Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement de secours
Acheminement de secours spéciaux
Chef de centre d'incendie et de secours
Chef de centre de secours
Chef de colonne de secours
Chef de site en incendie et secours
Cheffe de centre d'incendie et de secours
Cheffe de centre de secours
Cheffe de colonne de secours
Déviation
Fonds suisse de secours
Fonds suisse de secours pour dommages non assurables
Mission de recherche et de sauvetage
Opération de recherche et de sauvetage
Opération de recherche-et-sauvetage
Parcours de transfert en réserve
RESCO
RSM
RSMU
Recherche et sauvetage
Recherche et sauvetage au combat
Recherche et sauvetage au sol
Recherche et sauvetage en mer
Recherche et sauvetage en milieu urbain
Responsable de centre de secours
Responsable de sécurité civile et de secours
SCD
Secours aérien en mer
Secours en montagne

Traduction de «acheminement de secours » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acheminement de secours | déviation | parcours de transfert en réserve

Leitweglenkung


acheminement de secours spéciaux

Spezialhilfemassnahmen


acheminement de secours spéciaux

Spezialhilfemassnahmen


recommandation en vue d'accélérer l'acheminement des envois de secours lors de catastrophes

Empfehlung zur Beschleunigung der Beförderung von Hilfssendungen in Katastrophenfällen


responsable de centre de secours | chef de centre de secours | cheffe de centre de secours

Leiter Einsatzzentrale | Leiterin Einsatzzentrale | Leiter Rettungsleitstelle/Leiterin Rettungsleitstelle | Leiterin Rettungsleitstelle


chef de colonne de secours | cheffe de colonne de secours | responsable de sécurité civile et de secours

Feuerwehrkommandantin | Leiterin der Feuerwehr | Feuerwehrkommandant | Feuerwehrkommandant/Feuerwehrkommandantin


cheffe de centre d'incendie et de secours | chef de centre d'incendie et de secours | chef de site en incendie et secours

Brandinspektorin | Brandinspektor | Brandinspektor/Brandinspektorin


Bureau central des secours en cas de catastrophe et de la défense | Service central des secours en cas de catastrophes et de la défense | Service central de secours en cas de catastrophe et de la défense générale du canton de Berne | SCD

ZKG | Zentralstelle für Katastrophenhilfe und Gesamtverteidigung


Fonds suisse de secours pour dommages non assurables causés par des forces naturelles | Fonds suisse de secours pour dommages non assurables | Fonds suisse de secours

Schweizerischer Fonds für Hilfe bei nicht versicherbaren Elementarschäden | Schweizerischer Elementarschädenfonds | Elementarschädenfonds


recherche et sauvetage [ mission de recherche et de sauvetage | opération de recherche et de sauvetage | opération de recherche-et-sauvetage | recherche et sauvetage au combat | recherche et sauvetage au sol | recherche et sauvetage en mer | recherche et sauvetage en milieu urbain | RESCO | RSM | RSMU | secours aérien en mer | secours en montagne ]

Suche und Rettung [ Bergrettung | Bodensuche und Rettung | Einsatz zur Suche und Rettung | Luft-/Seerettungsdienste | Suche und Rettung im Einsatz | Such- und Rettungsdienst auf See | Such- und Rettungsmaßnahme | Such- und Rettungsteams für Stadtgebiete ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fournissant un moyen d'acheminer des secours vitaux, ECHO Flight contribue de manière essentielle à faire en sorte que l'aide humanitaire atteigne ceux qui en ont le plus désespérément besoin.

ECHO Flight ermöglicht wesentliche lebensrettende Dienste und leistet damit einen unverzichtbaren Beitrag dazu, dass die humanitäre Hilfe die Bedürftigsten erreicht.


C. considérant que des rebelles Houthis ont assiégé la ville de Taïz, la troisième ville la plus importante du Yémen, faisant obstacle à l’acheminement de l’aide humanitaire; que, selon Stephen O’Brien, secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et coordinateur des secours d'urgence des Nations unies, quelque 200 000 civils pris au piège sur place ont cruellement besoin d’eau potable, de nourriture, de soins médicaux et d'autres formes d'assistance et de protection vitale;

C. in der Erwägung, dass die Huthi-Rebellen Taiz, die drittgrößte Stadt des Jemen, belagern und die Lieferung humanitärer Hilfe behindern; in der Erwägung, dass nach Darstellung von Stephen O’Brien, Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten und Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen, etwa 200 000 dort eingeschlossene Zivilisten dringend Trinkwasser, Nahrungsmittel, medizinische Versorgung und weitere lebensrettende Hilfe und Schutzmaßnahmen benötigen;


19. reconnaît que la mise en œuvre des réformes sur la facilitation des échanges a, plus généralement, des retombées positives en matière de développement; fait observer dans ce contexte que les douanes peuvent jouer un rôle prépondérant en facilitant l'acheminement rapide de matériel de secours en cas de catastrophe; insiste sur le fait que l'aide humanitaire d'urgence devrait bénéficier de procédures de dédouanement simplifiées afin d'accélérer l'acheminement de l'aide et, en outre, être exemptée de droits et de taxes;

19. erkennt an, dass durch die Umsetzung von Reformen zur Herbeiführung von Handelserleichterungen generelle Vorteile im Entwicklungsbereich entstehen; erkennt in diesem Zusammenhang die wichtige Funktion an, die Zöllen zukommen kann, wenn es darum geht, die zügige Lieferung von Hilfsmaterialien im Katastrophenfall zu ermöglichen; betont, dass für die humanitäre Soforthilfe vereinfachte Zollabfertigungsverfahren gelten sollten, damit Hilfslieferungen beschleunigt werden, und dass sie darüber hinaus von Steuern und Abgaben befreit werden sollte;


19. reconnaît que la mise en œuvre des réformes sur la facilitation des échanges a, plus généralement, des retombées positives en matière de développement; fait observer dans ce contexte que les douanes peuvent jouer un rôle prépondérant en facilitant l'acheminement rapide de matériel de secours en cas de catastrophe; insiste sur le fait que l'aide humanitaire d'urgence devrait bénéficier de procédures de dédouanement simplifiées afin d'accélérer l'acheminement de l'aide et, en outre, être exemptée de droits et de taxes;

19. erkennt an, dass durch die Umsetzung von Reformen zur Herbeiführung von Handelserleichterungen generelle Vorteile im Entwicklungsbereich entstehen; erkennt in diesem Zusammenhang die wichtige Funktion an, die Zöllen zukommen kann, wenn es darum geht, die zügige Lieferung von Hilfsmaterialien im Katastrophenfall zu ermöglichen; betont, dass für die humanitäre Soforthilfe vereinfachte Zollabfertigungsverfahren gelten sollten, damit Hilfslieferungen beschleunigt werden, und dass sie darüber hinaus von Steuern und Abgaben befreit werden sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, il faudra bien un jour dire où est le bien et où est le mal, mais je crois qu’aujourd’hui, il est plus urgent de formuler nos exigences, qui sont: une trêve immédiate avec arrêt des lancements de roquettes vers Israël, arrêt des opérations israéliennes à Gaza et acheminement des secours humanitaires, un cessez-le-feu durable avec arrêt des trafics d’armes et de munitions, avec surveillance efficace de la frontière entre l’Égypte et Gaza, avec retrait des troupes d’Israël et réouverture des postes de passage et enfin, levée de l’embargo, et tout cela, simultanément.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Der Tag wird gewiss kommen, an dem wir die Guten von den Bösen trennen müssen, aber heute, so meine ich, ist es dringender, dass wir unsere Forderungen aufstellen, die da sind: sofortige Waffenruhe, also Ende des Abfeuerns von Raketen auf Israel und Ende der israelischen Operation in Gaza; humanitäre Hilfslieferungen; dauerhafte Einstellung der Kampfhandlungen mit einem Ende des Handels mit Waffen und Munition, mit wirksamer Überwachung der Grenze zwischen Ägypten und Gaza, mit dem Abzug der israelischen Truppen und mit der Wiederöffnung der Grenzübergänge; und schließlich die Aufhebung des Emb ...[+++]


Dans ce contexte, le Conseil est préoccupé par le fait que l'acheminement des secours immédiats est entravé par les incessantes flambées de violence.

In diesem Zusammenhang äußerte der Rat die Sorge, dass die lebenswichtigen Hilfslieferungen durch die wiederholten Gewaltausbrüche behindert werden.


7. note avec intérêt le récent rapport de la Commission sur les changements climatiques et leurs répercussions directes sur les écosystèmes et le cycle de l'eau; appelle la Commission et les États membres à définir et à coordonner des plans régionaux permettant une adaptation à ces effets ainsi qu'à assurer la mise en œuvre de programmes de coopération et d'acheminement des secours au niveau transfrontalier;

7. nimmt mit Interesse den jüngsten Kommissionsbericht zum Klimawandel und dessen unmittelbare Auswirkungen auf Ökosysteme und den Wasserkreislauf zur Kenntnis; fordert ferner die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Regionalpläne auszuarbeiten und zu koordinieren, um sich diesen Auswirkungen anzupassen und ihnen Rechnung zu tragen und die grenzüberschreitende Zusammenarbeit und Verbreitung von Rettungsplänen sicherzustellen;


Un montant de 500 000 € a été réservé aussi à l'Office de coordination des affaires humanitaires des Nations unies (UNOCHA), qui assure un rôle important de coordination de l'activité des différentes agences humanitaires qui s'emploient à acheminer les secours dans cette crise complexe (notamment la coordination entre les ONG et le système des Nations Unies).

Außerdem wurden 500 000 € für die Koordinationsstelle der Vereinten Nationen für humanitäre Hilfe (UNOCHA) vorgesehen, die bei der Koordinierung der Arbeit der verschiedenen humanitären Einrichtungen, die in dieser komplexen Krise Hilfe leisten, eine wichtige Rolle spielt (Koordination zwischen NRO und des Systems der Vereinten Nationen.


Commentant la décision envisagée, M. Poul Nielson, le commissaire chargé du développement et de l'aide humanitaire, a souligné l'importance de l'acheminement des secours au coeur du pays".

Der für Entwicklungshilfe und humanitäre Hilfen zuständige Kommissar Poul Nielson erklärte dazu unter Hinweis auf die Bedeutung von Hilfeleistungen innerhalb Afghanistans: "Gemeinsam mit bewährten Organisationen der humanitären Hilfe tun wir unser Möglichstes um zu gewährleisten, dass die Hilfe alle die erreicht, die sie am bittersten benötigen.


Cette aide immédiate permettra d'acheminer des secours d'urgence par le canal des partenaires habituels de la Commission (notamment: Comité International de la Croix Rouge, haut Commissariat des Nations-Unies pour les Réfugiés, Organisation Internationale pour les Migrations, organisations non-gouvernementales spécialisées) ou par la Commission elle-même.

Diese Direkthilfe soll die Befoerderung von Hilfelieferungen unter Einschaeltung der ueblichen Partner der Kommission (insbesondere Internationales Komitee vom Roten Kreuz, UN-Hochkommissar fuer Fluechtlinge, Internationale Kommission fuer Auswanderung, spezialisierte Nichtregierungsorganisation) oder durch die Kommission selbst finanzieren.


w