Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coupage
Marsala
Ouvrier de chai spécialisé dans la fermentation du vin
Porto
Préposé à la fermentation du vin
Préposée à la fermentation du vin
Spécialiste en coupage du béton
Technicien en coupage de béton
Technicienne en coupage de béton
V.q.p.r.d.
VQPRD
Vin
Vin d'appellation d'origine contrôlée
Vin de coupage
Vin de liqueur
Vin de qualité supérieure
Vin délimité de qualité supérieure
Vin fortifié
Vin viné
Vins de qualité produits dans des régions déterminées
Xérès

Traduction de «Vin de coupage » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






coupage - vins coupés: opération oenologique consistant à mélanger des vins

Verschnitt - Verschnitte: fachmännisches Vermischen von Wein




vin de qualité supérieure [ v.q.p.r.d. | vin d'appellation d'origine contrôlée | vin délimité de qualité supérieure | vins de qualité produits dans des régions déterminées | VQPRD ]

Qualitätswein [ Qualitätswein bA | Qualitätswein beschränkter Erzeugung | Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete | Qualitätswein mit Prädikat | Wein mit Herkunftsbezeichnung | Wein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung ]


ouvrier de chai spécialisé dans la fermentation du vin | préposé à la fermentation du vin | ouvrier de chai spécialisé dans la fermentation du vin/ouvrière de chai spécialisée dans la fermentation du vin | préposée à la fermentation du vin

Bedienerin eines Weinfermenters | Bediener eines Weinfermenters | Bediener eines Weinfermenters/Bedienerin eines Weinfermenters


spécialiste en coupage du béton | spécialiste en coupage du béton

Betontrennfachmann | Betontrennfachfrau


technicien en coupage de béton | technicienne en coupage de béton

Betonschneidtechniker | Betonschneidtechnikerin


vin fortifié [ marsala | porto | vin de liqueur | vin viné | xérès ]

gespriteter Wein [ Brennwein | Likörwein | Marsala | Portwein | Sherry | Wein mit hohem Alkoholgehalt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deux mentions d'étiquetage sont introduites: d'une part l'expression "rosé traditionnel", uniquement pour les vins obtenus par les techniques traditionnelles et, d'autre part, l'expression "rosé par coupage" pour les vins obtenus par coupage entre vin blanc et vin rouge.

So dürfen künftig zwei neue Angaben auf den Etiketten verwendet werden: die Angabe „Traditioneller Rosé“, die nur für die mit traditionellen Verfahren gewonnenen Rosé-Weine verwendet werden darf, und die Angabe „Durch Verschnitt hergestellter Rosé“ für die durch den Verschnitt von Weiß- und Rotweinen gewonnenen Weine.


Le vin rosé peut être produit soit par des techniques traditionnelles (macération courte, saignée ou pressurage direct), soit par coupage de vin rouge et de vin blanc.

Rosé-Weine können entweder mit Hilfe traditioneller Methoden (kurze Mazeration, „Saignée“-Methode oder direkte Pressung) oder durch das Verschneiden von Rot- und Weißweinen gewonnen werden.


Au niveau international, le coupage de vins blanc et rouge est une pratique acceptée par l'Organisation Internationale de la Vigne et du Vin (OIV).

International ist der Verschnitt von Weiß- und Rotweinen ein vom Internationalen Weinamt O.I.V zugelassenes Verfahren.


Actuellement, un tel coupage est interdit dans l'Union européenne pour les "vins de table".

Zurzeit ist ein solcher Verschnitt für „Tafelwein“ in der Europäischen Union verboten, für Weine mit Herkunftsbezeichnung hingegen zulässig, wenn das Lastenheft dies vorsieht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Historiquement, il existait également jusqu'en 2004 une dérogation permettant le coupage pour les vins de table produits et commercialisés en Espagne.

Bis 2004 galt außerdem eine Ausnahmeregelung, der zufolge das Verschneiden für in Spanien gewonnene und vermarktete Tafelweine zulässig war.


À moins que le Conseil n'en décide autrement afin de se conformer aux obligations internationales de la Communauté, le coupage d'un vin originaire d'un pays tiers avec un vin de la Communauté et le coupage entre eux des vins originaires de pays tiers sont interdits dans la Communauté.

Vorbehaltlich jeglicher abweichenden Entscheidung, die der Rat gemäß den internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft treffen kann, sind der Verschnitt eines aus einem Drittland stammenden Weins mit Gemeinschaftswein sowie der Verschnitt von aus Drittländern stammenden Weinen untereinander in der Gemeinschaft untersagt.


Le coupage d'un vin originaire d'un pays tiers avec un vin de la Communauté et le coupage entre eux des vins originaires de pays tiers sont interdits dans la Communauté.

Der Verschnitt eines aus einem Drittland stammenden Weins mit Gemeinschaftswein sowie der Verschnitt von aus Drittländern stammenden Weinen untereinander in der Gemeinschaft sind untersagt.


À moins que le Conseil n'en décide autrement afin de se conformer aux obligations internationales de la Communauté, le coupage d'un vin originaire d'un pays tiers avec un vin de la Communauté et le coupage entre eux des vins originaires de pays tiers sont interdits dans la Communauté.

Vorbehaltlich jeglicher abweichenden Entscheidung, die der Rat gemäß den internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft treffen kann, sind der Verschnitt eines aus einem Drittland stammenden Weins mit Gemeinschaftswein sowie der Verschnitt von aus Drittländern stammenden Weinen untereinander in der Gemeinschaft untersagt.


Le coupage d’un vin originaire d’un pays tiers avec un vin de la Communauté et le coupage entre eux des vins originaires de pays tiers sont interdits dans la Communauté.

Der Verschnitt eines aus einem Drittland stammenden Weins mit Gemeinschaftswein sowie der Verschnitt von aus Drittländern stammenden Weinen untereinander in der Gemeinschaft sind untersagt.


À moins que le Conseil n’en décide autrement afin de se conformer aux obligations internationales de la Communauté, le coupage d’un vin originaire d’un pays tiers avec un vin de la Communauté et le coupage entre eux des vins originaires de pays tiers sont interdits dans la Communauté.

Vorbehaltlich jeglicher abweichenden Entscheidung, die der Rat gemäß den internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft treffen kann, sind der Verschnitt eines aus einem Drittland stammenden Weins mit Gemeinschaftswein sowie der Verschnitt von aus Drittländern stammenden Weinen untereinander in der Gemeinschaft untersagt.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Vin de coupage ->

Date index: 2022-12-13
w