Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliéné
Ambulance
Dignité du malade
Droits du malade
Droits du mourant
Droits du patient
Débile mental
Frais de transport de malades
Garde-malade
Handicapé mental
Malade mental
Malade psychique
Patient psychiatrique
Personne malade psychique
Transport de blessés
Transport de malades
Transport indépendant de malades

Übersetzung für "Transport de malades " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
transport de malades [ ambulance | transport de blessés ]

Krankentransport [ Krankenwagen | Verwundetentransport ]






frais de transport de malades

Kosten für den Krankentransport


malade mental | malade psychique | patient psychiatrique | personne malade psychique

Geisteskranker


vol destiné au sauvetage ou au transport de blessés ou de malades

Flug zur Bergung oder Beförderung von Verletzten und Kranken


droits du malade [ dignité du malade | droits du mourant | droits du patient ]

Patientenrechte


transport indépendant de malades

unabhängiger Krankentransport


handicapé mental [ aliéné | débile mental | malade mental ]

geistig Behinderter [ Geistesgestörter | Geisteskranker ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) les transports de malades et de blessés par des moyens de transport spécialement équipés à ces fins; ' ».

b) Beförderungen von Kranken und Verletzten in dafür besonders eingerichteten Fahrzeugen, ' ».


En ce qui concerne la comparaison avec les personnes visées dans la loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux, il convient de noter que, contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, cette loi prévoit bien un recouvrement des frais, puisque l'article 34, alinéa 2, de cette loi prévoit que les frais de transport, d'admission, de séjour et de traitement dans un service psychiatrique ou dans une famille, ainsi que ceux du transfert éventuel à un autre service ou dans une autre famille s ...[+++]

Bezüglich des Vergleichs mit den Personen, auf die sich das Gesetz vom 26. Juni 1990 über den Schutz der Person des Geisteskranken bezieht, ist anzumerken, dass im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien anführen, im Gesetz wohl eine Rückforderung der Kosten vorgesehen ist, da Artikel 34 Absatz 2 dieses Gesetzes bestimmt, dass die Fahrtkosten und die Kosten für die Aufnahme, den Aufenthalt und die Behandlung in einem psychiatrischen Dienst oder in einer Familie sowie die Kosten für eine eventuelle Verlegung in einen anderen Dienst oder in eine andere Familie zu Lasten des Kranken oder, wenn es um einen Minderjährigen geht, zu Laste ...[+++]


Les circonstances extraordinaires devraient inclure, sans s’y limiter, les catastrophes naturelles telles que les incendies et les tremblements de terre, les attentats terroristes, les guerres et les conflits armés militaires ou civils, les insurrections, les confiscations militaires ou illégales, les conflits sociaux, le débarquement de personnes malades, blessées ou décédées, les opérations de recherche et de sauvetage en mer ou sur les voies de navigation intérieure, les mesures nécessaires pour la protection de l’environnement, les décisions prises par les organismes de gestion du trafic ou par les autorités portuaires ou encore les ...[+++]

Zu den außergewöhnlichen Umständen sollten unter anderem Naturkatastrophen, wie Brände und Erdbeben, Terroranschläge, Kriege und bewaffnete militärische und zivile Konflikte, Aufstände, militärische oder widerrechtliche Beschlagnahme, Arbeitskämpfe, die Verbringung von Kranken, Verletzten oder Toten an Land, Such- und Rettungseinsätze auf See oder Binnenwasserstraßen, für den Schutz der Umwelt erforderliche Maßnahmen, Entscheidungen von Verkehrsleitungsorganen oder Hafenbehörden und Entscheidungen der zuständigen Behörden bezüglich der öffentlichen Ordnung und Sicherheit sowie bei dringenden Verkehrsbedürfnissen zählen.


Dans le cas qui nous occupe, la Commission observe que les questions soulevées par l’honorable députée renvoient aux difficultés liées à la cohésion économique, territoriale et sociale de la Grèce provoquées par une grève (impossibilité du ravitaillement et de la fourniture en combustibles dans les zones insulaires, impossibilité du transport de malades, etc.).

Im vorliegenden Fall stellt die Kommission fest, das sich die von der Frau Abgeordneten gestellten Fragen auf durch einen Streik hervorgerufene Schwierigkeiten (Unmöglichkeit der Belieferung von Inselgemeinden mit Lebensmitteln und Brennstoffen, Unmöglichkeit des Krankentransports usw.) im Zusammenhang mit der territorialen, wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion Griechenlands beziehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Grèce, ces derniers jours, la grève prolongée des marins a créé des conditions extrêmement défavorables et des problèmes en ce qui concerne la cohésion territoriale, économique et sociale du pays (impossibilité du ravitaillement et de la fourniture en combustibles dans les zones insulaires, impossibilité du transport de malades, etc.).

Der in Griechenland immer noch andauernde Streik der Seeleute hat in den letzten Tagen zu gravierenden Problemen und äußerst schlechten Bedingungen für den territorialen, wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt des Landes geführt (Inselregionen können nicht mit Treibstoff beliefert und versorgt werden; Kranke können nicht transportiert werden, usw.).


Commentaires: les récipients portables de gaz à usage médical transportés par les malades présentant des difficultés respiratoires sont admis dans la limite des quantités nécessaires pour un voyage.

Anmerkungen: Tragbare Gasbehälter sind für Patienten mit Atembeschwerden in der für eine Fahrt erforderlichen Menge zulässig.


Les récipients portables de gaz à usage médical transportés par les malades présentant des difficultés respiratoires sont admis dans la limite des quantités nécessaires pour un voyage.

Tragbare Gasbehälter sind für Patienten mit Atembeschwerden in der für eine Fahrt erforderlichen Menge zulässig.


Les animaux malades ou blessés ne devraient pas être transportés, à l'exception des animaux légèrement blessés ou malades auxquels le transport ne causerait pas de souffrance supplémentaire, et des transports d'animaux effectués sous contrôle d'un vétérinaire pour ou à la suite d'un traitement.

Kranke oder verletzte Tiere gelten nicht als transportfähig, es sei denn, es handelt sich um leicht verletzte oder erkrankte Tiere, denen der Transport kein zusätzliches Leiden verursacht, oder der Transport erfolgt zwecks Behandlung oder Nachbehandlung unter tierärztlicher Überwachung.


Peut-on, oui ou non, considérer le transport de malades comme une activité économique ?

Ist ein Krankentransport eine wirtschaftliche Tätigkeit?


(a) il s'agit d'animaux légèrement blessés ou malades dont le transport n'entraînerait pas de souffrances inutiles; si un animal est légèrement blessé ou malade, son aptitude au transport doit être établie par un vétérinaire;

(a) Sie sind nur leicht verletzt oder leicht krank, und der Transport würde ihnen keine unnötigen Leiden zufügen; ist ein Tier leicht verletzt oder leicht krank, muss die Transportfähigkeit durch einen Tierarzt festgestellt werden;




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Transport de malades ->

Date index: 2020-12-29
w