Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bio-diversité
Bio-diversité
Bio-informaticien
Bio-ingénieur
Bio-ingénieure
Biodiversité
Diversité biologique
Diversité d'emplacement
Diversité d'espace
Diversité de distance
Diversité des espèces
Diversité spatiale
Favoriser la diversité culturelle
Jardinier-bio
Jardinière-bio
Protocole ASP et diversité biologique
Responsable diversité et inclusion
Responsable égalité des chances et inclusion
Responsable égalité et diversité
Réception par antennes multiples

Traduction de «bio-diversité » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bio-diversité (diversité des espèces vivantes)

biologische Artenvielfalt




diversité de distance | diversité d'emplacement | diversité d'espace | diversité spatiale | réception par antennes multiples

Raum-Diversity | Raummehrfachempfang | Strecken-Diversity


Protocole aires spécialement protégées et diversité biologique | Protocole ASP et diversité biologique | Protocole relatif aux aires spécialement protégées et à la diversité biologique en Méditerranée

Protokoll über die besonderen Schutzgebiete und die biologische Vielfalt des Mittelmeers


bio-informaticien | bio-informaticien/bio-informaticienne | bioinformaticien en études, recherche et développement | bioinformaticien/bioinformaticienne

Bioinformatikerin | Bioinformatiker | Bioinformatiker/Bioinformatikerin


responsable égalité et diversité | responsable diversité et inclusion | responsable égalité des chances et inclusion

Beauftragte für Gleichstellung und Inklusion | Beauftragter für Gleichstellung und Inklusion | Beauftragter für Gleichstellung und Inklusion/Beauftragte für Gleichstellung und Inklusion


biodiversité [ diversité biologique | diversité des espèces ]

biologische Vielfalt [ Artenvielfalt ]


jardinier-bio | jardinière-bio

Bio-Gärtner | Bio-Gärtnerin


bio-ingénieur | bio-ingénieure

Bioingenieur | Bioingenieurin


favoriser la diversité culturelle

kulturelle Vielfalt fördern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- En liaison, le plus souvent, avec les actions et les programmes de l'Union, des enceintes et des structures de contact entre acteurs privés et publics et de la recherche ont été ou seront bientôt mises en place avec pour vocation d'améliorer la coordination des activités et des politiques nationales dans plusieurs domaines : les transports (ACARE pour la recherche en aéronautique, ERRAC pour la recherche ferroviaire) [3] ; l'environnement (Plate-forme européenne pour la recherche stratégique dans le domaine de la bio-diversité - EPBRS) ; l'énergie : "Groupe à Haut Niveau pour la recherche sur l'Hydrogène et les piles à combustibles", ...[+++]

- Meist in Verbindung mit Aktionen und Programmen der Europäischen Union wurden Kontaktstellen und -strukturen für privatwirtschaftliche und öffentliche Akteure und Forschungseinrichtungen geschaffen oder werden demnächst geschaffen werden, um die Koordinierung der einzelstaatlichen Tätigkeiten und Strategien in verschiedenen Bereichen zu verbessern: Verkehr (ACARE für Luftfahrtforschung, ERRAC für die Eisenbahnforschung) [3]; Umwelt (europäische Plattform für strategische Forschung im Bereich der biologischen Vielfalt - EPBRS); Energie: ,Hochrangige Arbeitsgruppe für die Wasserstoff- und Brennstoffzellen-Forschung" im Rahmen des inter ...[+++]


bio-diversité, protection des ressources génétiques, fonctionnement des écosystèmes terrestres et marins et interactions des activités humaines avec ceux-ci ;

biologische Vielfalt, Schutz der genetischen Ressourcen und Funktionieren der terrestrischen und aquatischen Ökosysteme und Wechselwirkungen zwischen den Tätigkeiten der Menschen und den Ökosystemen ;


bio-diversité, protection des ressources génétiques et des paysages , protection de toutes les formes de patrimoine génétique et culturel, fonctionnement des écosystèmes terrestres et marins et interactions des activités humaines avec chacun de ces aspects; en outre, soutien à la recherche visant à développer des processus industriels éco-efficaces en vue de préserver l'eau et l'énergie et de réduire les déchets;

biologische Vielfalt, Schutz der genetischen Ressourcen und der Landschaft, Schutz des genetischen und kulturellen Erbes in allen Bereichen, Funktionieren der terrestrischen und aquatischen Ökosysteme und Wechselwirkungen zwischen den Tätigkeiten der Menschen und jedem dieser Aspekte; ferner Unterstützung von Forschungsarbeiten zur Entwicklung von umweltgerechten Industrieverfahren, um Wasser und Energie zu sparen und Abfall zu verringern;


- bio-diversité, protection des ressources génétiques, fonctionnement des écosystèmes terrestres et marins et interactions des activités humaines avec ceux-ci;

- biologische Vielfalt, Schutz der genetischen Ressourcen und Funktionieren der terrestrischen und aquatischen Ökosysteme und Wechselwirkungen zwischen den Tätigkeiten der Menschen und den Ökosystemen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
-bio-diversité, protection des ressources génétiques, fonctionnement des écosystèmes terrestres et marins et interactions des activités humaines avec ceux-ci ;

-biologische Vielfalt, Schutz der genetischen Ressourcen und Funktionieren der terrestrischen und aquatischen Ökosysteme und Wechselwirkungen zwischen den Tätigkeiten der Menschen und den Ökosystemen;


- En liaison, le plus souvent, avec les actions et les programmes de l'Union, des enceintes et des structures de contact entre acteurs privés et publics et de la recherche ont été ou seront bientôt mises en place avec pour vocation d'améliorer la coordination des activités et des politiques nationales dans plusieurs domaines : les transports (ACARE pour la recherche en aéronautique, ERRAC pour la recherche ferroviaire) [3] ; l'environnement (Plate-forme européenne pour la recherche stratégique dans le domaine de la bio-diversité - EPBRS) ; l'énergie : "Groupe à Haut Niveau pour la recherche sur l'Hydrogène et les piles à combustibles", ...[+++]

- Meist in Verbindung mit Aktionen und Programmen der Europäischen Union wurden Kontaktstellen und -strukturen für privatwirtschaftliche und öffentliche Akteure und Forschungseinrichtungen geschaffen oder werden demnächst geschaffen werden, um die Koordinierung der einzelstaatlichen Tätigkeiten und Strategien in verschiedenen Bereichen zu verbessern: Verkehr (ACARE für Luftfahrtforschung, ERRAC für die Eisenbahnforschung) [3]; Umwelt (europäische Plattform für strategische Forschung im Bereich der biologischen Vielfalt - EPBRS); Energie: ,Hochrangige Arbeitsgruppe für die Wasserstoff- und Brennstoffzellen-Forschung" im Rahmen des inter ...[+++]


L'Union européenne est partie prenante aux accords internationaux dans les différents domaines liés au changement planétaire, comme le Protocole de Kyoto sur le changement climatique ou les Conventions des Nations Unies sur la bio-diversité et la désertification.

Die Europäische Union ist Vertragspartei internationaler Übereinkommen in den verschiedenen, die globalen Veränderungen betreffenden Bereichen, wie des Kyoto-Protokolls über Klimaänderungen oder der Übereinkommen der Vereinten Nationen über die biologische Vielfalt und die Wüstenbildung.


L'Union européenne est partie prenante aux accords internationaux dans ce domaine comme le Protocole de Kyoto sur le changement climatique ou les Conventions des Nations Unies sur la bio-diversité et la désertification.

Die Europäische Union ist Vertragspartei internationaler Übereinkommen in diesem Bereich wie des Kyoto-Protokolls über Klimaänderungen oder der Übereinkommen der Vereinten Nationen über die biologische Vielfalt und die Wüstenbildung.


25. Les travaux d'élaboration d'un indicateur de la biodiversité se poursuivent, dans le cadre de la définition d'"indicateurs de réalisation de la biodiversité" pour les plans d'action communautaires en faveur de la diversité biologique (projet BIO-IMPS).

25. Die Arbeit an einem Index für die biologische Vielfalt wird im Rahmen der Aktionspläne der Gemeinschaft zur Erhaltung der biologischen Vielfalt (BIO-IMPS-Projekt) und der in diesem Zusammenhang entwickelten Indikatoren fortgesetzt.


Enfin, il faudrait subordonner l'aide aux reboisements des terres agricoles aux principes de précaution et de compatibilité avec l'équilibre, l'ouverture des espaces et la préservation des paysages, la protection de l'environnement et de la bio-diversité, et inscrire clairement les communes et les collectivités locales de montagne sur la liste des bénéficiaires des aides prévues pour les opérations de maintien de la stabilité écologique des forêts, de protection et de création des systèmes de prévention des incendies assurés par les activités agro-pastorales.

Schließlich sollte man die Gewährung von Aufforstungsbeihilfen für Agrarflächen davon abhängig machen, daß die Grundsätze der pfleglichen Behandlung und der Ausgewogenheit, der Offenheit der Landschaft und der Erhaltung der landschaftlichen Qualität im Einklang mit dem Umweltschutz und dem Schutz der Artenvielfalt sorgfältig eingehalten werden. Die Gemeinden und Verbandsgemeinden in den Berggebieten sollten ausdrücklich auf die Liste der Empfänger von Beihilfen für die Erhaltung der ökologischen Stabilität der Wälder, den Schutz vor Waldbränden und die Schaffung von Bedingungen zur Verhütung der Ausbreitung von Waldbränden durch die Land ...[+++]


w