Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absorbeur de choc
Atténuateur de choc
Atténuateur de chocs
Auditeur énergétique du bâtiment
Bilan énergétique
Boulonneuse
Boulonneuse à chocs
Choc bactériémique
Choc infectieux
Choc septique
Choc énergétique
Clé à chocs
Crise de l'énergie
Crise énergétique
Diagnostiqueur performance énergétique dubâtiment
Diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment
Directeur de l'efficacité énergétique
Directrice de l'efficacité énergétique
Déboulonneuse
Déboulonneuse à chocs
Facilité PCE
Facilité contre les chocs exogènes
Facilité de protection contre les chocs exogènes
Facilité pour chocs exogènes
Politique énergétique
Responsable efficacité énergétique
Situation énergétique
Statistique énergétique

Traduction de «choc énergétique » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crise de l'énergie [ choc énergétique | crise énergétique ]

Energiekrise [ Energieschock ]


bilan énergétique [ situation énergétique | statistique énergétique ]

Energiebilanz [ Energielage | Energiestatistik | Lage auf dem Energiesektor ]




professeure en génie électrique et énergétique (voie professionnelle) | professeure en génie électrique et énergétique de la voie professionnelle | professeur en génie électrique et énergétique (voie professionnelle) | professeur en génie électrique et énergétique de la voie professionnelle/professeure en génie électrique et énergétique de la voie professionnelle

Fachlehrer für Elektrotechnik und Energietechnik | InstruktorIn für Elektrotechnik und Energietechnik | Ausbilder/in für Elektrotechnik und Energietechnik | Lehrkraft für Elektrotechnik und Energietechnik


directeur de l'efficacité énergétique | responsable efficacité énergétique | directeur de l'efficacité énergétique/directrice de l'efficacité énergétique | directrice de l'efficacité énergétique

Energiemanager | Energiemanager/Energiemanagerin | Energiemanagerin


auditeur énergétique du bâtiment | diagnostiqueur performance énergétique dubâtiment | diagnostiqueur performance énergétique du bâtiment/diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment | diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment

Energiegutachter | Energiegutachter/Energiegutachterin | Energiegutachterin


boulonneuse | boulonneuse à chocs | clé à chocs | déboulonneuse | déboulonneuse à chocs

Schlagschrauber


choc bactériémique | choc infectieux | choc septique

bakterieller Schock | septischer Schock


absorbeur de choc | atténuateur de choc | atténuateur de chocs

Anpralldämpfer


facilité de protection contre les chocs exogènes (1) | facilité contre les chocs exogènes (2) | facilité pour chocs exogènes (3) [ facilité PCE ]

Fazilität für Exogene Schocks [ ESF ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En mai 2014, la Commission a exposé, dans sa stratégie de sécurité énergétique[8], en quoi l'Union européenne reste vulnérable face aux chocs énergétiques extérieurs et invité les décideurs politiques, au niveau national comme au niveau de l’UE, à expliquer aux citoyens les choix qu'implique la réduction de notre dépendance à l’égard de certains combustibles, fournisseurs d’énergie et itinéraires d'approvisionnement.

Im Mai 2014 hat die Kommission in ihrer Strategie für eine sichere europäische Energieversorgung[8] dargelegt, dass die EU nach wie vor für externe Schocks im Energiebereich anfällig ist, und die politischen Entscheidungsträger auf nationaler und europäischer Ebene aufgefordert, den Bürgern zu vermitteln, welche Entscheidungen mit der Verringerung unserer Abhängigkeit von bestimmten Brennstoffen, Energielieferanten und Versorgungswegen verbunden sind.


Le pays a également souffert de graves chocs énergétiques et du contexte international défavorable.

Hinzu kommt, dass das Land schwere Energieschocks und die aus einem schwachen internationalen Umfeld resultierenden Belastungen zu verkraften hat.


- les mesures prises pour lutter contre le changement climatique et améliorer l'efficacité énergétique peuvent accroître la sécurité énergétique et réduire la vulnérabilité aux chocs pétroliers.

- Aktionen im Bereich des Klimawandels und der Energieeffizienz können die Versorgungssicherheit erhöhen und die Anfälligkeit für die Folgen von Ölkrisen verringern.


En mai 2014, la Commission a exposé, dans sa stratégie de sécurité énergétique[8], en quoi l'Union européenne reste vulnérable face aux chocs énergétiques extérieurs et invité les décideurs politiques, au niveau national comme au niveau de l’UE, à expliquer aux citoyens les choix qu'implique la réduction de notre dépendance à l’égard de certains combustibles, fournisseurs d’énergie et itinéraires d'approvisionnement.

Im Mai 2014 hat die Kommission in ihrer Strategie für eine sichere europäische Energieversorgung[8] dargelegt, dass die EU nach wie vor für externe Schocks im Energiebereich anfällig ist, und die politischen Entscheidungsträger auf nationaler und europäischer Ebene aufgefordert, den Bürgern zu vermitteln, welche Entscheidungen mit der Verringerung unserer Abhängigkeit von bestimmten Brennstoffen, Energielieferanten und Versorgungswegen verbunden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
88. souligne que la sécurité de l'approvisionnement énergétique est capitale pour les citoyens européens et les entreprises européennes; souligne qu'il importe que le cadre pour les politiques en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030 réponde à la nécessité de renforcer la sécurité énergétique, la viabilité environnementale, la compétitivité de l'économie et des entreprises de l'Union, le caractère abordable des prix de l'énergie pour tous les Européens, l'amélioration de la résistance face aux chocs énergétiques mondiaux et ...[+++]

88. betont, dass die Sicherheit der Energieversorgung für europäische Bürgerinnen und Bürger sowie Unternehmen entscheidende Bedeutung hat; betont, dass mit dem Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 durch Maßnahmen wie die Diversifizierung von Energieversorgungswegen, Lieferanten und Quellen darauf eingegangen werden muss, unbedingt die Energieversorgungssicherheit, die ökologische Nachhaltigkeit, die wirtschaftliche und industrielle Wettbewerbsfähigkeit in der EU, bezahlbare Energiepreise für alle Europäer, erhöhte Widerstandsfähigkeit gegenüber globalen Energiekrisen und die Schaffung von Arbeitsplätzen sowie soziale Aspek ...[+++]


Malgré cela, l'Europe reste vulnérable aux chocs énergétiques.

Trotz dieser Erfolge ist Europa nach wie vor anfällig für Energiekrisen.


Cependant, malgré les progrès accomplis dans le renforcement de son infrastructure et la diversification de ses fournisseurs, l'UE reste vulnérable face aux chocs énergétiques extérieurs, comme le montrent clairement les données ci-dessous.

Trotz aller Fortschritte bei der Stärkung ihrer Infrastruktur und bei der Diversifizierung ihrer Lieferanten ist die EU jedoch nach wie vor für externe Schocks im Energiebereich anfällig, wie aus den nachstehenden Zahlen klar hervorgeht.


C'est pourquoi elle doit se doter d'une stratégie réaliste pour la sécurité énergétique qui favorise, à court terme, la résilience aux chocs et aux ruptures dans l'approvisionnement énergétique et, à long terme, la réduction de la dépendance à l'égard de certains combustibles, fournisseurs et voies d'acheminement.

Die EU braucht daher eine nüchterne Strategie für die Energieversorgungssicherheit, die auf kurze Sicht die Widerstandsfähigkeit gegenüber diesen Schocks und Energieversorgungsstörungen fördert und langfristig die Abhängigkeit von bestimmten Brennstoffen, Energielieferanten und Versorgungswegen verringert.


- veiller à ce que les infrastructures de transport financées par l'UE tiennent compte des impératifs d'efficacité énergétique et des contraintes liées au changement climatique (résistance aux chocs climatiques de l'ensemble des infrastructures, stations de ravitaillement/rechargement pour véhicules propres, choix des matériaux de construction, etc.).

- Bei EU-finanzierten Verkehrsinfrastrukturen die Berücksichtigung von Energieeffizienzanforderungen und Herausforderungen des Klimawandels (Klimaresistenz der Infrastruktur insgesamt, Lade-/Betankungsstationen für umweltfreundliche Fahrzeuge, die Wahl von Baustoffen etc.).


Les chocs pétroliers ont représenté une incitation conjoncturelle en faveur de mesures d’efficacité énergétique momentanées, mais l’absence de mesures structurelles profondes n’a pas permis de stabiliser la demande.

Die Erdölkrisen waren ein kurzfristiger Anstoß für rasche Maßnahmen zur Energieeffizienz, aber das Fehlen tiefgehender struktureller Maßnahmen bedeutete, dass die Nachfrage nicht stabilisiert werden konnte.


w