonderbeauftragten der Vereinten Nationen für Gewalt gegen Kinder sowie den Bericht der Sonderberichterstatterin über den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie;


C. considérant que le gouvernement de la République populaire de Chine n'a pas rendu convenablement compte de l'origine du surplus d'organes à la suite de la demande d'informations de Manfred Nowak, ancien rapporteur spécial des Nations unies sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et des chercheurs canadiens David Matas, avocat spécialisé dans la défense des droits de l'homme, et David Kilgour, ancien secrétaire d'État du Canada pour la région Asie-Pacifique;

C. in der Erwägung, dass die Regierung der Volksrepublik China nicht in geeigneter Weise Rechenschaft über die Herkunft der übermäßigen Anzahl von Organen abgelegt hat, nachdem der ehemalige Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen über Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Bestrafung, Manfred Nowak, der kanadische Menschenrechtsanwalt David Matas und der ehemalige kanadische Staatssekretär für den asiatisch-pazifischen Raum, David Kilgour, um entsprechende Informationen ersucht hatten;


Il convient de lui affecter du personnel (juges, greffier, rapporteurs adjoints, référendaires, lecteurs, chercheurs, secrétaires, traducteurs, interprètes et bibliothécaire) et de prévoir des salles d'audience ainsi que l'équipement nécessaire (matériel de bureau, équipement TIC, bibliothèque).

Es sind die nötigen Mitarbeiter einzustellen (Richter, Kanzler, Hilfsberichterstatter, Gerichtssekretäre, Urteilslektoren, wissenschaftliche Dokumentare, Sekretariatskräfte, Übersetzer, Dolmetscher, Bibliothekar) und die nötigen Sitzungssäle und Ausrüstungen bereitzustellen (Büroausstattung, Informations- und Telekommunikationseinrichtungen, Bibliothek).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. charge son Président de transmettre la présente résolution à Aung San Suu Kyi, chef de la LND, au Conseil, à la Commission, aux gouvernements et aux parlements des États membres, à l’envoyé spécial de l’Union européenne pour la Birmanie/le Myanmar, au Conseil national pour la paix et le développement de la Birmanie/du Myanmar, aux chambres basse et haute du parlement birman, aux gouvernements des États membres de l’ANASE et de l’ASEM, à la commission interparlementaire de l'ANASE pour la Birmanie/le Myanmar, au Secrétaire général des Nations unies, au Haut commissaire des Nations unies aux droits de l'homme et au Rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Birmanie/au Myanmar, au Secrétaire général du ...[+++]

12. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung der Vorsitzenden der NLD, Aung San Suu Kyi, dem Rat, der Kommission, den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten, dem Sondergesandten der EU für Birma/Myanmar, dem birmanischen/myanmarischen Staatsrat für Frieden und Entwicklung, den beiden Kammern des Parlaments von Birma/Myanmar, den Regierungen der Mitgliedstaaten von ASEAN und ASEM, dem „ASEAN Inter-Parliamentary Myanmar Caucus“, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, dem Hochkommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, dem Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen zur Lage der Menschenrechte in Birma/Myanmar, dem Generalsekretär des Commonwealth und der amerikanischen Außenministerin zu übermitteln.


6. prend note de la proposition de protocole d'accord entre le Parlement et le Conseil concernant leur coopération au cours de la procédure annuelle de décharge, telle qu'elle a été jointe à la lettre du secrétaire général du Conseil du 4 mars 2011 et prend acte que le Conseil est disposé à traiter la procédure de décharge séparément de la procédure budgétaire, mais réaffirme qu'il convient de maintenir une distinction entre les fonctions différentes du Parlement et du Conseil dans la procédure de décharge et que le Conseil ne saurait, en aucun cas et sous aucun prétexte, être déchargé de la responsabilité pleine et entière qui lui incombe de rendre des comptes aux citoyens sur les moyens financiers mis à sa disposition; regrette profondém ...[+++]

6. nimmt den dem Schreiben des Generalsekretärs des Rates vom 4. März 2011 beigefügten Vorschlag für eine Vereinbarung zwischen dem Parlament und dem Rat über ihre Zusammenarbeit während des jährlichen Entlastungsverfahrens zur Kenntnis, und nimmt weiter zur Kenntnis, dass der Rat bereit ist, das Entlastungsverfahren getrennt vom Haushaltsverfahren zu behandeln, bekräftigt jedoch seine Auffassung, dass zwischen den unterschiedlichen Rollen von Parlament und Rat im Entlastungsverfahren unterschieden werden muss und dass der Rat keinesfalls von der vollständigen Verantwortung gegenüber den Bürgern für die ihm zur Verfügung gestellten Mittel befreit werden darf; bedauert zutiefst, dass der Ratsvorsitz und das Generalsekretariat des Rates ein ...[+++]


7. prend note de la proposition visant à organiser les relations entre le Parlement et le Conseil pour ce qui est de leurs budgets respectifs, telle qu'elle a été jointe à la lettre du Secrétaire général du Conseil du 30 septembre 2010; n'est pas d'accord avec les points de vue exprimés dans cette proposition, et réaffirme qu'il convient de maintenir une distinction entre les attributions différentes du Parlement et du Conseil dans la procédure de décharge et dans la procédure budgétaire étant entendu qu'il s'agit de deux procédures indépendantes et que le Conseil ne saurait, en aucun cas et sous aucun prétexte, être déchargé de la responsabilité pleine et entière qui lui incombe de rendre des comptes aux citoyens sur les moyens financiers ...[+++]

7. nimmt den dem Schreiben des Generalsekretärs des Rates vom 30. September 2010 beigefügten Vorschlag zur Organisation der Beziehungen zwischen dem Parlament und dem Rat hinsichtlich ihrer jeweiligen Haushaltspläne zur Kenntnis; ist nicht mit den in diesem Vorschlag vertretenen Ansichten einverstanden und bekräftigt seine Auffassung, dass zwischen den unterschiedlichen Rollen von Parlament und Rat im Entlastungsverfahren und im Haushaltsverfahren unterschieden werden muss, da dies zwei voneinander unabhängige Verfahren sind und der Rat keinesfalls von der vollständigen Verantwortung für die ihm zur Verfügung gestellten Mittel gegenüber den Bürgern befreit werden darf; bedauert zutiefst, dass der Ratsvorsitz und das Generalsekretariat de ...[+++]


Mais à l'occasion de la réunion d'Agadir, ces rapports ont déjà donné lieu à des contacts bilatéraux entre les rapporteurs et Latifa Akharbach, Secrétaire d’Etat auprès du Ministère des Affaires Etrangères et de la Coopération du Maroc, ainsi que Rafiq Husseini, Secrétaire général adjoint en charge de l'eau au Secrétariat de l'UpM, pour explorer les suites concrètes qui seront données à ces recommandations.

Doch bereits während der Tagung in Agadir wurden in bilateralen Gesprächen zwischen den Berichterstattern und Latifa Akharbach, Staatssekretärin im marokkani­schen Außenministerium, sowie Rafiq Husseini, dem für Wasserbewirtschaftungsfragen zuständigen stellvertretenden Generalsekretär im UfM-Sekretariat, die konkreten Schritte im Anschluss an diese Empfehlungen erörtert.


Les lignes directrices reposent sur une série d’études et d’initiatives, et notamment l’étude approfondie du Secrétaire général de l’ONU sur la violence à l’égard des femmes (2006), le travail du rapporteur spécial de l’ONU sur la violence contre les femmes (2008), la résolution 61/143 de l’ONU sur l’élimination de la violence à l’égard des femmes (2006) et les résolutions 1325 (2000) et 1820 (2008) du Conseil de sécurité de l’ONU sur les femmes, la paix et la sécurité.

Die Leitlinien stützen sich auf eine Reihe von Studien und Initiativen, darunter die eingehende Studie des Generalsekretärs der Vereinten Nationen über alle Formen der Gewalt gegen Frauen (2006), die Untersuchungen der VN-Sonderberichterstatterin über Gewalt gegen Frauen (2008), die Resolution 61/143 der VN-Generalversammlung über die Beseitigung aller Formen der Gewalt gegen Frauen (2006) und die Resolutionen 1325 (2000) und 1820 (2008) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zum Thema „Frauen, Frieden und Sicherheit“.


Il convient de lui affecter du personnel (juges, greffier, rapporteurs adjoints, référendaires, lecteurs, chercheurs, secrétaires, traducteurs, interprètes et bibliothécaire) et de prévoir des salles d'audience ainsi que l'équipement nécessaire (matériel de bureau, équipement TIC, bibliothèque).

Es sind die nötigen Mitarbeiter einzustellen (Richter, Kanzler, Hilfsberichterstatter, Gerichtssekretäre, Urteilslektoren, wissenschaftliche Dokumentare, Sekretariatskräfte, Übersetzer, Dolmetscher, Bibliothekar) und die nötigen Sitzungssäle und Ausrüstungen bereitzustellen (Büroausstattung, Informations- und Telekommunikationseinrichtungen, Bibliothek).




Andere haben gesucht : administrateur communal adjoint     administratrice communale adjointe     chancelier communal     chancelier municipal     chancelière communale     chancelière municipale     greffier-rapporteur     premier expert     premier rapporteur     première experte     première rapporteure     rapporteur     rapporteuse     rempl sg     remplaçant de la secrétaire générale     remplaçant du secrétaire général     remplaçante de la secrétaire générale     remplaçante du secrétaire général     secrétaire adjoint municipal     secrétaire adjointe municipale     secrétaire communal     secrétaire communal adjoint     secrétaire communal remplaçant     secrétaire communale     secrétaire communale adjointe     secrétaire communale remplaçante     secrétaire de ville     secrétaire du conseil de ville     secrétaire facturier     secrétaire facturier secrétaire facturière     secrétaire facturière     secrétaire général     secrétaire général adjoint     secrétaire général du cjb     secrétaire général du conseil administratif     secrétaire général suppléant     secrétaire générale adjointe     secrétaire générale du cjb     secrétaire générale du conseil administratif     secrétaire générale suppléante     secrétaire municipal     secrétaire municipale     suppléant de la secrétaire générale     suppléant du secrétaire général     suppléante de la secrétaire générale     suppléante du secrétaire général     vice-chancelier communal     vice-chancelière communale     Secrétaire-rapporteur     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Secrétaire-rapporteur ->

Date index: 2023-08-14
w