Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif de vérification de la conformité
Fonction de vérification de la conformité
Service chargé de la vérification de la conformité
Service de vérification de conformité

Übersetzung für "Service chargé de la vérification de la conformité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dispositif de vérification de la conformité | fonction de vérification de la conformité | service chargé de la vérification de la conformité

Compliance-Abteilung


service de vérification de conformité

Konformitätsprüfdienst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 3. Pour les produits vinicoles, le service s'assure de ce que le contrôle annuel portant sur la vérification de la conformité aux exigences réglementaires des produits bénéficiant d'une appellation d'origine ou d'une indication géographique satisfait aux conditions énoncées aux articles 25 et 26 du Règlement (CE) n° 607/2009.

§ 3 - Was die Weinerzeugnisse betrifft, vergewissert sich die Dienststelle, dass die jährliche Kontrolle hinsichtlich der Überprüfung der Übereinstimmung der Erzeugnisse mit einer Ursprungsbezeichnung oder einer geografischen Angabe mit den verordnungsmäßigen Anforderungen die in den Artikeln 25 und 26 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 angeführten Bedingungen erfüllt.


Pour obtenir le bénéfice de l'usage d'une appellation d'origine, d'une indication géographique ou d'une spécialité traditionnelle garantie, tout opérateur s'identifie auprès d'un organisme certificateur agréé en charge de la certification des produits pour la dénomination concernée et se place sous son contrôle en vue de faire certifier la conformité de ses produits aux exigences du cahier des charges ou de la fiche technique corre ...[+++]

§ 2 - Um eine Ursprungsbezeichnung, geografische Angabe oder garantiert traditionelle Spezialität verwenden zu dürfen, meldet sich jeder Betreiber bei einer zugelassenen bescheinigenden Stelle an, die mit der Zertifizierung der Erzeugnisse für die betroffene Bezeichnung beauftragt ist, und unterstellt sich ihrer Kontrolle, um die Übereinstimmung seiner Erzeugnisse mit den Anforderungen des Lastenheftes oder der technischen Unterlage, das, bzw. die der Bezeichnung entspricht, zertifizieren zu lassen. Was die Weinerzeugnisse betrifft, meldet sich außerdem jeder Betreiber, der eine Ursprungsbezeichnung oder geografische Angabe verwenden möchte, in Anwendung des Artikels 24 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 bei der Diensts ...[+++]


Art. 80. Les obligations suivantes s'appliquent aux organismes certificateurs agréés : 1° toute modification dans les informations requises en application de l'article 77, est communiquée sans délai au service par tout moyen permettant de conférer une date certaine conformément aux articles D.15 et D.16 du Code; 2° l'organisme certificateur agréé assure la certification des produits sous appellation suivant les prescriptions des cahiers des charges correspon ...[+++]

Art. 80 - Folgende Verpflichtungen finden auf die zugelassenen bescheinigenden Stellen Anwendung: 1° jede Änderung der in Anwendung von Artikel 77 verlangten Informationen wird der Dienststelle unverzüglich durch jedes Mittel, das gemäß den Artikeln D.15 und D.16 des Gesetzbuches der Einsendung ein sicheres Datum verleiht, übermittelt; 2° die zugelassene bescheinigende Stelle gewährleistet die Zertifizierung der Erzeugnisse unter Ursprungsbezeichnung nach den Vorschriften des entsprechenden Lastenheftes und nach dem im Rahmen des Zulassungsantrags erläuterten Zertifizierungsverfahren; 3° die bescheinigende Stelle händigt dem Betreiber, ...[+++]


§ 2. Par dérogation au paragraphe 1, l'organisme certificateur peut, pour les produits vinicoles seulement, déléguer en tout ou partie les activités d'inspection nécessaires à la certification de la conformité des produits aux exigences des cahiers des charges, uniquement au Service public fédéral Economie, Classes moyennes, P.M.E. et Energie - Direction générale de l'Inspection économique.

§ 2 - In Abweichung von Paragraph 1 und nur was die Weinerzeugnisse betrifft, kann die bescheinigende Stelle die für die Zertifizierung der Übereinstimmung der Erzeugnisse mit den Anforderungen des Lastenheftes erforderlichen Inspektionstätigkeiten ganz oder teilweise ausschließlich dem Föderalen Öffentlichen Dienst Wirtschaft, KMU, Mittelstand und Energie - Generaldirektion der Wirtschaftsinspektion anvertrauen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La CWaPE peut contrôler ces coûts avec les dispositions législatives et réglementaires applicables; 12° les achats de biens et services réalisés dans le respect de la législation sur les marchés publics sont réputés réalisés au prix du marché, sous réserve, le cas échéant, du pouvoir d'appréciation de la CWaPE; 13° la méthodologie détermine les modalités d'intégration et de contrôle des coûts échoués constitués par les charges de pension complémentaire ou de pension du s ...[+++]

12. Werden Güter und Dienstleistungen unter Einhaltung der Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge erworben, so wird davon ausgegangen, dass dieser Erwerb zum Marktpreis erfolgt, gegebenenfalls unter Vorbehalt der Ermessensbefugnis der CWaPE. 13. Die Methode legt die Modalitäten für Aufnahme und Kontrolle verlorener Kosten, die in die Tarife aufgenommen werden können, fest; diese verlorenen Kosten bestehen aus nicht kapitalisierten Aufwendungen für ergänzende Pensionen oder Pensionen des öffentlichen Sektors, die Bediensteten, die eine regulierte Elektrizitätsverteilungstätigkeit verrichtet haben, gezahlt werden und die aufgrund de ...[+++]


La directive proposée exige des États du pavillon qu'ils établissent des mécanismes d'inspection pour assurer le contrôle de la conformité, dispose que le personnel chargé de cette vérification doit posséder les compétences et l'indépendance nécessaires et prévoit une procédure de plainte.

Nach der vorgeschlagenen Richtlinie müssten die Flaggenstaaten Überprüfungsmechanismen einführen, die sicherstellen, dass die Einhaltung der Vorschriften überwacht wird, wobei die hierfür verantwortlichen Personen über die erforderliche berufliche Befähigung und Unabhängigkeit verfügen müssten; zudem ist ein Beschwerdeverfahren vorgesehen.


M. McCreevy, commissaire chargé du marché intérieur et des services, a déclaré: "L’enquête de FISCO nous aidera à identifier et à surmonter nombre de ces pratiques et procédures de la conformité fiscale qui constituent actuellement autant d’obstacles à un système paneuropéen plus efficace de compensation et règlement transfrontaliers pour les titres dans l’Union.

Dazu das für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständige Kommissionsmitglied McCreevy: “Die FISCO-Studie wird uns helfen, viele der Praktiken und Verfahren, die die Einhaltung der Steuervorschriften gewährleisten sollen und die einem reibungsloseren grenzübergreifenden Wertpapierhandel in der EU derzeit im Wege stehen, zu ermitteln und in Angriff zu nehmen.


La Cour de Justice (affaires C-217/99 et C-55/99) a déjà examiné une réglementation similaire, et a conclu que la charge supplémentaire imposée en termes de temps et de coûts n'est pas justifiée lorsqu'elle ne garantit pas per se la conformité du produit aux exigences de santé publique et n'apporte pas aux utilisateurs des informations relatives à la vérification que le produit ne présente pas des risques pour la santé.

Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften hat sich bereits mit ähnlichen Vorschriften befasst (Rechtssachen C-217/99 und C-55/99); er kam dabei zu dem Schluss, dass der zusätzliche Zeit- und Kostenaufwand nicht gerechtfertigt ist, da er an sich weder gewährleistet, dass das Produkt mit den Erfordernissen der öffentlichen Gesundheit im Einklang steht, noch den Anwendern eine Information darüber verschafft, dass die gesundheitliche Unbedenklichkeit tatsächlich geprüft wurde.


La proposition envisage de prendre en charge : (1) Les contrôles pourront porter sur les aides à l'hectare, l'aide au retrait des teres arables, les mesures prévues dans le secteur du vin, les mesures prévues dans le secteur des fruits et légumes, l'aide au stockage de raisins secs, les primes prévues dans les secteurs de la viande ovine et coprine, les primes pour le tabac, les aides pour les graines oléagineuses. - 2 - - 20 % des rémunérations des agents occupant des postes supplémentaires affectés aux vérifications et aux recherches des fraudes, - 33 % des frais de formation et d'information (cours d'information, frais de divulgation ...[+++]

Nach dem Vorschlag sollen uebernommen werden: (1) Die Kontrollen koennen sich auf die Hektarbeihilfen, die Flaechenstillegungsbeihilfen, die Massnahmen im Weinsektor sowie im Sektor Obst und Gemuese, die Beihilfe fuer die Lagerung getrockneter Weintrauben, die Praemien im Sektor Schaf- und Ziegenfleisch, die Praemien fuer Tabak sowie die Beihilfen fuer Oelsaaten beziehen. - 2 - - 20 % der Bezuege der zusaetzlich fuer ueberpruefungen und die Betrugsaufdeckung eingestellten Bediensteten, - 33 % der Kosten fuer Ausbildung und Information (Kurse, Kosten der Verbreitung einschlaegiger Informationen), - 33 % der Kosten fuer Ausstattungen (Datenverarbeitung, Buerotik), - 33 % der Kosten fuer Kontrollen durch anerkannte ueberwachung ...[+++]


Dans le domaine de l'immigration clandestine, les partenaires se proposeraient d'établir une coopération plus étroite qui impliquerait entre autres: - la facilitation de la réadmission, y compris l'accélération des procédures de vérification de la nationalité ; - une coopération dans le domaine des contrôles aux frontières ; - un échange d'informations accru entre services administratifs compétents sur les clandestins et les itinéraires suivis par ceux-ci ; - exploiter les possibilités offertes par le recours aux commissions mixtes ...[+++]

Bei der illegalen Einwanderung nähmen die Partner in Aussicht, eine engere Zusammenarbeit zu verwirklichen, die unter anderem folgendes voraussetzen würde: - Erleichterung der Rückübernahme, einschließlich der Beschleunigung der Verfahren zur Überprüfung der Staatsangehörigkeit; - Zusammenarbeit im Bereich der Grenzkontrollen; - einen vermehrten Austausch von Informationen über die illegalen Einwanderer und die von ihnen benutzten Wege zwischen den zuständigen Behörden; - Erkundung der Möglichkeiten, die sich bei einem Rückgriff auf die bilateralen gemischten Ausschüsse bieten würden; - Zusage, daß rückgeführten Personen eine dem nat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Service chargé de la vérification de la conformité ->

Date index: 2021-05-07
w