Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation d'étude
Allocation jeunesse
Allocation scolaire
Bourse d'étude
Bourse de recherche
Bureau d'études
CCEP
Chargé d'études actuarielles gestion actif - passif
Conseil consultatif des études postales
Conseiller aux études
Conseiller aux études
Conseiller d'études
Conseiller en bourses d'études
Conseiller en développement de patrimoine
Conseillère aux études
Conseillère aux études
Conseillère en bourses d'études
Gestionnaire de patrimoine financier
Gérant de portefeuille
Indemnité de formation
Ingénieure d’études
Ingénieure d’études et développement
Prêt d'étude
Société de conseil
Subvention d'étude
Technicien d’études en instrumentation-régulation
Technicienne d’études en instrumentation-régulation
Technicienne d’études instrumentaliste

Traduction de «conseiller aux études » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conseiller aux études (1) | conseillère aux études (2) | conseiller d'études (3)

Studienberater (1) | Studienberaterin (2) | Studienfachberater (3) | Studienfachberaterin (4)


conseiller aux études | conseillère aux études

Studienberater | Studienberaterin


conseiller aux études | conseillère aux études

Studienberatung


conseiller en bourses d'études | conseillère en bourses d'études

Stipendienberater | Stipendienberaterin


bureau d'études | société de conseil

Beratungsdienst, Beratungsfirma | Studienbüro


chargé d'études actuarielles gestion actif - passif | gérant de portefeuille | conseiller en développement de patrimoine | gestionnaire de patrimoine financier

Finanzportfolioverwalter | Fondsverwalterin | Asset-Manager | Vermögensverwalter/Vermögensverwalterin


Conseil consultatif des études postales | CCEP [Abbr.]

Konsultativrat für Poststudien


ingénieure d’études | ingénieure d’études et développement | ingénieur d’études et de recherche/ingénieure d’études et de recherche | ingénieur d’études/ingénieure d’études

Entwicklungsingenieur | Entwicklungsingenieurin | Ingenieurin Produktkonzeption | Konstruktionsingenieur/Konstruktionsingenieurin


technicien d’études en instrumentation-régulation | technicienne d’études instrumentaliste | technicien d’études en instrumentation-régulation/technicienne d’études en instrumentation-régulation | technicienne d’études en instrumentation-régulation

Elektronikerin Automatisierungstechnik | Elektroniker Automatisierungstechnik | Elektroniker Automatisierungstechnik/ Elektronikerin Automatisierungstechnik


allocation d'étude [ allocation jeunesse | allocation scolaire | bourse d'étude | bourse de recherche | indemnité de formation | prêt d'étude | subvention d'étude ]

Ausbildungsbeihilfe [ Ausbildungsförderung | Erziehungszulage | Stipendium | Studienbeihilfe | Studiendarlehen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages, ainsi que de la conservation des habitats naturels, l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut autoriser à déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature.

Art. 4 - Im Interesse des Schutzes der wildlebenden Tiere und Pflanzen sowie der Erhaltung der natürlichen Lebensräume darf der Generalinspektor der Abteilung Natur und Forstwesen die Erlaubnis erteilen, im Rahmen von wissenschaftlichen Studien und Beobachtungstätigkeiten und auf Gutachten des Wallonischen hohen Rates für die Erhaltung der Natur von den in Artikel 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 angeführten Verboten abzuweichen.


Art. 4. Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages, ainsi que de la conservation des habitats naturels, l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature.

Art. 4 - Im Interesse des Schutzes der wildlebenden Tiere und Pflanzen sowie der Erhaltung der natürlichen Lebensräume darf der Generalinspektor der Abteilung Natur und Forstwesen die Erlaubnis erteilen, im Rahmen von wissenschaftlichen Studien und Beobachtungstätigkeiten und auf Gutachten des Wallonischen hohen Rates für die Erhaltung der Natur von den in Artikel 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 angeführten Verboten abzuweichen.


Art. 4. Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la Loi du 12 juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature.

Art. 4 - Im Interesse des Schutzes der wildlebenden Tiere und Pflanzen sowie der Erhaltung der natürlichen Lebensräume darf der Generalinspektor der Abteilung Natur und Forstwesen die Erlaubnis erteilen, im Rahmen von wissenschaftlichen Studien und Beobachtungstätigkeiten und auf Gutachten des Wallonischen Hohen Rates für die Erhaltung der Natur von den in Artikel 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 angeführten Verboten abzuweichen.


Art. 4. Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages, ainsi que de la conservation des habitats naturels, l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature.

Art. 4 - Im Interesse des Schutzes der wildlebenden Tiere und Pflanzen sowie der Erhaltung der natürlichen Lebensräume darf der Generalinspektor der Abteilung Natur und Forstwesen die Erlaubnis erteilen, im Rahmen von wissenschaftlichen Studien und Beobachtungstätigkeiten und auf Gutachten des Wallonischen hohen Rates für die Erhaltung der Natur von den in Artikel 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 angeführten Verboten abzuweichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature.

Art. 4 - Im Interesse des Schutzes der wildlebenden Tiere und Pflanzen sowie der Erhaltung der natürlichen Lebensräume darf der Generalinspektor der Abteilung Natur und Forstwesen die Erlaubnis erteilen, im Rahmen von wissenschaftlichen Studien und Beobachtungstätigkeiten und auf Gutachten des Wallonischen hohen Rates für die Erhaltung der Natur von den in Artikel 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 angeführten Verboten abzuweichen.


Les articles suivants sont insérés: " Article 22 bis Étude de faisabilité Dans un délai de. , la Commission présente au Parlement européen et au Conseil une étude de faisabilité relative à un système de coordination des services nationaux de garde-côtes, faisant apparaître les coûts et les avantages d'un tel système.

Die folgenden Artikel werden eingefügt: " Artikel 22a Machbarkeitsstudie Spätestens . legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Machbarkeitsstudie für ein europäisches Koordinierungssystem der nationalen Küstenwachen vor, in der klar Kosten und Nutzen aufgezeigt werden.


Dans un délai d'un an à compter de la date d'entrée en vigueur du présent règlement, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil une étude de faisabilité relative à un système de coordination des services nationaux de garde-côtes, faisant apparaître les coûts et les avantages d'un tel système.

Spätestens ein Jahr nach dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Machbarkeitsstudie für ein europäisches Koordinierungssystem der nationalen Küstenwachen vor, in der klar Kosten und Nutzen aufgezeigt werden.


L’étude paneuropéenne EUROSION a évalué l’étendue du problème de l’érosion côtière en Europe et a fourni des conseils, des études de cas et des concepts politiques afin de traiter plus efficacement ce problème.

Mit der gesamteuropäischen Studie EUROSION wurde der Umfang des Küstenerosionsproblems in Europa ermittelt, und diese Studie lieferte eine Orientierungshilfe, Fallstudien und Strategiekonzepte, um die Erosion der Küsten effizienter anzupacken.


3 bis. Au plus tard en janvier 2006, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil son étude d'impact, accompagnée, le cas échéant, d'une proposition d'adaptation du pourcentage destiné à l'aide à l'hectare qui est établi au paragraphe 1.

(3a) Die Kommission legt spätestens im Januar 2006 dem Europäischen Parlament und dem Rat ihre Untersuchung über die Auswirkungen vor, der gegebenenfalls ein Vorschlag für die Anpassung des Prozentsatzes für die in Absatz 1 festgesetzte Hektarbeihilfe beigefügt ist.


Au plus tard le .*, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil une étude actualisée du coût des services d'inspection et de contrôle existant dans les États membres, en ce compris l'administration centrale et les organismes régionaux et locaux compétents en la matière, ainsi qu'une évaluation du coût d'un organisme strictement communautaire qui remplirait les fonctions actuellement exercées par ces services.

Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat spätestens .* eine aktualisierte Studie über die Kosten der in den Mitgliedstaaten bestehenden Überwachungs- und Kontrollstellen, einschließlich der zentralstaatlichen Behörden und regionalen und lokalen Stellen mit entsprechenden Befugnissen, vor sowie eine Kostenschätzung für eine rein gemeinschaftliche Stelle mit den gleichen Aufgaben, wie sie gegenwärtig von den genannten Stellen wahrgenommen werden. -- ---- * Ein Jahr nach dem Inkrafttreten der Verordnung.


w