Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aubergine
Chancre de la tomate
Choucroute
Concentré de tomate
Concentré de tomates
Concombre
Cornichon
Courge
Courgette
Gale bactérienne de la tomate
Légume à fruit
Melon
Pickles
Pied noir de la tomate
Pied noir des tomates
Piment
Poivron
Potiron
Produit à base de légumes
Pulpe de légume
Purée de tomates
Purée de tomates partiellement déshydratée
Tache bactérienne de la tomate
Tomate

Traduction de «Tomate » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
purée de tomates partiellement déshydratée (1) | purée de tomates (2) | concentré de tomates (3)

eingedicktes Tomatenmark (1) | Tomatenpüree (2) | Tomatenkonzentrat (3)


gale bactérienne de la tomate | tache bactérienne de la tomate

Tomate Bakterielle Schwarzfleckenkrankheit,Paprika Blattfleckenkrankheit,Tomate Blattfleckenkrankheit


chancre de la tomate | pied noir de la tomate

Tomatenstängelfäule


chancre de la tomate | pied noir des tomates

Tomatenstengelfäule


produit à base de légumes [ choucroute | concentré de tomate | pickles | pulpe de légume ]

Gemüseerzeugnis [ eingelegtes Gemüse | Gemüsebrei | Pickles | Sauerkraut | Tomatenkonzentrat | Tomatenmark ]


légume à fruit [ aubergine | concombre | cornichon | courge | courgette | melon | piment | poivron | potiron | tomate ]

Fruchtgemüse [ Aubergine | Chilischote | Einlegegurke | Gemüsepaprika | Gurke | Kürbis | Melone | Riesenkürbis | Salatgurke | Speisekürbis | Tomate | Zucchini ]


Ordonnance de l'OFCP concernant les prix de prise en charge pour les tomates de serre de récolte 1992

Verordnung der EPK betreffend Übernahmepreise für Gewächshaus-Tomaten der Ernte 1992


Ordonnance du DFEP du 30 avril 1993 concernant la prise en charge de tomates et de concombres produits en 1993

Verordnung des EVD vom 30. April 1993 betreffend die Übernahme von Tomaten und Gurken aus dem Anbau 1993
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fruits et légumes autres que les tomates — article 128, paragraphe 2

Obst und Gemüse, ausgenommen Tomaten — Artikel 128 Absatz 2


Fruits et légumes autres que les tomates — article 54, paragraphe 2

Obst und Gemüse, ausgenommen Tomaten — Artikel 54 Absatz 2


L'accord UE-Japon abolira (moyennant une période transitoire), les droits de douane sur des produits agricoles transformés comme les pâtes alimentaires, les chocolats, le cacao en poudre, les bonbons et confiseries, les biscuits, les produits dérivés de l'amidon, les préparations de tomates et la sauce tomate.

Im Rahmen des Abkommens zwischen der EU und Japan werden ferner (nach Ablauf einer Übergangszeit) die Zölle auf landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse wie Nudeln, Schokoladenerzeugnisse, Kakaopulver, Süßwaren, Kekse, Stärkederivate, zubereitete Tomaten und Tomatensoße wegfallen.


Production de fruits et légumes - Pommes et tomates étaient le fruit et le légume les plus produits dans l’UE en 2015 - Espagne, Italie et Pologne: principaux producteurs // Bruxelles, le 22 juin 2016

Obst- und Gemüseerzeugung - Äpfel und Tomaten standen 2015 in der EU an der Spitze der Obst- bzw. Gemüseerzeugung - Spanien, Italien und Polen waren die Haupterzeuger // Brüssel, 22. Juni 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, nous savons aujourd'hui que la Commission a également ignoré le rapport de l'Office de la lutte anti-fraude (OLAF) qui dénonçait des irrégularités dans les importations de tomates du Maroc. Ce rapport reconnaissait l'impact baissier de ces importations sur le prix des tomates sur les marchés européens.

Darüber hinaus wissen wir, dass die Kommission auch den Bericht des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF) ignoriert hat, das Unregelmäßigkeiten bei Tomateneinfuhren aus Marokko anprangerte, in einem Bericht, der die Auswirkungen dieser Einfuhren auf die Senkung der Tomatenpreise auf dem EU-Markt bestätigte.


Il serait très utile de comprendre cette problématique, car je ne veux pas que nous finissions par importer des récolteurs de tomates, en lieu et place de produits agricoles et de tomates.

Es wäre sehr nützlich, dies zu verstehen, und ich möchte nicht, dass wir am Ende statt landwirtschaftlichen Erzeugnissen und Tomaten tatsächlich Tomatenpflücker einführen.


– classe 29: «Poivrons, concentré de tomates, lait et produits laitiers, yaourt, crème fraîche, huiles et graisses comestibles».

– Klasse 29: „Tomatenpaprika, Tomatenmark, Milch und Milchprodukte, Joghurt, Sahne, Speiseöle und ‑fette“.


Dans un rapport écrit, les producteurs de tomates de l'Union des agriculteurs de Serres se sont plaints auprès des fonctionnaires communautaires compétents (Pilar Ramírez et Frederico Spanu) qui avaient effectué des contrôles relatifs à la tomate industrielle dans le nome de Serres de ce que les entreprises AXACO et ARGO avaient déclaré, avec la complicité de services publics et de banques grecs, avoir transformé des quantités de tomates industrielles très supérieures aux quantités réelles, afin de bénéficier illégalement des subventions communautaires pour ces quantités inexistantes.

Die Gruppe der Tomatenerzeuger in der Vereinigung der Landwirtschaftlichen Genossenschaften des Verwaltungsbezirks Serres hat sich bei den zuständigen Beamten der Gemeinschaft (Pilar Ramírez und Frederico Spanu), die im Verwaltungsbezirk Serres Kontrollen bei Industrietomaten durchgeführt haben, schriftlich darüber beschwert, dass die Unternehmen ACHAKO und ARGO unter Beihilfe der zuständigen öffentlichen Stellen und Banken in Griechenland den Anschein erweckt haben, sie hätten ein Vielfaches der tatsächlichen Mengen an Industrietomaten verarbeitet, um unrechtmäßig in den Genuss der Gemeinschaftsbeihilfen für die nicht existierenden Meng ...[+++]


Dans un rapport écrit, les producteurs de tomates de l'Union des agriculteurs de Serres se sont plaints auprès des fonctionnaires communautaires compétents (Pilar Ramírez et Frederico Spanu) qui avaient effectué des contrôles relatifs à la tomate industrielle dans le nome de Serres de ce que les entreprises AXACO et ARGO avaient déclaré, avec la complicité de services publics et de banques grecs, avoir transformé des quantités de tomates industrielles très supérieures aux quantités réelles, afin de bénéficier illégalement des subventions communautaires pour ces quantités inexistantes.

Die Gruppe der Tomatenerzeuger in der Vereinigung der Landwirtschaftlichen Genossenschaften des Verwaltungsbezirks Serres hat sich bei den zuständigen Beamten der Gemeinschaft (Pilar Ramírez und Frederico Spanu), die im Verwaltungsbezirk Serres Kontrollen bei Industrietomaten durchgeführt haben, schriftlich darüber beschwert, dass die Unternehmen ACHAKO und ARGO unter Beihilfe der zuständigen öffentlichen Stellen und Banken in Griechenland den Anschein erweckt haben, sie hätten ein Vielfaches der tatsächlichen Mengen an Industrietomaten verarbeitet, um unrechtmäßig in den Genuss der Gemeinschaftsbeihilfen für die nicht existierenden Meng ...[+++]


Pour chacun des produits visés à l'article 2, des seuils communautaires et nationaux de transformation sont établis comme indiqué à l'annexe II. Les États membres peuvent répartir le seuil de transformation des tomates en deux groupes: tomates pour l'obtention de tomates pelées entières et tomates pour l'élaboration des autres produits à base de tomates figurant à l'annexe I afin d'appliquer les réductions des aides du fait du dépassement du seuil total aux quantités destinées aux divers produits transformés qui auraient dépassé leur seuil respectif.

Für jedes der in Artikel 2 genannten Erzeugnisse werden die Verarbeitungsschwellen für die Gemeinschaft und für die einzelnen Erzeugermitgliedstaaten nach Anhang II festgesetzt. Die Mitgliedstaaten können die Verarbeitungsschwelle von Tomaten in zwei Gruppen aufteilen: Tomaten für die Herstellung von ganzen geschälten Tomaten und Tomaten für die Herstellung der übrigen auf der Grundlage von Tomaten des Anhangs I hergestellten Erzeugnisse, um auf diese Weise die Verringerungen der Beihilfen wegen Überschreitungen der Gesamtschwelle auf die Mengen anzuwenden, die für die verschiedenen Verarbeitungserzeugnisse über der jeweiligen Schwelle l ...[+++]




D'autres ont cherché : aubergine     chancre de la tomate     choucroute     concentré de tomate     concentré de tomates     concombre     cornichon     courge     courgette     gale bactérienne de la tomate     légume à fruit     pickles     pied noir de la tomate     pied noir des tomates     piment     poivron     potiron     produit à base de légumes     pulpe de légume     purée de tomates     tache bactérienne de la tomate     tomate     Tomate     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Tomate ->

Date index: 2022-01-25
w