Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Art. 137 AIFD
Art. 46 RTM
Art. 93 DPA
Durch verwaltungsrechtliche Klage
Laesst sich der Anstand nicht erledigen
Ueber Anstaende entscheidet das Bundesgericht

Traduction de «art 58 4e al lia » (Français → Allemand) :

différend (art. 98 DPA) (ex.: Les différends qui se présentent sont jugés par le TF [ueber Anstaende entscheidet das Bundesgericht] [art. 137 AIFD]) (art. 46 RTM) (art. 40, 4e al., LIA) (art. 37, 4e al., LT) (art. 43, 3e al., OTVA)

Anstand


vider un différent (-> ex. 1: Si le différend ne peut être vidé [laesst sich der Anstand nicht erledigen], l'AFC rend une décision. [art. 37, 4e al., LT]) (art. 40, 4e al., LIA) (-> ex. 2: Si le différend ne peut être vidé, l'autorité compétente rend une décision. [art. 46 RTM])

Anstand (-> einen Anstand erledigen)


demande de droit administratif (ex.: La réduction provisoire devient définitive, à moins que le canton ne l'attaque devant le TF par la voie de la demande de droit administratif [durch verwaltungsrechtliche Klage]. [art. 58, 4e al., LIA]) | action de droit administratif (art. 116 OJ) (ex.: Un litige peut être porté devant le TF par la voie de l'action de droit administratif. [art. 93 DPA])

Verwaltungsrechtliche Klage




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

art 58 4e al lia ->

Date index: 2023-11-08
w